Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ♪♪

    ♪♪

  • Don't sweat, don't spit, don't sneeze, don't cry.

    不要出汗,不要吐痰,不要打噴嚏,不要哭。

  • You spill a drop and you'll surely die.

    你灑下一滴水,你一定會死。

  • Again.

    再來一次

  • Don't sweat, don't spit, don't sneeze, don't cry.

    不要出汗,不要吐痰,不要打噴嚏,不要哭。

  • You spill a drop and you'll surely die.

    你灑下一滴水,你一定會死。

  • Monster GROWLS.

    怪物咆哮。

  • Again.

    再來一次

  • Don't sweat, don't spit, don't sneeze, don't cry.

    不要出汗,不要吐痰,不要打噴嚏,不要哭。

  • You spill a drop and you'll surely die.

    你灑下一滴水,你一定會死。

  • Again.

    再來一次

  • Or we ain't going anywhere.

    否則我們哪兒也去不了

  • Ever.

    從來沒有。

  • Don't sweat, don't spit, don't sneeze, don't cry.

    不要出汗,不要吐痰,不要打噴嚏,不要哭。

  • You spill a drop and you'll surely die.

    你灑下一滴水,你一定會死。

  • Good.

    很好啊

  • Alright, let's go.

    好了,我們走吧。

  • This is our last scout until we can find juice for these cooling collars.

    這是我們最後一次偵查,直到我們能找到這些冷卻項圈的果汁。

  • Monster growls in the distance.

    怪物在遠處咆哮。

  • Lullaby Tune

    搖籃曲

  • Music cuts out

    音樂中斷

  • Casette Radio Voice: The water.

    卡西特電臺聲音:水。

  • Don't drink the water.

    不要喝水。

  • My husband tried to kill us.

    我丈夫想殺我們

  • There's something wrong with it.

    這裡面有問題。

  • It's turning people...(chokes on tears)

    它把人們......(哽咽的眼淚)。

  • ...into...

    ...成...

  • (cries and the voice prays in Spanish)

    (哭聲和聲音用西班牙語祈禱)

  • Collar device BEEPS

    項圈裝置BEEPS

  • Woah, oh. Hey, hey.

    哇,哦。嘿,嘿。

  • Remember to breathe slow, alright, so you don't sweat.

    記得慢慢呼吸,好嗎,這樣就不會出汗了。

  • Yea. Mine still has some juice in it.

    是的,我的還有一些汁液。我的還有一些果汁在裡面。

  • It'll keep you cool.

    它會讓你保持冷靜。

  • I don't wanna do this anymore.

    我不想再這樣做了

  • I want water.

    我想要水

  • Normal water.

    正常的水。

  • Look, we don't know if that water's contaminated or not.

    你看,我們不知道如果水的汙染或沒有。

  • Alright.

    好吧,我知道了

  • We'll drink later.

    我們以後再喝。

  • Drink?

    喝酒嗎?

  • Drink what?!

    喝什麼?

  • Becca! Just...

    貝卡!只是...

  • Calm your ass down.

    冷靜下來

  • Machine starts up.

    機器啟動了。

  • Hey!

    嘿!

  • Cmon. Cmon! Let's go!

    Cmon.Cmon!我們走吧!

  • Monster growls in the distance.

    怪物在遠處咆哮。

  • Monster growls, getting closer.

    怪物咆哮著,越來越近。

  • Go. Go, go!

    走吧,走吧!走,走!

  • What did I teach you?

    我教你什麼了?

  • What did I teach you?!

    我教你什麼了?

  • You have to control....

    你要控制....

  • Monster roars outside. Absorbs water.

    怪物在外面咆哮。吸收水。

  • Shhh

  • You're...

    你是...

  • You're sweating!

    你出汗了!

  • The whole room shakes.

    整個房間都在顫抖。

  • Ronald chokes on his own saliva.

    羅納德被自己的口水嗆到了。

  • Ronald screams.

    羅納德尖叫著。

  • No!

    不!

  • Dad! Fight it!

    爹!打吧!

  • Becca.

    貝卡

  • Don't cry.

    別哭了

  • Run!

    快跑!

  • Monster roars!

    怪物咆哮!

  • No!!

    不!!!

  • Run!

    快跑!

  • Ronald screams in agony. He is pulled away.

    羅納德痛苦地尖叫著。他被拉走了。

  • Monster growls.

    怪物咆哮著。

  • Monster snarls and roars.

    怪物咆哮著,怒吼著。

  • Becca voiceover: Don't sweat, don't spit, don't sneeze don't cry.

    貝卡配音:不要出汗,不要吐痰,不要打噴嚏,不要哭。

  • Becca voiceover: You spill a drop and you'll surely die.

    貝卡配音:你灑出一滴水,你一定會死。

  • Monster growls once more.

    怪物再次咆哮。

♪♪

♪♪

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 怪物 貝卡 果汁 遠處 尖叫 汁液

口渴 (完整短片) | 萬聖節 - Huluween - Huluween (Thirst (Full Short) | Bite Size Halloween • Huluween)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 04 日
影片單字