Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • At least 15 people have reportedly died as they waited in queues to cross from South Africa into Zimbabwe in recent weeks.

    據報道,最近幾周,至少有15人在排隊等待從南非進入辛巴維時死亡。

  • Coronavirus screening is being blamed for delays as migrant workers take longer to get clearance to return home for the holidays.

    冠狀病毒篩查被指責為延誤,因為農民工需要更長的時間才能獲得返鄉過節的許可。

  • On Wednesday, TV news channel the showed cars and trucks queuing for miles on the narrow road leading to the port, the main crossing points between the two countries.

    週三,電視新聞頻道的顯示,汽車和卡車在通往港口的狹窄道路上排隊數英里,這是兩國之間的主要過境點。

  • Local media is reporting that a lack of facilities there is causing exhaustion and ill health.

    當地媒體報道說,那裡缺乏設施,造成疲憊和健康狀況不佳。

  • The South African government and police have not responded to Reuters requests for information on the deaths.

    南非政府和警方沒有迴應路透社關於提供死亡資訊的要求。

  • South Africa, which the United Nations says hosts around 1.5 million Zimbabwean migrants, his suffering a second wave of covert 19 infections.

    南非,聯合國說,那裡收容了大約150萬辛巴維移民,他遭受了第二波隱蔽的19種感染。

  • Authorities suspect the surgeon cases has been triggered by a genetic mutation off the disease.

    當局懷疑外科醫生的病例是由一種基因突變引發的疾病。

At least 15 people have reportedly died as they waited in queues to cross from South Africa into Zimbabwe in recent weeks.

據報道,最近幾周,至少有15人在排隊等待從南非進入辛巴維時死亡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋