字幕列表 影片播放
-
it was always the engine off profits at BP.
它一直是英國石油公司利潤的發動機。
-
But now the UK oil major has drastically scaled back the team that looks for new reserves off crude.
但現在英國石油大廠已經大幅縮減了從原油中尋找新儲量的團隊。
-
Company sources have told Reuters that the unit has been cut to fewer than 100 people.
公司消息人士告訴路透社,該組織、部門已被裁減至不到100人。
-
That's down from a peak off more than 700 a few years ago.
這比幾年前700多的峰值有所下降。
-
The firm wouldn't comment on the report, but it's all part off a big upheaval triggered by Chief executive Bernard Loony.
該公司不願對該報告發表評論,但這都是首席執行官伯納德-盧尼引發的大動盪的一部分。
-
The world does have a carbon budget, it is finite and it is running out fast, and we need a rapid transition to net zero.
世界確實有碳預算,但它是有限的,而且正在迅速耗盡,我們需要迅速過渡到淨零。
-
Society has got to deliver on the Paris schools over the next decade.
未來十年,社會要對巴黎的學校進行改造。
-
He wants to cut BP's oil output by a million barrels per day, or about 40%.
他希望將英國石油公司的石油產量每天減少100萬桶,即約40%。
-
At the same time, it's output off.
同時,它的輸出關。
-
Renewable energy is supposed to rise 20 fold.
可再生能源應該上升20倍。
-
Loony is driving the exploration budget down to around $400 million per year.
Loony正在推動勘探預算降低到每年4億美元左右。
-
That is less than 1/10 of what it was in 2010.
這還不到2010年的1/10。
-
Investment is flowing into new sources of revenue Instead, last year, BP said it had bought a majority stake in finite carbon the US firm pays landowners to manage forests generating so called carbon offset credits that can be sold to polluters.
投資正在流入新的收入來源相反,去年,英國石油公司表示,它已經購買了有限碳的多數股權,該美國公司向土地所有者支付管理森林產生所謂的碳補償額度,可以出售給汙染者。
-
For all that, oil and gas will remain BP's main source of income until a least 2030.
對於這些,至少在2030年之前,石油和天然氣仍將是BP的主要收入來源。
-
Beyond that date, though, it could start to look like a very different company.
不過,過了這個日期,它可能會開始看起來像一個非常不同的公司。