字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -My first guest is an Emmy winner, a Tony winner, -我的第一位客人是艾美獎得主,託尼獎得主。 and a "New York Times" best-selling author. 和 "紐約時報 "暢銷書作家。 He is the star and executive producer 他是明星和監製 of the Showtime series "Your Honor," 的Showtime系列 "你的榮譽," which airs Sunday nights at 10:00 p.m. 該節目於週日晚10點播出。 Here he is, the one and only Bryan Cranston! 他在這裡,唯一的布萊恩-克蘭斯頓! Ah, look at you! -Hey, Jimmy. 啊,看看你!-嘿,吉米 -You are the best. You're looking good, buddy. -你是最棒的你看起來不錯,夥計 We love it when you stop by, 我們很高興你能來 and we appreciate it always, always, always. 我們一直,一直,一直感謝它。 Thank you for going above and beyond and doing "Fancy Soaps." 謝謝你超越自我,做 "花式香皂"。 That was fun. 這很有趣。 -It just so happens that I am a fancy soap collector, -碰巧我是個高級肥皂收藏家。 and you didn't even know that. -[ Laughs ] 而你甚至不知道。-[笑] I did not know that. -Amazing. 我都不知道-太神奇了 -I didn't realize this, but soap actually plays a big part -我沒有意識到這一點,但肥皂實際上起到了很大的作用。 in your acting career. 在你的演藝生涯中。 One of your first gigs was a soap commercial, 你的第一份工作是一個肥皂廣告。 and we have a photo. 我們有一張照片。 Here's a shot of Bryan Cranston in his Shield Soap commercial. 這是布萊恩-克蘭斯頓在他的盾牌肥皂廣告中的鏡頭。 That's a stud right there. Come on. 這是一個螺栓在那裡。來吧。 Do you remember getting this gig? 你還記得得到這個演出嗎? -Yeah, look at that young man. Yeah, I do remember. -是啊,看看那個年輕人。是的,我記得。 [ Clears throat ] In order to get [清喉] 為了得到 a soap commercial, 一個肥皂廣告。 you got to go in really stinky. -Ah. 你得去真的臭。-啊 -That's good to know. -很高興知道這個消息 -I mean, yeah, it is after big garlic meal the night before... -我的意思是,是的,這是在前一天晚上吃完大蒜後... ... -Yeah, I got you. -...and a few drinks stinky -是的,我明白你的意思-...還有幾杯臭酒。 and then running in sweats and then coming in, 然後穿著汗水奔跑,然後進來。 because then they have to show that the product really works. 因為他們必須證明產品真的有效。 -Something else I did not really know about you -- -我對你還有一些不瞭解的地方... ... but before your acting career took off, 但在你的演藝事業起飛之前。 you were briefly a stand-up comedian. 你曾是一個簡短的單口相聲演員。 What got you into stand-up? Do you remember? 你為什麼會喜歡上脫口秀?你還記得嗎? -Yeah. You know, Jimmy, it comes more naturally to you, -是啊,你知道,吉米你知道嗎,吉米,你會更自然地接受它的。 but it didn't come naturally to me. 但我沒有自然而然地去做。 I was afraid of it. 我很害怕 I think the only reason that I thought 我想唯一的原因是,我認為 I should do some stand-up is because it frightened me, 我應該做一些脫口秀是因為它嚇到了我。 and just the idea of you're alone onstage, 只是你獨自在舞臺上的想法。 a microphone and a light shining on you, and that's it. 一個麥克風和一個光照在你身上,就是這樣。 Go. 去吧 And I thought, "Wow, to be able to do that would be amazing." 我想,"哇,能夠做到這一點將是驚人的。" So I took a class and started writing some material 於是我上了一節課,開始寫一些材料。 and went around to The Comedy Store 然後去了喜劇店 and the Improv and The Laff Stop 和 "即興表演 "和 "拉弗停"。 and the Playboy Club out here in Los Angeles 還有洛杉磯的花花公子俱樂部 and did the routine. 並做了例行公事。 I never got paid for it, 我從來沒有得到報酬。 nor should I ever have been paid for it. 也不應該給我報酬。 -Nope. -沒有 -I just did the open-mic nights, and I rose from -- -我剛剛做了開放的麥克風之夜, 我從 - I rose all the way up to the lofty position of mediocre. 我一路升到了平凡人的崇高位置。 -Oh. [ Laughs ] Congratulations. -哦。[笑] 恭喜你。 Oh, my God. -I got up. 哦,我的天-我起來了 -Wow. You got all the way up to mediocre, yeah. -哇。哇。 你得到了所有的方式到平庸,是的。 -Yeah. -Do you remember any of your -- -你還記得你的... any of your set at all, any jokes? 任何你的設置在所有, 任何笑話? -Well, the one that really worked the best -好吧,真正最有效的是什麼? was when I was talking about 是當我說到 how the plight of car sales in the country have gone down 國內汽車銷量如何下滑的困境? and, you know, particularly men -- 而且,你知道,特別是男人 - much more women are buying cars than men. 買車的女性比男性多得多。 I said there's an easy way for men to buy cars -- 我說男人買車有一個簡單的方法----。 just name them after women's body parts. 只是以女人的身體部位命名。 It's like... -Oh, yeah. 就像... -"Guys, how about the perky little Ford Nipple?" -"夥計們,那個可愛的小福特乳頭怎麼樣?" -[ Laughs and applauds ] Yeah. -[笑聲和掌聲] 是啊。 -"That's an adorable little guy." -"這是一個可愛的小傢伙。" -Dude, that's actually a good bit. -夥計,這其實是一個很好的位。 That would work right now, by the way. 對了,現在就可以了。 That would totally work right now. 這將完全工作,現在。 I see already it already. 我已經看到它已經。 Well, earlier in your intro, I was -- I was -- 好吧,在你的介紹中,我是... 我是... I was listing your awards. 我在列舉你的獎項。 You won a Tony. You won an Emmy. 你贏得了託尼獎。你贏得了艾美獎。 You're a "New York Times" best-selling author. 你是《紐約時報》的暢銷書作家。 But you've won another award -- 但你已經贏得了另一個獎項 -- you have an award-winning mezcal. 你有一個獲獎的梅斯卡爾。 -Yeah. -This is major. -是的 這是很重要的。 -We just won Double Gold, yeah, from "Cigar & Spirits Magazine." -我們剛剛贏得了 "雪茄和烈酒雜誌 "的雙金獎。 Dos Hombres, and I -- -Dos Hombres Mezcal. Dos Hombres, and I -- -Dos Hombres Mezcal. -Dos Hombres. -And you and Aaron Paul -弟兄們還有你和亞倫-保羅 got together, and you guys started -- 聚在一起,和你們開始 - How did that happen? I love this. 怎麼會這樣?我喜歡這個。 -You know, about three years after the end of "Breaking Bad," -"霹靂嬌娃 "結束後的三年時間裡... ... we were in New York together, having dinner, 我們在紐約一起吃晚飯。 and we hadn't seen each other a lot since then. 從那以後,我們就不怎麼見面了。 It was, "God, I miss you. 那是:"上帝,我想你了。 You know, we used to see each other all the time, 你知道,我們以前經常見面。 and it was so intimate, and we were really good friends," 和它是如此親密,我們是真正的好朋友," but life goes on and you move on to other things. 但生活還在繼續,你還得繼續做其他事情。 And he said, "You know, what we ought to do 他說:"你知道,我們應該做什麼? is start a mezcal company." 是開一家梅斯卡爾公司。" And I went, "You're kidding. 我就說:"你在開玩笑吧。 The thing with the worm at the bottom?" 底下有蟲子的那個東西?" He goes, "No, that's a BS marketing thing, no. 他說:"不,那是BS營銷的事情,不是。 I mean, really good mezcal." -No, but you're right. 我的意思是,真正的好梅斯卡爾酒。"-不,但你是對的。 You're right -- It was that. That was it. 你是對的... 就是這樣就是這樣。 That's what I knew it as. -[ Laughs ] 這就是我所知道的。-[笑] -Yeah, that was horrible and cheap. -是的,那很可怕,也很便宜。 This is unbelievable. 這是不可思議的。 He took me to a mezcal bar. 他帶我去了一家雞尾酒酒吧。 We tasted a bunch of different kinds, 我們品嚐了一堆不同的種類。 and I said, "This is delicious." 我說,"這是美味的。" We went down to Oaxaca for a week 我們去瓦哈卡州待了一個星期。 and tested and tasted about 80 different mezcals 並測試和品嚐了大約80種不同的mezcals。 until we found Dos Hombres. 直到我們找到 "兄弟"。 And it is -- it's just a beautiful spirit... 它是 -- 它只是一個美麗的精神... ... -Just delicious and smoky. -...old-world, gluten-free -- -只是美味和煙燻。-...古老的世界,無麩質 -- it's fantastic. 這是夢幻般的。 -I have some, and it's actually delicious. -我有一些,它實際上是美味的。 I love it. -It's delicious. 我喜歡吃-很好吃 -But that's crazy that you just do that -但你這樣做太瘋狂了吧? just out of love of missing each other 相思之情 and you go, "Yeah, let's just do this 你去,"是啊,讓我們只是做這個。 so we're forced to talk to each other and hang out." 所以我們不得不互相交談,互相串門。" -[ Laughs ] So -- -所以 -- Yeah, but there's reason for us to talk to each other 是啊,但我們有理由互相交流啊。 every day, yeah. 每天,是的。 -Hey, I want to talk about your Showtime series "Your Honor." -嘿,我想談談你的Showtime系列 "你的榮譽"。 For those who haven't seen it, can you set this up? 沒看過的朋友,你能不能把這個安排好? -Yeah. -是的 "Your Honor" is about a superior court judge and his son. "你的榮譽 "是關於一個高級法院法官和他的兒子。 His son is 17, a sweet kid, 他的兒子17歲,是個可愛的孩子。 and he unfortunately gets involved 而他卻不幸捲入 in a traffic accident where a boy dies, 在一場交通事故中,一個男孩死亡。 and he panics, and he leaves the scene of the accident, 他驚慌失措地離開了事故現場。 thereby becoming a crime scene. 從而成為犯罪現場。 When he tells me and confesses what happened, 當他告訴我,並承認發生了什麼。 I tell him, "You've got to do the right thing. 我告訴他,"你要做正確的事情。 You have to be accountable for your actions." 你必須對自己的行為負責。" And I convince him -- 我說服他... we're going to turn him in to the police 我們會把他交給警察的。 and go through the system. 並通過系統。 When we get to the police station, 等我們到了警察局 I notice the parents of the boy who died that morning, 我注意到那天早上死去的男孩的父母。 and the man, the father, is a vicious mob boss, 而那個男人,也就是父親,是一個凶殘的黑幫老大。 and I know that that man will kill my son, 我知道那個男人會殺了我的兒子。 regardless of whose fault it was or anything. 不管是誰的錯,還是什麼。 And so, with that new information, 所以,有了這些新資訊, I realize I can't just turn my son in to be killed -- 我意識到我不能把我的兒子送去送死 -- I have to protect him. 我必須保護他。 So we do an about-face, and we leave. 所以我們做了一個轉身的動作,然後我們離開。 -Yeah. -And from that point on, -是的,從那時候開始 we reverse-engineer everything that happened, 我們對發生的一切進行逆向工程。 creating alibis, destroying evidence, 製造不在場證明 銷燬證據 manipulating the jury system, and the whole thing, 操縱陪審團制度,和整個事情。 and, of course, it's a downward spiral. 當然,這也是一個下行的過程。 It's very tense, very emotional. -Yeah. 它非常緊張,非常情緒化。-是的 -I just didn't thank that the society had -我只是不感謝這個社會有了 enough anxiety in their lives, 足夠的焦慮在他們的生活。 so, like, we're contributing. -[ Laughs ] 所以,喜歡,我們的貢獻。-[笑] You think people need more? No. But by the way... 你認為人們需要更多的東西?不,但順便說一句... -We need more. -...it's a hit, and congrats. -我們需要更多。-...這是一個打擊,並祝賀。 And I know you direct the finale. 而且我知道你是最後的導演。 -Yeah. -Coming up. -是的 馬上就來 -Yeah, I direct the 10th episode of it, and it's -- -是的,我是第10集的導演,它是 -- you know, it is very interesting directing yourself. 你知道,這是非常有趣的導演自己。 The director me will always approach the actor me 導演我總是會找演員我。 and say something like, 並說這樣的話。 "Wow, I mean, you're a lot better-looking "哇,我是說,你比以前好看多了 than I thought you were." -[ Laughs ] 比我想象的要好。"-[笑] -And... -Slow clap. -還有...-小聲拍手 -And then, the actor me gets flustered -然後,演員的我就會變得很慌張。 and feels the flirtation and sleeps with the director. 並感受到了導演的調侃和睡意。 -Ohh. -It's kind of nasty, really. -有點噁心,真的。 -How long have you been sleeping with the director? -你和導演睡了多久了? -Oh, many years. -Wow. -哦,很多年了-哇哦 -And it hasn't gotten me very far. -而這並沒有讓我走得很遠. I'm always disappointed, too. -[ Laughs ] Oh, my gosh. 我也總是很失望。-哦,我的天哪。 -Really. It's like, "Is that it? -真的這就像,"是嗎? Really? That's all?" -That was all. 真的嗎?就這樣?"-就這些了。 -Hm. -Yeah. -嗯-是的 -I liked the flirting better. -我更喜歡調情。 Well, here's Bryan Cranston... -Yeah. 好吧,這裡的布萊恩-克蘭斯頓... ...-是的 -...not necessarily directed by Bryan Cranston, ...不一定是布萊恩-克蘭斯頓導演的。 in "Your Honor." 在 "法官大人 "中。 Take a look at this. 看看這個。 -12 of our peers will do exactly what I want them to do. -我們的12個同行會完全按照我的要求去做。 Tomorrow or the next day, I am making a move. 明天或後天,我就要行動了。 Now, are we done here? 現在,我們在這裡完成了嗎? -Only number in here is mine. -這裡只有我的號碼 I want to know what you've done and when you've done it, 我想知道你做了什麼,什麼時候做的。 and I want it by 10:00 a.m. the day after tomorrow. 後天上午10點前給我。 Let's call that a deadline, 我們稱之為最後期限。 and let's give that word its literal meaning. 讓我們給這個詞的字面意思。 ♪♪ ♪♪ -Bryan Cranston, everybody. 布萊恩-克蘭斯頓,各位 Check out "Your Honor" 看看 "大人 "吧 Sunday nights at 10:00 p.m. on Showtime. 週日晚上10點在Showtime播出。
B1 中級 中文 TheTonightShow 導演 肥皂 布萊恩 兒子 吉米 布萊恩-克蘭斯頓試圖成為一個脫口秀演員。 (Bryan Cranston Tried to Be a Stand-Up Comedian) 11 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字