Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Banderas, who may appear calm today.

    班德拉斯,他今天可能顯得很平靜。

  • But the town's recent history is written on bullet scarred buildings and on streets littered with rubble.

    但該鎮的近代史卻寫在彈痕累累的建築和遍佈瓦礫的街道上。

  • With an election on Sunday, there are fears that a new chapter in Central African Republic's history of ethnic and religious bloodshed is about to be written.

    隨著週日的選舉,人們擔心中非共和國種族和宗教流血的歷史即將寫下新的篇章。

  • Today's security forces and U.

    今天的安全部隊和烏。

  • N peacekeepers.

    N名維和人員。

  • They're doing battle with rebels who have seized towns and roads and are threatening the capital, Bangui, and world powers have also been drawn into the conflict.

    他們正在與奪取城鎮和道路、威脅首都班吉的叛軍作戰,世界大國也被捲入衝突。

  • In Bangor, Sue Ismael Dickie knows the cost of such violence.

    在班戈,蘇-伊斯梅爾-迪基知道這種暴力的代價。

  • Way lost our parents, our belongings, our homes.

    途徑失去了父母,失去了財物,失去了家園。

  • As you can see, the mosque is destroyed.

    如你所見,清真寺被毀。

  • Eso really the consequences of the war are very difficult.

    Eso真的戰爭的後果是非常困難的。

  • In 2017, a militia largely drawn from the Christian minority and known as the anti Balaka attacked Bonga Sue and targeted Muslims at the end of a three day siege.

    2017年,一支主要來自基督教少數派、被稱為 "反巴拉卡 "的民兵在結束了為期三天的圍攻後,襲擊了邦加蘇,並以穆斯林為目標。

  • The Red Cross counted at least 140 dead.

    紅十字會統計,至少有140人死亡。

  • Theo anti balaka were a response to the heavy handed rule and alleged human rights abuses of a government that came to power when mostly Muslim seleka fighters ousted former President Francois Bozize in 2013.

    反巴拉卡組織是對2013年主要是穆斯林的塞雷卡戰士將前總統弗朗索瓦-博齊澤趕下臺後,政府的高壓統治和據稱的侵犯人權行為的迴應。

  • Despite several peace deals between warring militias, the election of President Cristina Corns Touadera in 2015 and the presence of over 12,800 uniformed U.

    儘管交戰民兵之間達成了幾項和平協議,但2015年克里斯蒂娜-科恩斯-圖瓦德拉總統當選,以及超過12800名軍警的存在。

  • N peacekeepers Central African Republic has failed to stabilize.

    中非共和國的N名維和人員未能實現穩定。

  • Yes, we're worried because in past elections politicians didn't get along.

    是的,我們很擔心,因為在過去的選舉中,政客們並不和睦。

  • Unlike US citizens.

    與美國公民不同。

  • Once again, the politicians are at odds.

    政客們又一次發生了矛盾。

  • Proceso was recently barred from standing in Sunday's election by Central African Republic's highest court, and then clashes have escalated toe a terror accused Bozize A of plotting a coup.

    Proceso最近被中非共和國最高法院禁止參加週日的選舉,然後衝突升級到一個被指控Bozize A策劃政變的恐怖分子。

  • Russia and Miranda have sent military support to the mineral rich but impoverished country.

    俄羅斯和米蘭達已經向這個礦產豐富但貧窮的國家派出了軍事支援。

  • Good morning.

    早晨好

  • Some opposition parties have called for the election to be postponed, but that's been rejected by the government on the United Nations, which has placed its troops in the capital and other regions on high alert and vowed to protect civilians on DSA cure.

    一些反對黨呼籲延後選舉,但這被政府拒絕了聯合國,政府已將其在首都和其他地區的部隊置於高度戒備狀態,併發誓要保護平民DSA治癒。

Banderas, who may appear calm today.

班德拉斯,他今天可能顯得很平靜。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋