字幕列表 影片播放
Several countries have banned flights from South Africa over the discovery of a new variant of the coronavirus.
因為冠狀病毒出現新的變種病毒,有些國家已經禁止南非班機降落。
South Africa's health department said last week that a new genetic mutation of Covid-19 had been found in the country, and maybe responsible for a recent surge in infections.
南非衛生部門在上週表示,新的新冠肺炎基因變種在南非被發現,這可能解釋了最近感染病例大幅增加。
The fast spreading strain has also been reported in Britain.
英國也有報道稱,這種快速傳播的菌株。
Switzerland has ordered people who have entered the country from South Africa or the UK since December 14 to undergo a 10 day quarantine and imposed a general entry ban for foreign nationals from those countries.
瑞士已下令自12月14日以來從南非或英國入境的人接受為期10天的檢疫,並對來自這些國家的外國公民實施全面入境禁令。
Germany said it planned to impose restrictions on flights, and Turkey has suspended flights from Britain, the Netherlands, Denmark and South Africa.
德國表示計劃對班機進行限制,土耳其也暫停了英國、荷蘭、丹麥和南非的班機。
Al Salvador has also said it is banning travelers who have been in the UK or South Africa in the last 30 days, or whose flights included a layover in there.
薩爾瓦多還表示,他們正在禁止那些在過去30天內有去過英國或南非的旅客,或者其班機有在那裡停留的旅客。