Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -My first guest is an Emmy winner, a Tony winner,

    -我的第一位客人是艾美獎得主,託尼獎得主。

  • and a "New York Times" best-selling author.

    和 "紐約時報 "暢銷書作家。

  • He is the star and executive producer

    他是明星和監製

  • of the Showtime series "Your Honor,"

    的Showtime系列 "你的榮譽,"

  • which airs Sunday nights at 10:00 p.m.

    該節目於週日晚10點播出。

  • Here he is, the one and only Bryan Cranston!

    他在這裡,唯一的布萊恩-克蘭斯頓!

  • Ah, look at you! -Hey, Jimmy.

    啊,看看你!-嘿,吉米

  • -You are the best. You're looking good, buddy.

    -你是最棒的你看起來不錯,夥計

  • We love it when you stop by,

    我們很高興你能來

  • and we appreciate it always, always, always.

    我們一直,一直,一直感謝它。

  • Thank you for going above and beyond and doing "Fancy Soaps."

    謝謝你超越自我,做 "花式香皂"。

  • That was fun.

    這很有趣。

  • -It just so happens that I am a fancy soap collector,

    -碰巧我是個高級肥皂收藏家。

  • and you didn't even know that. -[ Laughs ]

    而你甚至不知道。-[笑]

  • I did not know that. -Amazing.

    我都不知道-太神奇了

  • -I didn't realize this, but soap actually plays a big part

    -我沒有意識到這一點,但肥皂實際上起到了很大的作用。

  • in your acting career.

    在你的演藝生涯中。

  • One of your first gigs was a soap commercial,

    你的第一份工作是一個肥皂廣告。

  • and we have a photo.

    我們有一張照片。

  • Here's a shot of Bryan Cranston in his Shield Soap commercial.

    這是布萊恩-克蘭斯頓在他的盾牌肥皂廣告中的鏡頭。

  • That's a stud right there. Come on.

    這是一個螺栓在那裡。來吧。

  • Do you remember getting this gig?

    你還記得得到這個演出嗎?

  • -Yeah, look at that young man. Yeah, I do remember.

    -是啊,看看那個年輕人。是的,我記得。

  • [ Clears throat ] In order to get

    [清喉] 為了得到

  • a soap commercial,

    一個肥皂廣告。

  • you got to go in really stinky. -Ah.

    你得去真的臭。-啊

  • -That's good to know.

    -很高興知道這個消息

  • -I mean, yeah, it is after big garlic meal the night before...

    -我的意思是,是的,這是在前一天晚上吃完大蒜後... ...

  • -Yeah, I got you. -...and a few drinks stinky

    -是的,我明白你的意思-...還有幾杯臭酒。

  • and then running in sweats and then coming in,

    然後穿著汗水奔跑,然後進來。

  • because then they have to show that the product really works.

    因為他們必須證明產品真的有效。

  • -Something else I did not really know about you --

    -我對你還有一些不瞭解的地方... ...

  • but before your acting career took off,

    但在你的演藝事業起飛之前。

  • you were briefly a stand-up comedian.

    你曾是一個簡短的單口相聲演員。

  • What got you into stand-up? Do you remember?

    你為什麼會喜歡上脫口秀?你還記得嗎?

  • -Yeah. You know, Jimmy, it comes more naturally to you,

    -是啊,你知道,吉米你知道嗎,吉米,你會更自然地接受它的。

  • but it didn't come naturally to me.

    但我沒有自然而然地去做。

  • I was afraid of it.

    我很害怕

  • I think the only reason that I thought

    我想唯一的原因是,我認為

  • I should do some stand-up is because it frightened me,

    我應該做一些脫口秀是因為它嚇到了我。

  • and just the idea of you're alone onstage,

    只是你獨自在舞臺上的想法。

  • a microphone and a light shining on you, and that's it.

    一個麥克風和一個光照在你身上,就是這樣。

  • Go.

    去吧

  • And I thought, "Wow, to be able to do that would be amazing."

    我想,"哇,能夠做到這一點將是驚人的。"

  • So I took a class and started writing some material

    於是我上了一節課,開始寫一些材料。

  • and went around to The Comedy Store

    然後去了喜劇店

  • and the Improv and The Laff Stop

    和 "即興表演 "和 "拉弗停"。

  • and the Playboy Club out here in Los Angeles

    還有洛杉磯的花花公子俱樂部

  • and did the routine.

    並做了例行公事。

  • I never got paid for it,

    我從來沒有得到報酬。

  • nor should I ever have been paid for it.

    也不應該給我報酬。

  • -Nope.

    -沒有

  • -I just did the open-mic nights, and I rose from --

    -我剛剛做了開放的麥克風之夜, 我從 -

  • I rose all the way up to the lofty position of mediocre.

    我一路升到了平凡人的崇高位置。

  • -Oh. [ Laughs ] Congratulations.

    -哦。[笑] 恭喜你。

  • Oh, my God. -I got up.

    哦,我的天-我起來了

  • -Wow. You got all the way up to mediocre, yeah.

    -哇。哇。 你得到了所有的方式到平庸,是的。

  • -Yeah. -Do you remember any of your --

    -你還記得你的...

  • any of your set at all, any jokes?

    任何你的設置在所有, 任何笑話?

  • -Well, the one that really worked the best

    -好吧,真正最有效的是什麼?

  • was when I was talking about

    是當我說到

  • how the plight of car sales in the country have gone down

    國內汽車銷量如何下滑的困境?

  • and, you know, particularly men --

    而且,你知道,特別是男人 -

  • much more women are buying cars than men.

    買車的女性比男性多得多。

  • I said there's an easy way for men to buy cars --

    我說男人買車有一個簡單的方法----。

  • just name them after women's body parts.

    只是以女人的身體部位命名。

  • It's like... -Oh, yeah.

    就像...

  • -"Guys, how about the perky little Ford Nipple?"

    -"夥計們,那個可愛的小福特乳頭怎麼樣?"

  • -[ Laughs and applauds ] Yeah.

    -[笑聲和掌聲] 是啊。

  • -"That's an adorable little guy."

    -"這是一個可愛的小傢伙。"

  • -Dude, that's actually a good bit.

    -夥計,這其實是一個很好的位。

  • That would work right now, by the way.

    對了,現在就可以了。

  • That would totally work right now.

    這將完全工作,現在。

  • I see already it already.

    我已經看到它已經。

  • Well, earlier in your intro, I was -- I was --

    好吧,在你的介紹中,我是... 我是...

  • I was listing your awards.

    我在列舉你的獎項。

  • You won a Tony. You won an Emmy.

    你贏得了託尼獎。你贏得了艾美獎。

  • You're a "New York Times" best-selling author.

    你是《紐約時報》的暢銷書作家。

  • But you've won another award --

    但你已經贏得了另一個獎項 --

  • you have an award-winning mezcal.

    你有一個獲獎的梅斯卡爾。

  • -Yeah. -This is major.

    -是的 這是很重要的。

  • -We just won Double Gold, yeah, from "Cigar & Spirits Magazine."

    -我們剛剛贏得了 "雪茄和烈酒雜誌 "的雙金獎。

  • Dos Hombres, and I -- -Dos Hombres Mezcal.

    Dos Hombres, and I -- -Dos Hombres Mezcal.

  • -Dos Hombres. -And you and Aaron Paul

    -弟兄們還有你和亞倫-保羅

  • got together, and you guys started --

    聚在一起,和你們開始 -

  • How did that happen? I love this.

    怎麼會這樣?我喜歡這個。

  • -You know, about three years after the end of "Breaking Bad,"

    -"霹靂嬌娃 "結束後的三年時間裡... ...

  • we were in New York together, having dinner,

    我們在紐約一起吃晚飯。

  • and we hadn't seen each other a lot since then.

    從那以後,我們就不怎麼見面了。

  • It was, "God, I miss you.

    那是:"上帝,我想你了。

  • You know, we used to see each other all the time,

    你知道,我們以前經常見面。

  • and it was so intimate, and we were really good friends,"

    和它是如此親密,我們是真正的好朋友,"

  • but life goes on and you move on to other things.

    但生活還在繼續,你還得繼續做其他事情。

  • And he said, "You know, what we ought to do

    他說:"你知道,我們應該做什麼?

  • is start a mezcal company."

    是開一家梅斯卡爾公司。"

  • And I went, "You're kidding.

    我就說:"你在開玩笑吧。

  • The thing with the worm at the bottom?"

    底下有蟲子的那個東西?"

  • He goes, "No, that's a BS marketing thing, no.

    他說:"不,那是BS營銷的事情,不是。

  • I mean, really good mezcal." -No, but you're right.

    我的意思是,真正的好梅斯卡爾酒。"-不,但你是對的。

  • You're right -- It was that. That was it.

    你是對的... 就是這樣就是這樣。

  • That's what I knew it as. -[ Laughs ]

    這就是我所知道的。-[笑]

  • -Yeah, that was horrible and cheap.

    -是的,那很可怕,也很便宜。

  • This is unbelievable.

    這是不可思議的。

  • He took me to a mezcal bar.

    他帶我去了一家雞尾酒酒吧。

  • We tasted a bunch of different kinds,

    我們品嚐了一堆不同的種類。

  • and I said, "This is delicious."

    我說,"這是美味的。"

  • We went down to Oaxaca for a week

    我們去瓦哈卡州待了一個星期。

  • and tested and tasted about 80 different mezcals

    並測試和品嚐了大約80種不同的mezcals。

  • until we found Dos Hombres.

    直到我們找到 "兄弟"。

  • And it is -- it's just a beautiful spirit...

    它是 -- 它只是一個美麗的精神... ...

  • -Just delicious and smoky. -...old-world, gluten-free --

    -只是美味和煙燻。-...古老的世界,無麩質 --

  • it's fantastic.

    這是夢幻般的。

  • -I have some, and it's actually delicious.

    -我有一些,它實際上是美味的。

  • I love it. -It's delicious.

    我喜歡吃-很好吃

  • -But that's crazy that you just do that

    -但你這樣做太瘋狂了吧?

  • just out of love of missing each other

    相思之情

  • and you go, "Yeah, let's just do this

    你去,"是啊,讓我們只是做這個。

  • so we're forced to talk to each other and hang out."

    所以我們不得不互相交談,互相串門。"

  • -[ Laughs ] So --

    -所以 --

  • Yeah, but there's reason for us to talk to each other

    是啊,但我們有理由互相交流啊。

  • every day, yeah.

    每天,是的。

  • -Hey, I want to talk about your Showtime series "Your Honor."

    -嘿,我想談談你的Showtime系列 "你的榮譽"。

  • For those who haven't seen it, can you set this up?

    沒看過的朋友,你能不能把這個安排好?

  • -Yeah.

    -是的

  • "Your Honor" is about a superior court judge and his son.

    "你的榮譽 "是關於一個高級法院法官和他的兒子。

  • His son is 17, a sweet kid,

    他的兒子17歲,是個可愛的孩子。

  • and he unfortunately gets involved

    而他卻不幸捲入

  • in a traffic accident where a boy dies,

    在一場交通事故中,一個男孩死亡。

  • and he panics, and he leaves the scene of the accident,

    他驚慌失措地離開了事故現場。

  • thereby becoming a crime scene.

    從而成為犯罪現場。

  • When he tells me and confesses what happened,

    當他告訴我,並承認發生了什麼。

  • I tell him, "You've got to do the right thing.

    我告訴他,"你要做正確的事情。

  • You have to be accountable for your actions."

    你必須對自己的行為負責。"

  • And I convince him --

    我說服他...

  • we're going to turn him in to the police

    我們會把他交給警察的。

  • and go through the system.

    並通過系統。

  • When we get to the police station,

    等我們到了警察局

  • I notice the parents of the boy who died that morning,

    我注意到那天早上死去的男孩的父母。

  • and the man, the father, is a vicious mob boss,

    而那個男人,也就是父親,是一個凶殘的黑幫老大。

  • and I know that that man will kill my son,

    我知道那個男人會殺了我的兒子。

  • regardless of whose fault it was or anything.

    不管是誰的錯,還是什麼。

  • And so, with that new information,

    所以,有了這些新資訊,

  • I realize I can't just turn my son in to be killed --

    我意識到我不能把我的兒子送去送死 --

  • I have to protect him.

    我必須保護他。

  • So we do an about-face, and we leave.

    所以我們做了一個轉身的動作,然後我們離開。

  • -Yeah. -And from that point on,

    -是的,從那時候開始

  • we reverse-engineer everything that happened,

    我們對發生的一切進行逆向工程。

  • creating alibis, destroying evidence,

    製造不在場證明 銷燬證據

  • manipulating the jury system, and the whole thing,

    操縱陪審團制度,和整個事情。

  • and, of course, it's a downward spiral.

    當然,這也是一個下行的過程。

  • It's very tense, very emotional. -Yeah.

    它非常緊張,非常情緒化。-是的

  • -I just didn't thank that the society had

    -我只是不感謝這個社會有了

  • enough anxiety in their lives,

    足夠的焦慮在他們的生活。

  • so, like, we're contributing. -[ Laughs ]

    所以,喜歡,我們的貢獻。-[笑]

  • You think people need more? No. But by the way...

    你認為人們需要更多的東西?不,但順便說一句...

  • -We need more. -...it's a hit, and congrats.

    -我們需要更多。-...這是一個打擊,並祝賀。

  • And I know you direct the finale.

    而且我知道你是最後的導演。

  • -Yeah. -Coming up.

    -是的 馬上就來

  • -Yeah, I direct the 10th episode of it, and it's --

    -是的,我是第10集的導演,它是 --

  • you know, it is very interesting directing yourself.

    你知道,這是非常有趣的導演自己。

  • The director me will always approach the actor me

    導演我總是會找演員我。

  • and say something like,

    並說這樣的話。

  • "Wow, I mean, you're a lot better-looking

    "哇,我是說,你比以前好看多了

  • than I thought you were." -[ Laughs ]

    比我想象的要好。"-[笑]

  • -And... -Slow clap.

    -還有...-小聲拍手

  • -And then, the actor me gets flustered

    -然後,演員的我就會變得很慌張。

  • and feels the flirtation and sleeps with the director.

    並感受到了導演的調侃和睡意。

  • -Ohh. -It's kind of nasty, really.

    -有點噁心,真的。

  • -How long have you been sleeping with the director?

    -你和導演睡了多久了?

  • -Oh, many years. -Wow.

    -哦,很多年了-哇哦

  • -And it hasn't gotten me very far.

    -而這並沒有讓我走得很遠.

  • I'm always disappointed, too. -[ Laughs ] Oh, my gosh.

    我也總是很失望。-哦,我的天哪。

  • -Really. It's like, "Is that it?

    -真的這就像,"是嗎?

  • Really? That's all?" -That was all.

    真的嗎?就這樣?"-就這些了。

  • -Hm. -Yeah.

    -嗯-是的

  • -I liked the flirting better.

    -我更喜歡調情。

  • Well, here's Bryan Cranston... -Yeah.

    好吧,這裡的布萊恩-克蘭斯頓... ...-是的

  • -...not necessarily directed by Bryan Cranston,

    ...不一定是布萊恩-克蘭斯頓導演的。

  • in "Your Honor."

    在 "法官大人 "中。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -12 of our peers will do exactly what I want them to do.

    -我們的12個同行會完全按照我的要求去做。

  • Tomorrow or the next day, I am making a move.

    明天或後天,我就要行動了。

  • Now, are we done here?

    現在,我們在這裡完成了嗎?

  • -Only number in here is mine.

    -這裡只有我的號碼

  • I want to know what you've done and when you've done it,

    我想知道你做了什麼,什麼時候做的。

  • and I want it by 10:00 a.m. the day after tomorrow.

    後天上午10點前給我。

  • Let's call that a deadline,

    我們稱之為最後期限。

  • and let's give that word its literal meaning.

    讓我們給這個詞的字面意思。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Bryan Cranston, everybody.

    布萊恩-克蘭斯頓,各位

  • Check out "Your Honor"

    看看 "大人 "吧

  • Sunday nights at 10:00 p.m. on Showtime.

    週日晚上10點在Showtime播出。

-My first guest is an Emmy winner, a Tony winner,

-我的第一位客人是艾美獎得主,託尼獎得主。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋