Bidenwantstostrengthenmanufacturingandreturnto a morecooperativetradingrelationshipwithDemocraticalliesliketheEUsotheycanbandtogetherandkeepChinaincheckwhileusingtradetofurtherthecauseofenvironmentalprotectionandworkersRightssoundsgreatastodolistsgo.
Arguably, itwon't happenunderbiteandeitherAndthatexpertsconcur, is a goodthing.
可以說,在咬合下不會發生,要麼而專家們也同意,是一件好事。
I thinktherewillbe, ah, lotmore.
我想會有,啊,很多。
Um, youknow, mendingoffrelationshipswithpreviousalliessuchastheEuropeanUnion, butalsomultilateralapproachesforcommonproblemsatthe W t o level, theWorldTradeOrganization.
嗯,你知道,修補關係 與以前的盟友,如歐洲聯盟, 但也有多邊方法 在W T O級,世界貿易組織的共同問題。
Sooverall, a muchmoreconsistentofmorepredictable, um, presidency, um, intermsoftradeandengagement.
是以,總體而言,一個更一致的更可預測的,嗯,總統任期,嗯,在貿易和接觸方面。
Soarewegoingtostartseeing a tradingrelationshipcomingoutoftheUS?
那麼我們是不是要開始看到美國的貿易關係出來了?
Let's say, a tradingrelationshipwiththeEUthat's stilladversarial, butmorepolite.
比方說,與歐盟的貿易關係,仍然是對抗性的,但更有禮貌。
IsthatIsthatwhatwe'regoingtosee?
這就是我們要看到的嗎?
Um, youphraseitreallynicely.
嗯,你的措辭真的很好。
I thinkitis a littlemorethanthat.
我想這是一個比這更多的。
I don't thinkthatwe'regoingtoberestrictedtojustrhetorichereorchangeintone.
我認為我們在這裡不會僅僅侷限於言辭或語氣的變化。
I dothinktherearesubstantivethingsthatwecanchange.
我確實認為有一些實質性的東西是我們可以改變的。
Okay, soattheveryleast, thetoneisgoingtochangeunderBidenwhichis a start.
HowtodealwithChinais a sharedquestionforboththeEUandtheUSTheybothwanttobepresentintheChinesemarketbecauseit's huge, buttheyalsowanttogetChinatoplaybytherules.
C E P wasfirstproposedin 2011, andthat's quite a longtimebeforethe U.
C E P最早是在2011年提出的,這比U。
S Chinatradewarevenstarted.
斯中國貿易戰甚至開始。
Soit's notasifoneprecipitatedtheother, butthe U.
所以,並不是說一個人沉澱了另一個人,而是U。
S.
S.
Andthatyoushouldsitupandtakenoteanyway.
而你應該坐起來,並注意反正。
Rcepmightnotmeanusmucheconomicallyrightnow, butitmeansthatthesecountrieshaveagreedon a jointeconomicventure.
Rcep現在可能對我們的經濟意義不大,但這意味著這些國家已經達成了聯合經濟企業的協議。
Itis a forum.
這是一個論壇。
It's a buildingblockthatthesecountriescanandwillbuildonright, soit's kindofitzasteppingstone, ifyouwill, andthatiskindofthepartthatshouldworrythe U andthatshouldworrytheUnitedStates.
Butityouknow, itshows, uh, certainlythatthetransatlanticcommunityhasnotyetcomeupwith a waytopresentitselfas a feasiblealternativetocountriesinAsiainthewaythatChinahasdone.
TheEUandtheUShave a hostofissuestodealwithbeforetheycanrepairandeventuallystrengthenedtheirrelationshipsothattheycancountertheoutsizedambitionsofChina, whichamongotherwayshascementeditsinternationalinfluencebysigning a sweepingfreetradedealwithitsneighborsandbeyond.