Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello, I'm Gareth Jameson! I'm an actor and a voice coach from www.londonvoicelessons.com.

    大家好,我是Gareth Jameson!我是在www.londonvoicelessons.com.的一個戲劇和聲音教練

  • Here are some tips for working on your voice. Now, you might want to do a British accent

    今天要教大家幾個練習聲音的訣竅。你想學英國腔的原因可能是

  • because you're in a play, or maybe you want to impress your friends or maybe you want

    因為你在演一齣劇,或許你想要讓你的朋友印象深刻,又或是你想要

  • to fit in better in the UK. Whatever the reason, playing with accents is a great way to work

    更融入英國。無論如何,模仿不同腔調能夠

  • out your voice and speech.

    訓練你的聲音和說話方式

  • Now, the key to every accent is to isolate the sounds that are specific to that accent.

    學會每個腔調的關鍵辨識要把每個腔調特定的聲音獨立出來

  • So we're going to start with the British "r" sound. Now, when I'm saying "British" ,

    所以我們要先從英式「r」音開始。現在,當我說到「英式」

  • I actually mean the sounds used in the very south part of England, the received pronunciation

    我指的其實是在英格蘭非常南邊的聲音,就是那種你會在

  • accent you might hear on the BBC.

    BBC上聽到的發音

  • So let's look at this sentence: "Are there more birds?" Are there more birds? Despite

    所以我們來看看這個句子:「有比較多的鳥嗎?」有比較多的鳥嗎?雖然

  • there being an "r" ---letter r--- in all of those words, you don't hear the "r" sound.

    「r」是在開頭-字母r-在這些字裡面,但是你沒有聽到「r」音

  • Are there more birds? Now change it to "Are there any birds?" Suddenly, you hear the "r"

    有比較多的鳥嗎?現在換這個句子「有任何鳥嗎?」突然,你聽到「r」音

  • at the word, at the end of the word, "there." Are there any birds? That's because we've

    在字中或在字尾,「那裏」。有任何鳥嗎?這是因為我們

  • put an "any" , which has a vowel sound at the beginning.

    放了一個「任何」,剛好是母音在字首

  • Are there any birds? Now listen to these: daughter, brother, shopper. Don't make the

    有任何鳥嗎?現在聽聽這些:女兒、哥哥、購物的人。不要誤將

  • mistake of having a big, huge vowel sound at the end of those words: daughter, brother,

    在這些字尾母音發得又大又強:女兒、哥哥

  • shopper. A lot of people trying a British accent do that.

    購物的人。很多在學英式腔調的人都這樣做

  • You need a tiny sound. Daughter, brother, shopper. Now, another feature of this British

    你只需要一個小小的聲音:女兒、哥哥、購物的人。現在,另一個英式腔調的特色

  • accent is that we have different vowel sounds for "hot" and "dog" than we do in "talk" and

    就是在「熱」和「狗」裡面的母音跟「談論」和「法律」不一樣

  • "law." That's "hot dog" and "talk, law."

    這是「熱狗」和「談論;法律」

  • Try this sentence out: "Do you talk froth or are hot dogs against the law?" My final

    試試看這個句子:「你都在聊一些無關緊要的小事還是熱狗有違法嗎?」我的最後一個

  • tip for this British accent is for you to make sure you keep your vowel sounds very

    給你們的英式腔調絕竅是要保持你的母音非常的

  • small when they're short vowels. So that's "pit" , "put" , "pet" , "pat" , "putt" and "pot"

    小,當它們如果是短母音。所以是這樣「果核」、「放置」、「寵物」、「輕拍」和「擊球入洞」

  • Notice also there's very precise "p" s and "t" s.

    注意這裡的「p」和「t」是很清晰的

  • We don't want "pit" , "pot" ----keep it really tight. We want them "pit" , "put" , "pet"

    我們不要「果核」、「鍋子」--保持它非常的短小。我們想要這樣「果核」、「放置」、「寵物」

  • "pat", "putt" , "pot" . That's only a few features form the British accent---of course, there

    「擊球入洞」、「鍋子」。這邊只是英式腔調的幾個特色而已-當然,還有

  • are many more and what I'm saying doesn't apply to every speaker of a British accent.

    許多許多,而且我說得也不全然都適用在每個英式腔調的人

  • If you want to find out more about accents and how you can look after your voice and

    如果你想要知道更多不同的腔調還有如何可以好好照顧自己的聲音和

  • speech, go to "www.londonvoicelessons.com" .

    說話,去「www.londonvoicelessons.com」

Hello, I'm Gareth Jameson! I'm an actor and a voice coach from www.londonvoicelessons.com.

大家好,我是Gareth Jameson!我是在www.londonvoicelessons.com.的一個戲劇和聲音教練

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋