字幕列表 影片播放
Hello. This is 6 Minute English
你好,這裡是6分鐘英語。這裡是6分鐘英語
from BBC Learning English. I'm Rob.
從BBC學習英語。我是羅布。
And I'm Georgina.
我是喬治娜
Brrr! It's freezing cold outside today,
Brrr!今天外面很冷
Georgina! Make sure you
喬治娜!確保你
wrap up warm.
裹得暖暖的
I'll put my woolly hat on. When I was
我把我的毛線帽戴上。當我...
growing up I was told that you lose
我從小就被告知,你失去
half your body heat from your head.
你身體一半的熱量來自你的頭部。
Oh, don't believe that, Georgina!
哦,不要相信,喬治娜!
It's just a popular myth - you know,
這只是一個流行的神話--你知道的。
something people think is true
虛情假意
which actually isn't, 'like bulls get
這其實不是,"像牛一樣的得到
angry when they see the colour red',
看到紅色就生氣'。
or 'goldfish only have a three-second memory'.
或'金魚只有三秒鐘的記憶力'。
Oh... I thought red really did
哦,我還以為紅色真的是
make bulls angry! But you're right,
讓公牛生氣!但你是對的。
there is some disagreement over
眾說紛紜
the age-old question: should I wear
這個古老的問題:我應該穿
a hat when it's cold outside?
外面冷的時候戴帽子?
In this programme, we'll be asking
在這個節目中,我們將問
how much body heat we lose from
我們的體溫損失了多少?
our head and discovering that
我們的頭,發現
a simple answer isn't so easy to
淺嘗輒止
find. But first, it's time for my quiz
發現。但首先,它的時間為我的測驗
question. And let's start by asking
的問題。讓我們開始問
someone who knows all about
懂行的人
surviving in the cold - the US army.
在寒冷中生存--美軍。
According to the 'Cold Weather
根據 "寒冷天氣
Survival' chapter of the US army
美軍的 "生存 "篇
field guide, how much heat is lost in
實地指導,多少熱量損失在
the cold through an uncovered head?
寒氣從頭頂透出?
Is it: a) 30 to 35%?, b) 40 to 45%?
是:a)30~35%嗎,b)40~45%嗎?
or c) 50 to 55%?
或c)50-55%?
You might say it's just a popular myth,
你可能會說這只是一個流行的神話。
Rob, but I still think half your body heat
羅布,但我仍然認為你的身體一半的熱量。
is lost from the head, so
從頭開始失去了,所以
I'll say c) 50 to 55%.
我說c)50%到55%。
OK, Georgina - we'll come back
好的,喬治娜,我們會回來的。
to that later. Anyway, whichever answer
到後來。總之,無論哪個答案
is correct, the US army obviously
沒錯,美軍顯然
thinks a large percentage of body heat
認為身體的熱量佔了很大比例
escapes through the head.
從頭部逃脫。
But that may not be the whole picture.
但這可能不是全部。
Over the years, experiments to
多年來,通過實驗來
measure body temperature in
量體溫
the snowy wastelands of Canada
加拿大雪域
and Alaska have given wildly
和阿拉斯加都給出了瘋狂的
different results - mostly because
不同的結果--主要是因為
of variations in the methods used,
所用方法的變化。
for example, whether the
例如,是否
volunteer's head was covered or
志願者的頭部被覆蓋或
not, and whether they were dry
不,以及它們是否乾燥
or submerged in water.
或浸泡在水中。
So maybe the US army's view is
所以,也許美軍的觀點是
out of date. And here's some surprising
過時的。而這裡有一些令人驚訝的
information that Tim Harford, presenter
主持人蒂姆-哈福德的資訊
of BBC World Service programme,
英國廣播公司世界服務節目的。
More or Less, found after a quick
多多少少,經過快速的搜索發現
search on Google:
在谷歌上搜索。
The head accounts for about 7% of
頭部約佔7%。
the body surface area and the heat loss
體表面積和熱量損失
is fairly proportional to the amount
是相當成正比的
of skin that's showing.
的皮膚,顯示。
A human body's surface area
人的體表面積
means the total area of skin on
指皮膚的總面積
its outer surfaces - that's the head,
其外表面--那是頭。
chest - or torso, plus the arms and legs.
胸部--或軀幹,加上手臂和腿。
According to this view, heat
根據這種觀點,熱
loss - meaning the total amount of
損失--指的是總金額
heat transferred away from something
傳熱
through its surface, is proportional
通過其表面,是成正比的
to body surface area. In that case,
到體表面積。在這種情況下:
a 50% heat loss from the head - which
頭部的熱量損失50%--這
only makes up 7% of the body's
只佔人體7%的
surface area - seems like an overestimation.
表面積--似乎高估了。
In the 1950s, other military experiments
在20世紀50年代,其他軍事實驗
were carried out in Canada on soldiers
在加拿大對阿兵哥進行的調查
wearing artic warfare clothing - the kind
穿著藝術戰衣的那種
of super-warm thermal clothes you
的超溫保暖衣。
might wear in sub-zero temperatures -
可能會在零度以下的溫度下磨損 -
but with nothing to cover their heads.
但卻沒有任何東西可以遮住他們的頭。
Here's professor of physiology,
這裡是生理學教授。
Mike Tipton, taking up the story
邁克-蒂普頓,接下了這個故事
with BBC World Service
與英國廣播公司世界服務
programme, More or Less:
方案,更多或更少。
The question was: how important
問題是:有多重要
is the head to also provide some
是頭也提供一些
equipment, a hat or some form
裝備、帽子或某種形式的
of insulation. And in that scenario
的絕緣。而在這種情況下
of course, when you've got insulation
當然,如果你有隔熱層
over much of the rest of the
在其餘大部分地區
body preventing heat loss, then
身體防止熱量流失,那麼
obviously the percentage of heat
明顯的熱量百分比
loss from the head is going to be high...
頭部的損失會很大... ...
and at minus 4 degrees Celsius,
而在零下4攝氏度時。
it amounted to about half of the
約佔全國的一半
resting heat production of the body.
身體的靜止產熱。
Here the soldiers bodies were
這裡有阿兵哥的屍體
protected with insulation - thick
有絕緣保護 - 厚
material used to stop heat from escaping.
用於阻止熱量外洩的材料。
Since their heads were exposed
因為他們的頭都露出來了
to the cold, around half of their body
寒冷的環境下,他們的身體有一半左右
heat escaped that way when resting -
休息的時候,熱氣就這樣逸出
not moving or doing anything active.
動不動就做什麼活動。
And so the idea that half your body
所以,你的一半身體的想法
heat is lost through the head slowly
熱量通過頭部慢慢流失
become a popular myth.
成為一個流行的神話。
But before you throw your woolly
但在你扔掉你的毛線
hats in the bin, there's another
帽子在垃圾桶裡,還有另一個。
consideration to bear in mind;
需要銘記的考慮。
one that concerns your core
心腹之患
temperature - that's the internal
溫度--那是內部
temperature inside your body,
體內的溫度。
including the blood, heart,
包括血液、心臟。
and other vital organs.
和其他重要器官。
When the head is allowed to
當頭部被允許
get cold and the body is well insulated,
變得寒冷,身體的保溫效果很好。
the body's core temperature drops
體溫下降
rapidly due to the circulation of blood.
由於血液的循環,迅速。
Wow! This question really is
哇!這個問題真的是這個問題真的是
blowing hot and cold - now I have no
冷熱交加--現在我沒有
idea how much heat is actually lost
知道實際損失多少熱量
from the head! Why don't you just
從頭開始!你為什麼不乾脆
tell me the answer, Rob?
告訴我答案,羅伯?
OK then. Well, in my quiz question
好吧,那麼。那麼,在我的問答題中
I asked how much heat the US army
我問過美軍有多熱
guide says is lost through the head.
導遊說是通過頭部丟失。
I guessed c) 50 to 55%, or
我猜c)50-55%,或
roughly one half. Was I right?
大約一半。我說的對嗎?
Well, you were warm, Georgina -
嗯,你很溫暖,喬治娜
but not right. In fact the army field
但不對。事實上,軍地
guide says, b) 40 to 45% - but
指南說,b) 40-45% -- -- 但。
as we've seen in this case,
正如我們在本案中看到的那樣。
cold facts are hard to come by.
冷酷的事實是很難得到的。
Let's recap our vocabulary then,
那我們就來回顧一下我們的詞彙。
because we're still not sure if
因為我們還不確定
wearing a hat to keep warm is
戴帽保暖
just a popular myth - something
坊間傳說
people believe to be true but
信以為真
which actually is not.
其實不是的。
It seems that heat loss - the
似乎熱損失--------------------。
total heat transferred away from
轉移的總熱量
something, is linked to the surface
表裡如一
area or total area of the body's
面積或總面積
outer surfaces when exposed
外表
to the cold.
到寒冷。
But wearing insulation - material
但穿戴絕緣材料--材料
used to stop heat from escaping,
用於阻止熱量外洩。
may change the body's resting
可能會改變身體的休息
temperature - its temperature
溫度 - 其溫度
when not moving and at rest...
當不動和靜止時...
... and also affect your core
...也會影響你的核心
temperature - your body's internal
體溫--你身體的內部
temperature, including the heart and blood.
溫度,包括心臟和血液。
That's all for this programme.
這個節目就到此為止。
Remember to wrap up warm for the winter...
記得要穿暖和的衣服過冬... ...
And maybe pop a woolly hat in
也許還可以在裡面放一頂毛線帽
your pocket to wear, just in case!
你的口袋裡,以備不時之需!
See you again soon for more
更多內容,敬請期待
trending topics and vocabulary
熱門話題和詞彙
here at 6 Minute English.
在6分鐘英語這裡。
Bye for now!
再見
Bye!
再見!