字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Anchors away, Hot Dog Hills! 錨走了,熱狗山! Check out the Build A Boat Parade. 查看 "造船大遊行"。 I gotta tell you, folks, I haven't seen such a crazy 我得告訴你們,夥計們,我還沒有見過這麼瘋狂的。 display of floaties since my last bubble bath. 我上次泡澡後的漂浮物展示。 ( cheering ) (歡呼) Wow! Fantastic! Whoa! 哇!太棒了!哇! Hiya, everybody! Check out our washtub whaler. 嗨,大家好!來看看我們的洗碗機吧。 Scrub a dub dub, Mick and Goof in the tub. 搓一搓配音,米克和古夫在浴缸裡。 Ooh! 哦! That tickles. 好癢啊 Ahh, isn't this the life, Daisy? 啊,這不就是生活嗎,黛西? Nothing like relaxing on our luxurious beach boat. 沒有什麼能比得上在我們的豪華海灘船上放鬆。 Lower the sail and raise the tail. 放下帆,抬起尾巴。 Stinky cheese weasels. 臭奶酪黃鼠狼。 That ain't going to stop everybody from checking out 但這並不能阻止大家去檢查 the best boat around, 最好的船 my scrap metal sloop. 我的廢舊金屬帆船 - ( laughing ) - Oh, yeah? - 哦,是嗎? Well, and nothing beats our acorn air boat. 好吧,沒有什麼比我們的橡子氣船更好的了。 It's nuts! 這是個瘋子! Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。是啊,是啊,是啊,是啊。 Whoa-ho! What's this? 哇哦!這是什麼? It's Chip in some kind of sliding speedboat! 是奇普在某種滑動快艇上! And, whoo! He's coming in hot. 而且,喔!他進來了 Wow, Chip! That's some super duper speedboat! 哇,奇普!這是一些超級超級快艇! ( sputtering ) (濺射) Oops. Sorry, Gordie. 哦,對不起,Gordie抱歉 Gordie You know, Dale, if you want to go real fast, 你知道嗎,戴爾,如果你想走得更快, you can jump on to my boat. 你可以跳上我的船 Gee, thanks, Chipper. 天啊,謝謝你,奇普 First we'll go on our boat, 首先我們要上我們的船。 then Gordie and I will join you on your boat. 那我和Gordie就會和你一起上船。 Ooh, sorry. This boat only seats two. 哦,對不起。這艘船隻能坐兩個人 - ( growls ) - ( sparking ) - (咆哮) - (火花) - Hey, what's going on? - ( both screaming ) - 嘿,這是怎麼回事?- (兩個尖叫) - Will you watch-- - Hey! - 你看... ( screaming ) (尖叫) Aw, nuts. I must have broken their boat's fan 啊,瘋了。我一定是弄壞了他們的船扇 when I splashed Gordie. 當我給Gordie潑水的時候 Now I've got to save my best pal and his best pal. 現在我得去救我最好的朋友和他最好的朋友。 ( screaming, babbling ) (尖叫,咿咿呀呀) Dale, grab hold! 戴爾,抓住! - Gotcha. - Aah! - 抓到你了- 啊! ( sputtering ) Dead ahead! (濺射)死前! Quick, tie on! 快,綁上! Thanks. About time you stopped acting so nutty and weird. 謝謝你是時候讓你不再表現得如此瘋狂和怪異了。 Me weird? I'm not the one running off 我很奇怪?我不是那個跑掉的人 with every groundhog I meet. 和我遇到的每一隻土撥鼠 What do you got against groundhogs? 你對土撥鼠有什麼意見? Nuttin', it's just that Gordie's 沒什麼,只是Gordie... not supposed to be your best buddy. 不應該是你最好的朋友。 - I am! - And so you are. - 我是!- 你也是 But Gordie is my good buddy, too. 但Gordie也是我的好兄弟。 - ( whistles ) - Huh? - 啊? ( sputtering ) (濺射) Both: Abandon ship! 棄船! - Our boat! - What a mess. - 我們的船!- 真是一團糟。 Your ship's wrecked, too, Chip. 你的船也失事了,奇普。 Hey, did those parts come from our super slide? 嘿,這些零件是我們的超級滑梯上的嗎? Yeah, well, you see-- 是啊,你看... I thought you was gonna fix the slide 我還以為你要修滑梯呢 instead of making a boat. 而不是做船。 I did, but-- aww, Dale, I'm sorry. 我做了,但是... ... 噢,戴爾,我很抱歉。 I was trying to impress you so you would like me again. 我是想打動你,讓你再次喜歡我。 Again? What are you talking about? 又來了?你在說什麼? I never stopped liking you. 我從未停止過對你的喜歡。 Well, I-- I was mad 嗯,我... ... 我是瘋了 you were hanging out with Gordie, 你和Gordie在一起 and that was wrong. 而這是錯誤的。 ( sputtering ) (濺射) Gordie, I should have been nicer to you. Gordie 我應該對你好一點的 Gordie, I should have been nicer to you. Now I've messed up your boat and everything. 現在我把你的船和所有的東西都搞砸了。 - I'm sorry. - Well, so are we. - 對不起,我們也是 I'm sorry.- 我們也是 Never expected you thought we weren't best pals anymore. 沒想到你以為我們不再是好朋友了。 ( sputtering ) (濺射) You know, Gordie's right. 你知道嗎,Gordie是對的。 We can just start all over like new. 我們可以重新開始 - Yeah! - Chip, meet Gordie. - 是啊! 芯片,這是戈爾迪。- 奇普,這是戈迪 Gordie, now this here is my bestest buddy Chip. 戈迪,這是我最好的朋友奇普。 - Pleased to meet you, Gordie. - ( sputtering ) - 很高興見到你,Gordie。- ( 吐槽 ) Say, now that we're all buddies, 說,現在我們都是哥們了。 how about let's build a boat that's even better? 讓我們建造一艘更好的船怎麼樣? - And we can do it... - Together! - 我們可以做到的...... "一起"!
B2 中高級 中文 滑梯 土撥鼠 尖叫 朋友 洗碗機 米克 Dale's New Pal|Mickey Mouse Mixed-Up Adventures|@Disney Junior(迪斯尼青少年) (Dale's New Pal | Mickey Mouse Mixed-Up Adventures | @Disney Junior) 12 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字