Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • When you think about the richest people in the world, people like Jeff bezos, bill gates

    當你想到世界上最富有的人,像傑夫-貝佐斯,比爾-蓋茨這樣的人。

  • or warren buffet are the first to cross your mind. They are, of course, unbelievable rich

    或沃倫・巴菲特是第一個穿過你的腦海。當然,他們都是令人難以置信的富豪。

  • and powerful, but if you compare any of them to the crown prince of Saudi Arabia, Mohammed

    但如果你把他們中的任何一個人與沙特阿拉伯的王儲穆罕默德相比

  • Bin Salman, he will put them all to shame. This young prince controls an empire worth

    本-薩勒曼,他會讓他們都感到羞愧。這個年輕的王子控制著一個價值連城的帝國

  • over 2 trillion dollars. To comprehend his level of wealth, take a

    超過2萬億美元。要想了解他的財富水準,請看一下。

  • look at this. He primarily lives in Saudi Arabia, but since he flies to France time

    看看這個。他主要住在沙特,但由於他飛往法國的時間。

  • to time to enjoy a vacation, he purchased a mansion for 300 million dollars.

    到時間享受假期,他以3億元購買了一棟豪宅。

  • In the world of the super-wealthy, you are not respected unless you have a floating mansion,

    在超級富豪的世界裡,除非你有浮動的豪宅,否則你不會受到尊重。

  • so he got himself a 134 meters long yacht (Serena) for 500 million dollars and to impress

    所以他花了5億美金買了一艘134米長的遊艇(Serena),並給自己留下了深刻的印象。

  • his rich friends, he purchased leanardo de Vinci's painting for 350 million dollars.

    他的富人朋友,他以3.5億美元購買了萊昂納多-德-芬奇的畫作。

  • Even Bezos would envy him. Official the real power belongs to his father,

    連貝佐斯都會羨慕他。官方的實權是屬於他父親的。

  • King Salman, who became King in 2015 when his bother passed away. The King is 84 years

    國王薩勒曼,2015年他的煩惱去世後成為國王。國王今年84歲

  • old, he is sick, old and he knows that he isn't going to live long. That's why instead

    老了,他病了,老了,他知道自己活不長了。所以他才會

  • of ruling the country, he is making sure that he consolidates the power in the hands of

    治理國家,他確保鞏固手中的權力。

  • his son, Mohammed bin Salman. 


    他的兒子穆罕默德-本-薩勒曼。

  • To understand how he or MBS, as he known in the west, ended up as the most powerful person

    要了解他或西方人所熟知的MBS是如何成為最有權勢的人的。

  • in the middle east, we have to understand how the Saudi royal family works.

    在中東地區,我們必須瞭解沙特王室是如何運作的。

  • Ibn Saud, was one of the prominent leaders

    伊本-沙特,是著名的領導人之一。

  • in the Arabian Peninsula back when it was ruled by the ottoman empire but through multiple

    在阿拉伯半島的時候,它是由奧斯曼帝國統治的,但通過多個。

  • alliances in the area, he conquered most of the area in the region and established the

    在該地區結盟,他征服了該地區的大部分地區,並在該地區建立了。

  • kingdom of Saudi Arabia in 1932. Over his life, he had multiple wives and its reported

    1932年在沙特阿拉伯王國。在他的一生中,他有多個妻子,據報道,其

  • that he left 45 children who became kings one by one after their father passed away

    他留下了45個孩子,在父親去世後,他們一個個成為了國王。

  • When you have so many children, its difficult to consolidate power; that's why royals through

    當你有這麼多的孩子,它很難鞏固權力,這就是為什麼皇室通過。

  • history always had one kid or two at best as a backup plan. So although Saudi Arabia

    歷史上總是最多有一兩個孩子作為備用計劃。所以,雖然沙特

  • is a monarch, it has never been where the entire power belonged to a single person because

    是一個君主,它從來沒有在那裡整個權力屬於一個人,因為

  • the royal family is so big that it has 15000 members and the power was shared among them

    偌大的皇室有一萬五千人,大權在握。

  • and the King was elected by the family. For example, King Saud bin Abdulaziz was replaced

    而國王是由家族選舉產生的。例如,沙特-本-阿卜杜勒-阿齊茲國王被取代。

  • by his younger brother Faisal when he seemed incompetent by the royal family.

    由他的弟弟費薩爾,當他似乎無能的王室。

  • However, the current King Salman is the last

    然而,現任國王薩勒曼是最後一個。

  • son of Ibn Saud, which means the next King is going to be one of the nephews of Ibn Saud,

    伊本-沙特的兒子,這意味著下一任國王將是伊本-沙特的侄子之一。

  • specifically Prince Nayef. But King Salman decided to change that and made his 32-year-old

    特別是納耶夫王子。但薩勒曼國王決定改變這種情況,讓他32歲的。

  • son the crown prince and removed bin Nayef from all his positions

    兒子為王儲,並解除了本-納耶夫的所有職務。

  •  That created a lot of tension in the royal family since most members disagreed that the

    這在王室中造成了很大的緊張,因為大多數成員都不同意在王室中建立起一個新的制度。

  • 32-year-old is qualified enough to rule the country. If he ends up the King, he will rule

    32歲的他有足夠的資格來統治這個國家。如果他當上了國王,他就會統治這個國家。

  • for longer than any previous king since he is just 32 years old, if he ends up living

    比以往任何一個國王都要長,因為他只有32歲,如果他最終活了下來的話

  • for 80 years for example, he will rule the country for the next 50 years.

    例如80年,他將在未來50年內統治國家。

  • 
 


  • Before becoming the crown prince, he graduated from Saudi king university with a bachelor

    在成為王儲之前,他畢業於沙特國王大學,獲得學士學位。

  • degree in law. After graduating from college, Mohammed bin Salman spent several years in

    法律學位。大學畢業後,穆罕默德-本-薩勒曼在大學裡呆了幾年。

  • the private sector. He worked as a consultant for different government-controlled companies

    私營部門。他曾在不同的政府控制的公司擔任顧問。

  • and the Saudi Cabinet. On 15th of December 2009, at the age of 24,

    和沙特內閣。2009年12月15日,年僅24歲。

  • Mohammed bin Salman entered politics as a special advisor to his father when the latter

    穆罕默德-本-薩勒曼作為其父親的特別顧問進入政界,當他的父親

  • was the governor of Riyadh Province. At this time Mohammed bin Salman began to rise from

    是利雅得省省長。這時,穆罕默德-本-薩勒曼開始從

  • one position to another at an unbelievable speed, such as to secretary-general of the

    以令人難以置信的速度從一個職位到另一個職位,比如到祕書長的職位。

  • Riyadh Competitive Council, then became the special advisor to the chairman of the board

    利雅得競爭委員會,然後成為董事會主席的特別顧問。

  • for the King Abdulaziz Foundation for Research and Archives, and a member of the board of

    阿卜杜勒-阿齊茲國王研究和檔案基金會的成員,並擔任了 "阿齊茲國王研究和檔案基金會 "董事會成員。

  • trustees for Albir Society in the Riyadh region. When your father is the crown prince, I guess,

    在利雅得地區的Albir協會的理事。當你的父親是王儲的時候,我想。

  • you don't need talent or hard work to get a raise.

    你不需要天賦或努力工作來獲得加薪。

  • 
 


  • The young prince first started out by cracking his main rivals and imprisoned them all in

    小王子首先從破解主要對手入手,將他們全部囚禁在。

  • Ritz Carlton hotel. Well, that's how a prison would look like when you are a prince. He

    Ritz Carlton酒店當你是王子的時候,監獄就是這樣的。他...

  • forced them to give up most of their wealth in return for their freedom and ended up seizing

    迫使他們交出大部分財富以換取自由,並最終奪取了。

  • over 100 billion dollars. That's a lot of money if you ask me.

    超過1000億美元。如果你問我,這可是一大筆錢。

  • His main source of wealth is Armaco that has

    他的主要財富來源是Armaco,它有

  • a valuation of over 2 trillion dollars. Its a multinational petroleum and natural gas

    估值超過2萬億美元。其是一家跨國石油和天然氣

  • company. It is one of the largest companies in the world by revenue. Saudi Aramco has

    的公司。按收入計算,它是世界上最大的公司之一。沙特阿美公司擁有

  • both the world's second-largest proven crude oil reserves, at more than 270 billion barrels

    都是世界第二大原油探明儲量,超過2700億桶。

  • and the largest daily oil production of all oil-producing companies.

    也是所有產油企業中日產油量最大的企業。

  • In 2018, Aramco's revenue exceeded 355 billion dollars, in comparison, Apple, which is also

    2018年,阿美公司的營收超過了3550億美元,相比之下,蘋果公司,也。

  • a 2 trillion dollar company, made only 260 billion dollars

    一個2萬億美元的公司,只賺了2600億美元。

  • The company is so big that it controls the

    公司規模大到控制了。

  • entire market, at least it leads the market. On 4th of December 2019, Saudi Aramco went

    整個市場,至少它引領著市場。2019年12月4日,沙特阿美赴

  • public to raise money to reduce the government's cost of running the company. It raised $25.6

    公眾募集資金,以減少政府的公司營運成本。它籌集了25.6美元

  • billion in its IPO, making it the world's largest IPO to date, succeeding that of the

    億美元的IPO,使其成為迄今為止全球最大的IPO,繼而成為全球最大的IPO。

  • Alibaba Group in 2014. For decades the main goal of the company was

    2014年,阿里巴巴集團。幾十年來,公司的主要目標是

  • to pay the bills of the royal family, but the young prince has taken full control of

    來支付王室的賬單,但年輕的王子已經完全控制了。

  • the company, and now he is in charge of the 2 trillion dollar oil empire, and since the

    公司,現在他掌管著2萬億美元的石油帝國,而自

  • company is listed on Saudi exchange, its not accountable to anyone, the prince can spend

    公司在沙特交易所上市,不需要對任何人負責,王子可以花錢買東西

  • all these hundreds of billions of dollars every year on whatever he desires

    所有這些數以千億計的美元 每年在他想要的任何東西。

  • He is known for his extravagant lifestyles, he spends hundreds of millions of dollars

    他以奢侈的生活方式著稱,他花了上億的錢

  • on mansions, planes, helicopters, yachts. 


    在豪宅、飛機、直升機、遊艇上。

  • But the prince wants to be known for something else like transforming his country from an

    但王子想以其他的方式出名,比如把他的國家從一個... ...

  • oil-dependent country into a technologically advanced society, that's why he launched his

    變成一個技術先進的社會,這就是為什麼他發起了他的。

  • vision 2030. Vision 2030 plans to reform Saudi's economy towards a more diversified and privatized

    2030年遠景規劃。2030年願景計劃改革沙特經濟,使之更加多元化和私有化。

  • structure. It details goals and measures in various fields, from developing non-oil revenue

    結構。它詳細說明了各個領域的目標和措施,從發展非石油收入,到發展非石油收入,再到發展非石油收入。

  • streams to privatization of the economy to e-government and sustainable development.

    從經濟私有化到電子政務和可持續發展。

  • He also plans to build a brand new city called Neom. Its a $500 billion economic zone to

    他還計劃建設一個全新的城市,叫Neom。它是一個價值5000億美元的經濟區,以

  • cover an area of 26,000 square kilometers on Saudi Arabia's Red Sea coast, extending

    覆蓋沙特阿拉伯紅海沿岸26,000平方公里的區域,延伸至

  • into Jordan and Egypt. Neom aims to attract investment in sectors including renewable

    進入約旦和埃及。Neom旨在吸引包括可再生資源在內的行業投資。

  • energybiotechnology, robotics and advanced manufacturing. The city will also be governed

    能源、生物技術、機器人和先進製造業。該市還將治理

  • by a different set of laws that are more acceptable internationally, it's like an entire ly new

    在國際上更容易被接受的另一套法律所取代,這就像一個全新的世界。

  • country. The goal is to attract tourists and investors from all over the world and open

    國。目標是吸引來自世界各地的遊客和投資者,並開。

  • the country. Prince Mohammed bin Salman's biggest bet was

    的國家。穆罕默德-本-薩勒曼親王最大的賭注是。

  • his plan to restore the Saudi kingdom's dominance in global oil markets by driving the new competition

    他計劃通過推動新的競爭來恢復沙特王國在全球石油市場的主導地位

  • into bankruptcy, by keeping the oil price low enough for a long enough period (that's

    陷入破產,通過在足夠長的時間內保持足夠低的油價(也就是

  • what Rockefeller did). Saudi Arabia persuaded OPEC to do the same. A few small players went

    洛克菲勒所做的)。)沙特勸說歐佩克也這樣做。一些小玩家去

  • bankrupt, but American frackers only shut down their less-profitable operations temporarily,

    破產,但美國的水力壓裂機只是暫時關閉了利潤較低的業務。

  • and waited for oil prices to go up again. But that plan was a disastrous, the prince

    並等待油價再次上漲。但這個計劃是個災難性的計劃,王爺

  • seems to have forgot that we are in the 21st century, and Rockefeller's strategies no longer

    似乎已經忘記了我們是在21世紀,洛克菲勒的戰略已經不再

  • work, so the company had to acknowledge a defeat and raised prices

    工作,所以公司不得不承認失敗,提高了價格。

  • The young prince also initiated a few mega

    年輕的王子也發起了一些大型的

  • projects such as the much-awaited $6.7bn high-speed railway line connecting Mecca and Medina,

    項目,如期待已久的連接麥加和麥地那的67億美元高速鐵路線。

  • two holiest Islam cities that can transport around 60 million passengers annually.

    伊斯蘭教最神聖的兩座城市,每年可運送約6000萬乘客。

  • He also took seriously Public Investment Fund of Saudi Arabia, its asset were approaching

    他還認真對待沙特阿拉伯公共投資基金,其資產接近

  • 400 billion dollars and the prince was confident that he can raise it to 600 billion dollars

    4000億美元,王子有信心將其提高到6000億美元

  • by 2020, and guess what?! That never happened! Its assets are still under 400 billion dollars.

    到2020年,你猜怎麼著?根本就沒發生過!它的資產還不到4000億美金。

  • The young prince seems to be quite good at spending money and not making.

    小王子似乎很會花錢,不賺。

  • Official, he is not a billionaire, but h has

    官員,他不是億萬富翁,但他有。

  • a 2 trillion dollar company completely under his control and an entire country. He is probably

    一個2萬億美元的公司完全在他的控制之下,還有整個國家。他可能是

  • the wealthiest person on the face of the earth. 


    地球上最富有的人。

  • And now it's your turn, will he be able to transform the country to an economic giant

    現在輪到你了,他能把國家變成一個經濟巨人嗎?

  • or ruin the kingdom and be replaced? Do let us know int he comments below. And now its

    還是毀掉王國而被取代?請讓我們知道在他下面的評論。而現在,其

  • time to smash that like button and subscribe for brand new videos.

    是時候砸了喜歡的按鈕,並訂閱全新的視頻。

  • Thanks for watching and until next time.

    謝謝你的觀看,直到下一次。

When you think about the richest people in the world, people like Jeff bezos, bill gates

當你想到世界上最富有的人,像傑夫-貝佐斯,比爾-蓋茨這樣的人。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 沙特 國王 美元 王子 公司 穆罕默德

32歲前的2萬億帝國 ($2 Trillion Empire By Age 32)

  • 0 0
    Summer 發佈於 2021 年 01 月 27 日
影片單字