Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now, the number of patients being treated for co vid in hospitals across the UK is above 30,000 on more than 1000 deaths have been reported for the latest 24 hour period.

    現在,在英國各地的醫院裡,正在接受co vid治療的病人數量超過3萬,在最近的24小時內,已經有超過1000人死亡的報告。

  • That's the highest since last April.

    這是自去年4月以來的最高紀錄。

  • The London area is at the center.

    以倫敦地區為中心。

  • Off the crisis, as we speak on Did Our medical editor, Fergus Walsh, has been allowed to film inside the intensive care unit at London's University College Hospital.

    關閉危機,因為我們說在做我們的醫學編輯,弗格斯-沃爾什,已經被允許在倫敦大學學院醫院的重症監護室內拍攝。

  • It is one of the city's busiest Thea extended report film by Adam Walker, on produced by Nolt.

    它是該市最繁忙的西雅延伸報告片之一,由亞當-沃克,在由諾特製作。

  • Leverage will shock and upset many viewers.

    槓桿會讓很多觀眾感到震驚和不安。

  • Yeah, intensive care is under pressure like never before.

    是啊,重症監護的壓力前所未有。

  • After Christmas.

    聖誕節後。

  • It just sort of get me.

    它只是有點讓我。

  • I've seen a couple of people within a short time that I spent in the hospital.

    我在醫院呆的短短時間內,見過幾個人。

  • I think Mike here from a relentless rise in covert admissions.

    我想邁克在這裡從無情的上升的隱蔽錄取。

  • How long can you keep going through this pace?

    這樣的節奏你能堅持多久?

  • I think we've got about a week staff fear burnout.

    我想我們已經有了一個星期的時間,員工害怕倦怠。

  • I'm here.

    我在這裡。

  • Okay, The nurse is a broken physical and mental load is huge.

    好吧,護士是一個破碎的身體和精神負擔是巨大的。

  • The toll is immense, but my emotions are all over the place.

    損失是巨大的,但我的情緒卻一發不可收拾。

  • Scared, sad, petrified, worried.

    害怕、傷心、石化、擔心。

  • This should be on operating theater but there's no surgery here.

    這應該是在手術室,但這裡沒有手術。

  • Instead, it's being converted into an intensive care unit.

    而是被改造成了重症監護室。

  • The number of covert patients in London's hospitals has doubled in just two weeks.

    倫敦醫院的隱蔽病人數量在短短兩週內增加了一倍。

  • They're more stretch now than at the peak last April.

    他們現在比去年4月的高峰期更加舒展。

  • We've got three times as many critically ill patients in this hospital than we normally have, and we've managed to stretch and spread to cover that.

    這家醫院的危重病人數量是平時的三倍,我們已經成功地將其延伸和擴散到了這裡。

  • But that can't go on forever.

    但這種情況不可能永遠持續下去。

  • Intensive care is expanding across University College Hospital, a Children's area now for desperately sick adults.

    重症監護在大學學院醫院內不斷擴大,現在的兒童區是為病入膏肓的成年人準備的。

  • Every day more wards are being transformed into icy.

    每天都有更多的病房被改造成冰天雪地。

  • You ready for the next influx, But senior staff are worried.

    你準備好迎接下一次湧入了,但高級職員很擔心。

  • Got plans that we can expand for another week at this rate.

    有計劃,我們可以再擴大一週的速度。

  • But after that, we really need to see it slow down or we're gonna see on the care waken deliver suffer.

    但在那之後,我們真的需要看到它慢下來,否則我們會看到在護理覺醒交付遭受。

  • I think we'd be running so thin on staff that we wouldn't just physically couldn't look after critically ill patients.

    我想我們的人手會越來越少,以至於我們不只是身體上不能照顧危重病人。

  • 1234 context.

    1234背景下。

  • It would be ideal if we have one water.

    如果我們有一水,那就更理想了。

  • The ventilated patients are turned twice a day.

    通氣病人每天翻身兩次。

  • Lying on their front prone helps get oxygen to their lungs.

    仰臥有助於使肺部得到氧氣。

  • Nine staff are involved in this delicate procedure Yeah.

    九名工作人員參與了這個微妙的程序 是的。

  • I think we're gonna go all over on 3123 So to ensure breathing tubes, Drug lines.

    我想我們要在3123上全力以赴,所以要確保呼吸管,藥物管路。

  • Aled, the paraphernalia of critical care are not disturbed.

    Aled,重症監護的用具不受干擾。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Co vid has made this a winter like no other.

    Co vid讓這個冬天變得與眾不同。

  • Attila is 67 over the holidays.

    阿提拉67歲過節。

  • Corona virus spread through his family after Christmas.

    科羅娜病毒在聖誕節後通過他的家庭傳播。

  • It just sort of hit me.

    它只是有點打我。

  • He just sort of went bank.

    他只是有點去銀行。

  • I just couldn't breathe a tall I didn't think I'll actually make it through your gasping.

    我只是無法呼吸高大的我沒想到我真的能熬過你的喘息。

  • It's like, you know, uh, there is no oxygen around, do you?

    這就像,你知道,呃,周圍沒有氧氣,你知道嗎?

  • Frightening.

    嚇人的。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Frightening.

    嚇人的。

  • Very, very frightening.

    非常,非常嚇人。

  • Very.

    很好

  • There are three pregnant women in intensive care.

    有三名孕婦在重症監護室。

  • Rachel is due in five weeks.

    瑞秋五週後就要出生了

  • Every mother put that child before.

    每個母親都會把這個孩子放在前面。

  • Hard.

    硬。

  • Still, both she and her baby are doing well.

    不過,她和她的寶寶都很好。

  • They can't do anything that will harm the baby, obviously.

    他們不能做任何會傷害寶寶的事情,很明顯。

  • And they look after my baby so well, all the time.

    而且他們把我的寶寶照顧得很好,一直都很好。

  • Coming and check in Monitoring.

    來,並在監測中檢查。

  • The baby is happy.

    寶寶是幸福的。

  • You can't see that you're looking after two people.

    你看不出你在照顧兩個人。

  • Mhm.

  • It wants to save your life.

    它想救你的命。

  • It was actually one of the demands on staff are unrelenting on on their families to Alice.

    其實這也是對員工的要求之一,是對家人對愛麗絲不離不棄。

  • Has young Children cared for by grand parents in Scotland during the first peak in stage one E sent my five and seven year old daughters away because we weren't quite sure how how we would manage.

    有年輕的孩子照顧的祖父母在蘇格蘭在第一階段的第一個高峰期E送我的五歲和七歲的女兒走,因為我們不太確定如何我們將管理。

  • And so I have my four year old in tears last night, the thoughts of another lock down because she saw that meant I was sending her away again.

    所以我昨晚讓我四歲的孩子流淚了,想到又要被關起來,因為她看到這意味著我又要送她走了。

  • She's most worried about the impact on nurses, the bedrock of care in I c.

    她最擔心的是對護士的影響,護士是I C護理的基石。

  • U.

    U.

  • It's not uncommon at the moment that I I've come to work.

    目前,我我來上班的情況並不少見。

  • I've walked some SI unit to find nurses crying.

    我走過一些SI科室,發現護士在哭。

  • The physical and mental load is huge on.

    體力和精神上的負擔是巨大的。

  • I'm really worried that we're gonna break a lot of nurses.

    我真的很擔心我們會折損很多護士。

  • What about the doctors and doctors on doctors to intensive care?

    醫生和醫生上醫生到重症監護室怎麼辦?

  • Nursing is highly specialized, usually there one toe, one with patients now responsible for 34 or five, with other staff filling the gaps.

    護理專業性很強,平時有一個腳趾頭,一個人與病人現在負責34或5,其他工作人員填補空白。

  • We're so stressed we have to prioritize and prioritizing.

    我們的壓力太大,必須釐清輕重緩急。

  • Care is not what the NHS that I grew up in, We shouldn't have to choose which patient gets what care first, Ashley says she's never had to make decisions like this before.

    護理不是我長大的NHS,我們不應該選擇哪個病人先得到什麼護理,阿什利說她從來沒有做過這樣的決定。

  • If people asking for your help.

    如果人們向你求助。

  • You just don't know who to help.

    你只是不知道該幫誰。

  • First.

    第一:

  • The patients are losing their lives, a dramatic speed.

    患者的生命,急劇流失的速度。

  • We're not just getting old people.

    我們不只是讓老人。

  • This is young people that were getting people my age.

    這是年輕人,是讓我這個年紀的人。

  • I've reported from here several times during the pandemic, and I'm always struck by the professionalism and dedication of staff.

    疫情期間,我曾多次從這裡報道,我總是被工作人員的專業和敬業精神所感動。

  • But this is a system under strain, like never before.

    但這是一個承受壓力的系統,前所未有。

  • Warning scientific couldn't be clearer.

    警告科學的再清楚不過了。

  • The NHS is now on the brink.

    國民健康服務體系現在正處於邊緣地帶。

  • Unless infection rates start to fall soon, then it could seriously impact patient care.

    除非感染率很快開始下降,否則會嚴重影響患者的護理。

  • And not just for those with co vid.

    不僅僅是對那些有co vid。

  • These are really serious consequences.

    這些後果真的很嚴重。

  • And if we get to that point, we can't offer anyone.

    如果我們到了那個地步,我們誰也不能提供。

  • I t you not just covert patients.

    你不只是隱蔽的病人。

  • But you know, anyone who has a traffic accident or a heart attack or a stroke or whatever it is, we just won't have any more capacity to take to take them in.

    但你知道,任何人誰有交通事故 或心臟病發作或中風或任何它是, 我們只是不會有任何更多的能力 採取把他們在。

  • For now, the trust is coping.

    目前,信託公司正在應對。

  • Cancer operations are continuing, though most non urgent surgery is canceled.

    癌症手術仍在繼續,不過大部分非緊急手術被取消。

  • All of a sudden, I had a blue, you know, just kind of it.

    突然間,我有一個藍色的,你知道,只是一種它。

  • Just like knocked on the door.

    就像敲門一樣。

  • There you go.

    這就對了

  • Hello, Judge.

    你好,法官

  • Yeah, I was just pleased that I was still alive.

    是啊,我只是很高興,我還活著。

  • Now Gerald is awaiting chemotherapy for lung cancer and had bean shielding, but still caught coronavirus.

    現在傑拉爾德正在等待肺癌的化療,並且有豆盾,但還是感染了冠狀病毒。

  • Alright, Love you.

    好吧,愛你。

  • Lots.

    很多。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Love you.

    愛你。

  • Love you.

    愛你。

  • He just wants to get home to his daughters when you've got young ones behind.

    他只是想回家陪陪女兒,等你後面還有小女兒。

  • Yeah, she'll worry.

    是啊,她會擔心的。

  • Yeah, because you fight for your life is for them.

    是啊,因為你為自己的生命而戰是為了他們。

  • Yeah.

    是啊。

  • You want to give them a life?

    你想給他們一條生路?

  • What?

    什麼?

  • The next few weeks could be the biggest challenge the NHS has faced in its history.

    未來幾周可能是NHS歷史上面臨的最大挑戰。

  • And it will be its staff who will bear the brunt for all of us.

    而首當其衝的將是它的工作人員,為我們大家服務。

  • And Fergus is with me.

    弗格斯和我在一起。

  • It's a rare glimpse off that that you shared with viewers, folks, not for the first time.

    這是難得一見的關,你與觀眾分享,各位,不是第一次了。

  • But I think it's fair to say that this was even more intense and even more harrowing than the last visit you made.

    但我覺得可以說,這次比上次你來的時候更緊張,甚至更慘烈。

  • Absolutely.

    絕對的

  • It's worse.

    更糟糕的是。

  • You put simply the staff there are used to dealing with the crisis.

    你說得簡單,那裡的工作人員習慣於處理危機。

  • But they are exhausted.

    但他們已經筋疲力盡。

  • Shell shocked.

    貝殼震驚了。

  • I saw some in tears.

    我看到有些人在流淚。

  • Now this is a UK wide crisis.

    現在這是英國範圍內的危機。

  • We now have 30,000 plus co vid patients in hospital across the UK.

    我們現在在英國各地的醫院裡有30,000多名co vid病人。

  • At the peak in April, it was 21,000 of the average age of those patients in intensive care ISS 60.

    在4月的高峰期,它是21,000的那些病人在重症監護ISS 60的平均年齡。

  • But many are in their twenties, thirties or forties.

    但很多人都是二十多歲、三十多歲或四十多歲。

  • The images in that report that they are sobering, frightening even.

    那份報告中的畫面,讓人唏噓不已,甚至害怕。

  • But the NHS is urging people who are seriously ill with non co vid conditions to come forward notes.

    但NHS正在敦促那些患有嚴重疾病的非co vid條件的人前來說明。

  • So if you think you're having a heart attack or a stroke, or if you have a lump or a bump which may be cancerous, do seek medical help because last time people didn't and that cost lives.

    所以,如果你認為你有心臟病發作或中風,或者你有一個腫塊或凸起,可能是癌症,請尋求醫療幫助,因為上一次人們沒有這樣做,這導致了生命。

  • But we are tonight, I think, in a more perilous situation that at any time in this pandemic, especially because of the new contagious variant.

    但我認為,我們今晚的處境比這次流行病的任何時候都要危險,特別是由於新的傳染變種。

  • But the key message from staff is that we all have a role to play in this pandemic and stay at home if you can.

    但工作人員給出的關鍵資訊是,在這場大流行中,我們每個人都有自己的角色,如果可以的話,就呆在家裡。

  • Fergus.

    弗格斯。

  • Many thanks once again for that.

    再次表示感謝。

Now, the number of patients being treated for co vid in hospitals across the UK is above 30,000 on more than 1000 deaths have been reported for the latest 24 hour period.

現在,在英國各地的醫院裡,正在接受co vid治療的病人數量超過3萬,在最近的24小時內,已經有超過1000人死亡的報告。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋