Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [alarm sounding]

    [警報聲]

  • Oh!

    哦!

  • [laughing]

    [笑]

  • Drats!

    糟糕!

  • Oh!

    哦!

  • But sir, we need to get back to Bikini Bottom.

    但是先生,我們需要回到比基尼底褲那裡去了

  • Oh, well.

    哦,好吧。

  • Where is this, SpongeBob?

    這是哪裡,海綿寶寶?

  • Rock Bottom.

    巖底。

  • It sure is weird around here.

    這裡確實很奇怪。

  • Kinda different, even the soil looks different.

    有點不一樣,連土壤看起來都不一樣。

  • Do you... mind... putting me down?

    你... 介意... 放我下來嗎?

  • Uh!

    呃!

  • Bob, I don't like it here. It's dark and scary.

    鮑勃,我不喜歡這裡。這裡又黑又嚇人

  • I don't wanna be here. I wanna go home.

    我不想在這裡。我想回家。

  • Go on SpongeBob, ring the bell.

    去吧,海綿寶寶,按鈴

  • Ring for the king, huh?

    給國王的戒指,嗯?

  • Welcome to Atlantis.

    歡迎來到亞特蘭蒂斯。

  • I've been expecting you.

    我一直在等你。

  • Ooh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Uh!

    哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦

  • Allow me to introduce myself.

    請允許我自我介紹一下。

  • I am the Lord Royal Highness, but my friends call me LRH.

    我是皇太子殿下,但我的朋友都叫我LRH。

  • My friends call me, SpongeBob.

    我的朋友叫我海綿寶寶

  • I'm here to see the oldest bubble.

    我是來看老泡的。

  • Yes, of course.

    是的,當然。

  • What a ripoff! This street ain't gold!

    騙人的!這條街不是金子!

  • Oh, if it's gold you want, you'll find it in our vault.

    哦,如果你想要的是金子,你會在我們的金庫裡找到的。

  • Ah, the sea... so fascinating, so wonderful.

    啊,大海... ... 如此迷人,如此美妙。

  • Here, we see Bikini Bottom, teeming with life.

    在這裡,我們看到了比基尼底,充滿了生機。

  • Home of one of my favorite creatures, SpongeBob SquarePants.

    我最喜歡的生物之一,海綿寶寶的家。

  • Yes, of course he lives in a pineapple, you silly.

    是的,他當然住在菠蘿裡,你這個笨蛋。

  • Oh!

    哦!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Welcome to Dullsville, a charmingly bor--

    歡迎來到杜爾斯維爾,一個迷人的波... ...

  • Snap your trap, boyo. You'll blow our cover.

    捕捉你的陷阱,男孩。你會暴露我們的身份的

  • A new life in a new town!

    新城市的新生活!

  • [laughing]

    [笑]

  • All aboard!

    所有的人都上船了!

  • Will this bus take you somewhere when you've got nowhere else to go?

    當你無處可去的時候,這輛公車會帶你去什麼地方嗎?

  • Ah, sure does. We make stops in Quittersville,

    啊,當然了我們在Quittersville停了下來。

  • Failuretown, and Loserburg.

    失敗鎮,和洛澤堡。

  • - Hello. - Yes, can I help you?

    - 你好,有什麼事嗎?- 是的,我可以幫你嗎?

  • I'm here about the happiness.

    我是為了幸福而來。

  • I'll be moving in now.

    我現在要搬進去了。

  • Are you alone?

    你是一個人嗎?

  • No, I mean, yes!

    不,我是說,是的!

  • There's nobody with me. Yes, peace and quiet.

    沒有人和我在一起是的,和平與安靜。

  • Are you now or have you ever been a sponge?

    你現在或曾經做過海綿嗎?

  • - No. - What about a--?

    - 那...

  • No! No starfish, just a regular, normal, peace loving--

    沒有,沒有海星,只是一個普通的,愛好和平的...

  • [laughing]

    [笑]

  • Heaven, at last. Uh!

    天堂,最後。呃!

  • Woo, I live in a dump!

    嗚,我住在一個垃圾場!

  • Woah!

    哇!

  • Hey, watch where you're stepping!

    嘿,小心你的腳步!

  • - Sorry, sir, I was just-- - I know what you was doing.

    - 對不起,先生,我只是... - 我知道你在做什麼。

  • You was doing the old "bump into the sucker

    你在做 "撞到吸盤 "的老把戲。

  • and reach into his pockets and take his change" routine!

    伸手到他的口袋裡拿零錢 "的套路!

  • Well, it ain't gonna work this time! You want money?

    好吧,這一次是行不通的!你想要錢?

  • Get a job, you deadbeat!

    去找份工作吧,你這個無賴!

  • I'm a jobless deadbeat?

    我是個無業遊民?

  • What a sad existence I don't remember I lead.

    我不記得自己過的是什麼悲慘的生活。

  • [laughing]

    [笑]

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • [laughing]

    [笑]

  • [hissing]

    [嘶嘶聲]

  • Look who came to dinner.

    看看誰來吃飯了。

  • Guess he didn't like nachos.

    我猜他不喜歡吃玉米片。

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • Now live from Encino, California.

    現在從加州恩西諾現場直播。

  • Get ready for a warm embrace from our party host, Patchy the Pirate!

    準備好接受我們的派對主持人,海盜Patchy的溫暖擁抱吧!

  • Hey, get off my lawn!

    嘿,離開我的草坪!

  • Party?

    黨?

  • There ain't no party here! Go away!

    這裡沒有聚會!走吧!

  • Bawk, come on in!

    Bawk, 進來吧!

  • Hush, Potty, can't you see I'm trying to keep out the riffraff?

    噓,鍋蓋,你沒看到我是想把流氓擋在外面嗎?

  • Riffraff? That's our television audience, barnacle breath!

    流氓?那是我們的電視觀眾,藤壺氣!

  • Oh, haha, of course it is! I was just fooling!

    哦,哈哈,當然是!我只是在開玩笑!

  • Haha, welcome!

    哈哈,歡迎

  • Ah! Say, ya didn't bring SpongeBob with ya, did ya'?

    你沒帶海綿寶寶來吧?

  • Gee, I sure hope he got his invitation.

    天啊,我真希望他能收到邀請。

[alarm sounding]

[警報聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋