Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • temporary morgues have been set up in some areas of Britain after local hospitals ran out of space for bodies from covert 19 deaths.

    在當地醫院沒有空間容納隱蔽的19人死亡的屍體後,英國一些地區設立了臨時停屍房。

  • The UK has reported record levels of fatalities and new infections in the last few weeks, fueled by a new variant of the coronavirus that threatens to overwhelm the health system.

    英國報告了創紀錄的死亡人數和過去幾周的新感染水準,由冠狀病毒的新變種助長,這可能會壓倒衛生系統。

  • In the county of Surrey, just south of London, hospital mortuaries have reached their capacity of 600 leading local authorities to set up a temporary morgue there.

    在倫敦南部的薩里郡,醫院的太平間已經達到了600人的容量,導致地方當局在那裡設立了一個臨時太平間。

  • A spokesman for the Surrey Resilience Forum said the facilities were asked to collect bodies to quote, avoid patients who have sadly died being left on wards or as we have seen overseas left in corridors.

    薩里恢復論壇的發言人說,這些設施被要求收集屍體,以引用,避免已經不幸死亡的患者被留在病房裡,或者像我們在海外看到的那樣留在走廊裡。

  • He added that there were around 170 bodies currently being kept at the Headley Court facility, formerly a Ministry of Defense site in Leatherhead.

    他補充說,目前約有170具屍體被保存在海德利法院的設施中,該設施的前身是位於萊瑟黑德的國防部駐地。

  • The temporary mortuary was first arranged in April during the U.

    臨時太平間是在4月烏鎮期間首次安排的。

  • K's initial outbreak and her space for 845 bodies.

    K最初的爆發和她的845體空間。

  • Similar facilities have been constructed or are being constructed both in London and the south eastern county of Kent.

    在倫敦和肯特郡的東南部,已經或正在建造類似的設施。

temporary morgues have been set up in some areas of Britain after local hospitals ran out of space for bodies from covert 19 deaths.

在當地醫院沒有空間容納隱蔽的19人死亡的屍體後,英國一些地區設立了臨時停屍房。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋