Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (dramatic music)

  • - Turn that off.

    - 把它關掉

  • - I can only turn it off when he meets his attorney.

    - 我只能在他見到律師的時候把它關掉。

  • - I am his attorney.

    - 我是他的律師

  • (dramatic music)

  • Jamie is really clever.

    傑米真的很聰明。

  • He's an incredibly clever survivalist,

    他是一個非常聰明的生存主義者。

  • which makes him a good lawyer.

    這使他成為一個好律師。

  • - City people find out really quick

    - 城裡人發現得真快

  • that country people have been to college,

    鄉下人都上過大學。

  • understand the same books, and can be formidable

    同文同理,相得益彰

  • in the legal world just as well.

    在法律界也一樣。

  • - But in this situation, he's created the mess

    - 但在這種情況下,是他造成了這個局面

  • and needs to get himself out.

    並需要讓自己出去。

  • Do you recall the events I am repeating to you?

    你還記得我向你重複的事件嗎?

  • And he's fighting with you know the same rush

    而他的戰鬥與你知道的相同的衝動。

  • that caused what happened in season two

    導致發生在第二季的事情

  • with killing the reporter.

    與殺害記者。

  • I think he has the same rush of anger, anxiety,

    我想他也有憤怒、焦慮的衝動。

  • and poor decision making.

    和決策不當。

  • There's a full panic, I think, going.

    有一個完整的恐慌,我想,去。

  • - Are you out of your fucking mind?

    - 你他媽的瘋了嗎?

  • - But this time it's a little different.

    - 但這次有點不同。

  • This time Jamie realizes he's only thinking

    這一次傑米意識到他只是在想。

  • about himself to dig himself out of this hole.

    關於自己把自己從這個洞裡挖出來。

  • And it goes into more of I think a self-preservation mode.

    而它進入更多的我認為是一種自我保護模式。

  • (slow, country music)

    (慢歌,鄉村音樂)

  • - In this world, in the world of Yellowstone

    - 在這個世界上,在黃石的世界上

  • and in the world of John Dutton, everything is bigger.

    而在約翰-達頓的世界裡,一切都會變得更大。

  • He's a big character and Yellowstone is a huge place.

    他是個大人物,黃石是個大地方。

  • The idea of it for a man like the character of John Dutton,

    對於像約翰-達頓這樣的人物來說,它的想法。

  • it's just so important to keep

    它只是如此重要,以保持

  • what you've built and what your father has built

    父債子還

  • and just pass it down and keep it alive.

    並把它傳承下去,讓它繼續存在。

  • - You know, Governor Perry has got a lot of angles to play.

    - 你知道,佩裡州長有很多角度可以發揮。

  • The major antagonist this season,

    本賽季的主要對手。

  • the financial group that comes in

    財團

  • and wants to buy up everything,

    並想買下一切。

  • everything around and want to turn it all into a ski resort.

    周圍的一切,並想把它全部變成一個滑雪場。

  • They come in with this proposal

    他們帶著這個建議進來

  • with the idea that this would be better for the state.

    以為這樣做會對國家更好。

  • - That's progress, Governor, and progress has a price.

    - 這就是進步,州長,而進步是有代價的。

  • - As the governor of Montana, she has no choice

    - 作為蒙大拿州的州長,她別無選擇。

  • but to think about the people of Montana

    但想到蒙大拿州的人民

  • and what that means and that means change probably.

    以及這意味著什麼,這意味著改變可能。

  • A lot of people to please and a really big bear to

    有很多人要討好,還有一隻真正的大熊。

  • (laughing) to keep happy in John Dutton.

    (笑)在約翰-達頓保持快樂。

  • (slow guitar music)

    (慢速吉他音樂)

  • - Lynelle and John are continuing their sort of romance

    - 琳琳和約翰繼續著他們的戀情。

  • and their sort of business relationship

    和他們的業務關係

  • in a way that still serves her

    竟然還能為她

  • because she still wants to be the boss.

    因為她還想當老闆。

  • But she really cares about John

    但她真的很在乎John

  • and she wants to meet his needs too as far as that legacy

    而她也想滿足他的需求,至於那份遺產

  • and keeping his family on top and involved.

    並讓他的家人關注和參與。

  • John Dutton admitting that he can't do everything?

    約翰-達頓承認他不能做任何事情?

  • - I admitted no such thing. (laughing)

    - 我不承認這樣的事情。(笑)

  • - I love working with Wendy.

    - 我喜歡和Wendy一起工作。

  • We've had a great time since our very first scene together.

    自從我們第一場戲合作以來,我們已經度過了一段美好的時光。

  • - In season two, you really got

    - 在第二季,你真的得到了

  • to see my character get fleshed out

    看到我的角色得到充實

  • and really understand more of her backstory

    並真正瞭解她的背景故事

  • and who she was and what her relationship was with John.

    以及她是誰,她和約翰是什麼關係。

  • And then in season three, we took that to the next level.

    然後在第三季中,我們把它提升到了一個新的高度。

  • It was really exciting to see more of that.

    能看到更多的東西,真的很激動。

  • And also that I got to cross paths with other characters

    而且我還能和其他角色相遇

  • and into other parts of the Yellowstone world

    並進入黃石世界的其他地區

  • where typically the governor doesn't go.

    通常州長不會去的地方。

  • - Often, I feel like Governor Perry steps in

    - 我常常覺得佩裡州長就像在這裡

  • to take care of Jamie, help advance him

    照顧Jamie,幫助他進步。

  • 'cause she sees promise in him.

    因為她在他身上看到了希望

  • More than that, as a politician, she can use him.

    更何況,作為一個政治家,她可以利用他。

  • (laughing)

    (笑)

  • - And we do all this with what goal in mind?

    - 而我們做這一切的目的是什麼?

  • - To negotiate an acceptable surrender.

    - 談判達成可接受的投降。

  • - Money speaks louder than anything in this country.

    - 在這個國家,錢比什麼都重要。

  • They're wanting to build an airport,

    他們想建一個機場。

  • basically a city, where the ranch is.

    基本上是一個城市,牧場在哪裡。

  • And any sensible human being would take the money.

    任何一個有理智的人都會接受這筆錢。

  • But of course that's not who we are or who he is

    但這當然不是我們的身份,也不是他的身份。

  • and we're gonna hold onto it, but that means fighting.

    我們要堅持下去,但這意味著戰鬥。

  • It's not a person.

    這不是一個人。

  • It's this sort of invisible tsunami of power.

    就是這種無形的力量海嘯。

  • I drive this road every single day.

    我每天都開這條路。

  • You're never here and now you're here every day

    你從來沒有在這裡,現在你每天都在這裡。

  • while attorneys decide what properties to condemn.

    而律師則決定要徵收哪些財產。

  • - People see him as a villain from one perspective.

    - 大家從一個角度看他是一個小人。

  • But from my perspective, he is inevitable.

    但據我的觀點,他是不可避免的。

  • And to progress, you will run into a Roarke eventually.

    而要想進步,你終究會遇到一個羅克。

  • He's bigger.

    他更大。

  • This is what he does.

    這就是他的工作。

  • People make toast for breakfast.

    人們把吐司當作早餐。

  • He crushes companies and makes cities.

    他碾壓公司,製造城市。

  • So it's absolutely normal for him to do this.

    所以他這樣做絕對是正常的。

  • And he knows that he's bringing so many jobs

    他知道他帶來了這麼多的工作機會

  • and so much financial influence to an area

    以及對一個地區有如此大的經濟影響力

  • that if the people don't want to sell,

    那如果人們不想賣。

  • they'll just condemn it anyway.

    他們只會譴責它反正。

  • So it's kind of like that,

    所以,它是一種喜歡。

  • the truth that is inevitable.

    必然的事實。

  • (upbeat country music)

    (歡快的鄉村音樂)

  • - Oh shit, Jimmy!

    - 哦,該死,吉米!

  • - It's really amazing for Jimmy I think

    - 我想這對吉米來說真的很神奇

  • to have found this sense of identity in rodeo

    在牛仔競技中找到了這種認同感。

  • and to have found this sort of sense of pride.

    並找到了這種自豪感。

  • Since he was a kid he's been told and shown

    從小到大,他一直被告知和展示

  • over and over again that he's a piece of shit.

    一遍又一遍的說他是一坨屎。

  • So like to be able to feel that pride in himself

    所以,喜歡能夠感受到自己的驕傲。

  • and then to have that affirmed by his like newfound family,

    然後被他的像新發現的家人肯定。

  • by this new community, for John Dutton to show up

    在這個新的社區裡,約翰-達頓出現了

  • to watch Jimmy rodeo is like the closest thing

    看吉米的牛仔表演是最接近的事情

  • to Jimmy's dad showing up to a tee-ball game

    到吉米的爸爸出現在一場球賽上。

  • that he's ever felt in his life.

    這是他一生中感受到的。

  • Like I think it's profoundly meaningful for him.

    就像我覺得這對他來說意義深遠。

  • And all of that just goes right

    而所有這些都是正確的

  • out the window the second he meets Mia.

    在他見到米婭的那一刻,他就從窗口跳了出去。

  • As soon as he sees Mia,

    他一看到米婭。

  • I think he forgets that John Dutton's even there.

    我想他忘了約翰-達頓也在那裡。

  • John Dutton and Rip had been the center of Jimmy's world.

    約翰-達頓和瑞普一直是吉米世界的中心。

  • And then as soon as he sees Mia,

    然後他一看到米婭。

  • I think they just go right out of his head.

    我想他們只是去右出他的頭。

  • - Mia is a barrel racer that met Jamie at a rodeo.

    - 米婭是一個桶式賽車手,在牛仔競技中遇到了傑米。

  • And she's somebody that's like very sure of herself,

    她是一個非常自信的人。

  • very decisive, very grounded in what she wants

    非常果斷,非常立足於她想要的東西。

  • and who she is.

    以及她是誰。

  • - I'm trying really hard to think of something

    - 我真的很努力的在想一些事情。

  • to say and just nothing's coming out.

    要說,只是什麼也沒說出來。

  • - You could ask me on a date.

    - 你可以約我出去玩

  • - She only knows him in the context of the thing

    - 她只在事情的背景下認識他。

  • that brings him the most pride in himself

    最讓他自豪的

  • and the thing that makes him feel most like a person

    而最讓他覺得自己是一個人的事情。

  • with something to offer.

    有什麼可以提供。

  • - Jimmy!

    - 吉米!

  • - That your dad?

    - 那是你爸爸?

  • - Kinda, yeah.

    - 有點,是的。

  • To see himself through her eyes,

    通過她的眼睛看到自己。

  • I think is like an incredible thing for Jimmy.

    我覺得對吉米來說是一件不可思議的事情。

  • - Good luck!

    - 運氣好

  • I think the initial interest sort of came

    我想最初的興趣是來自於

  • from him as a bronc rider and like his talent.

    從他作為一個野馬騎手,喜歡他的天賦。

  • But I do think that when they have the moment

    但我覺得當他們有機會的時候

  • of like first meeting eyes and seeing each other,

    的像第一次見面的眼睛,看到對方。

  • I do think that there's this sort

    我確實認為,有這種

  • of like miraculous thing that happens.

    的像神奇的事情發生。

  • Jimmy's a little taken aback by her directness but.

    吉米有點被她的直白嚇到了,但是。

  • - He has tremendous respect for these various rodeo sports.

    - 他對這些不同的圈地運動有著極大的尊重。

  • And then to see that she's an athlete,

    再看她是個運動員。

  • that she like lives and breathes this lifestyle,

    她喜歡生活和呼吸這種生活方式。

  • I think that he looks up to her in a lot of ways.

    我覺得他在很多方面都很仰慕她。

  • Like he's just getting started

    就像他剛開始一樣

  • in the rodeo world and he sees her

    在圈地世界和他看到她

  • and he imagines this whole other life,

    他想象著另一種生活

  • this life in the rodeo, people that value him

    這輩子在圈地的人,重視他的人。

  • for what he values in himself.

    為他自身的價值。

  • - It's that moment that you like can't deny

    - 那是你喜歡的無法拒絕的時刻。

  • and you need to just follow your heart.

    你只需要跟隨你的心。

  • And I think that happens for the both of them,

    我想他們兩個人都會發生這種情況。

  • but especially her.

    但尤其是她。

  • Having the first little moment with Jeff

    和Jeff一起度過第一個小時刻

  • and then them just putting me on a horse

    然後他們只是把我放在一匹馬

  • and giving me a flag and saying,

    並給我一面旗幟,說。

  • "Okay, run around the arena" in front

    "好了,繞著競技場跑一圈",在前面

  • of these like pretty legit like extras

    這些像相當合法的像臨時演員

  • that have seen plenty of rodeos

    屢見不鮮

  • and are watching me do this and are probably like,

    並正在看我這樣做,並可能像,

  • "Oh my God."

    "哦,我的上帝。"

  • (whistling, cheering)

    (口哨聲,歡呼聲)

  • But it was really lucky

    不過真的很幸運

  • because it couldn't have gone better and smoother.

    因為它不能更好更順利地進行。

  • And it's really nice when there's sort of

    而且它真的很好,當有排序的

  • already a family dynamic in place with cast.

    已經有了一個家庭動態的地方與演員。

  • And it's even better when, when they're so welcoming

    而當他們如此熱情時,這就更好了。

  • because you just get to sort of fall into their arms.

    因為你只是得到排序 落入他們的懷抱。

  • (dramatic music, cheering)

    (戲劇性的音樂,歡呼聲)

  • All those bronc riding events,

    所有這些野馬騎行活動。

  • those kinds of accidents happen all the time.

    這些類型的事故發生所有的時間。

  • (dramatic music)

(dramatic music)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋