字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Well, the most difficult part - 嗯,最困難的部分 about being a costume designer 關於做服裝設計師 is that, in many ways, you're also a psychologist, 是,在很多方面,你也是一個心理學家。 you're an art director, 你是一個藝術總監。 you're in the background and you're in the foreground. 你在背景中,你在前景中。 And being able to balance that 而能夠平衡這一點 with all the creative input 集思廣益 becomes very difficult and challenging at times. 變得非常困難,有時也很有挑戰性。 [upbeat piano music] [歡快的鋼琴曲] My name is Ruth Carter and I'm a costume designer. 我叫魯思-卡特,是一名服裝設計師。 There are lots of people 有很多人 and layers to creating a costume, 和層次來創造服裝。 from getting a person dressed for the set, 從讓一個人穿上套裝。 to communicating ideas, 以溝通思想。 that I'm constantly paring it down. 我不斷地把它縮小。 We all want to take the lead, 我們都想帶頭。 and show our stuff, 並展示我們的東西。 and be out front. 並在前面。 And, "Look at me, look at me." 還有,"看著我,看著我"。 But a lot of times it's, "Don't look at me." 但很多時候都是 "別看我"。 And a lot of times it's let's be subtle. 而且很多時候,我們要含蓄一點。 I don't do a lot of subtle films, 我不怎麼拍精巧的電影。 but believe it or not, 但信不信由你 there is a dialing down 有調低 and a constant understanding of the bigger picture, 以及對大局的不斷了解。 the composition. 的組成。 And I have to consistently be aware of the intent 而我必須始終如一地意識到這一意圖。 and the composition of each scene, 以及每個場景的構成。 and let all of the parts come together and have synergy. 並讓所有的部分聚集在一起,產生協同效應。 I got into costume design, 我進入了服裝設計。 kind of as a default, 樣作為默認。 I was studying acting in college, 我在大學裡是學表演的。 and I didn't make the role that I was going after. 而我並沒有成為我所追求的角色。 And the instructor who was actually directing the play 而實際執導該劇的教官 asked me if I wanted to do the costumes instead. 問我要不要改做服裝。 And it was kind of like the constellation prize. 而這有點像星座獎。 I said, okay, 我說,好吧。 because I had dabbled in sewing as a kid 因為我從小就對縫紉有興趣 and I gave it a try and it stuck. 我試了一下,就堅持下來了。 And I have worked on everything from School Daze, 我曾參與過《學校迷霧》的所有工作。 to B.A.P.S, Do the Right Thing, Mo' Better Blues, 到B.A.P.S.,做正確的事,Mo' Better Blues。 I'm Gonna Git You Sucka, 我要去找你,混蛋。 Selma, Malcolm X, and Black Panther. 塞爾瑪、馬爾科姆-X和黑豹。 When I first started as a costume designer, 當我剛開始做服裝設計師的時候。 I was very much focused on doing the illustrations 我非常專注於做插圖。 and going through the process. 並經歷了這一過程。 And then as we traveled through the years, 然後隨著我們走過的歲月。 costume design has evolved to be illustration process, 服裝設計已經發展為插畫過程。 involves more people. 涉及更多的人。 It's more digital. 更是數字化的。 I was, you know, working on one sheet of paper 我是,你知道,工作在一張紙上。 with my pens or my brushes. 用我的筆或我的刷子。 And now we're illustrating by computer. 現在我們用電腦來說明。 We are creating costumes with 3D printing. 我們正在用3D打印製作服裝。 We can actually, you know, 我們其實可以,你知道的。 really see 3D renderings of what we're creating. 真正看到我們正在創造的3D渲染。 So we can look at a costume 所以我們可以看一下服裝 from all angles before we begin the build process. 在我們開始建造過程之前,從各個角度。 So we're much more informed now 所以我們現在的信息量大了很多 even though I think my original approach 儘管我認為我原來的做法 to costume design still is alive and well. 到服裝設計仍然是活生生的。 There's nothing more beautiful 沒有什麼比這更美了 than a sketch done on a piece of art paper. 比在一張美術紙上畫的草圖。 But now we can use our digital process 但現在我們可以使用我們的數字過程 to reverse things that we don't like much easier 顛覆我們不喜歡的東西更容易。 than it was from that first idea. 比起當初的想法。 [mellow piano music] [圓潤的鋼琴曲] When I was first asked to do Black Panther, 當我第一次被邀請去拍《黑豹》的時候。 I thought, "Why me?" 我想,"為什麼是我?" I had never done a superhero film before. 我以前從來沒有拍過超級英雄電影。 And walking into Marvel was similar 而走進萬科也是如此 to me like walking maybe into the CIA, 對我來說,就像走進中情局一樣。 you know, doors mysteriously slammed behind you. 你知道,門神祕地關在你身後。 You get your eyes scanned. 你的眼睛被掃描了。 And I walked into a room with Ryan Coogler and Nate Moore. 我和Ryan Coogler還有Nate Moore一起走進了一個房間。 And, you know, I found myself welcomed to the team. 而且,你知道,我發現自己很受歡迎。 Ryan was asking me questions 瑞安在問我問題 about Malcolm X and other films that I had done. 關於馬爾科姆-X和其他我拍過的電影。 And I felt like I had been designing superheroes already, 而且我覺得我已經在設計超級英雄了。 real life superheroes. 現實生活中的超級英雄。 And that's what he wanted me 這也是他希望我 to bring to the Black Panther film. 來帶入黑豹電影。 Coming into designing for Black Panther 來為《黑豹》做設計 was definitely a multi-tiered process. 絕對是一個多層次的過程。 There was a Wakandan Bible that gave us some direction 有一本瓦坎丹聖經,給了我們一些方向。 for creating the looks for many of the tribes. 為許多部落創造外觀。 When you're building a world, you can't take for granted 當你在建立一個世界的時候,你不能認為這是理所當然的。 that it's gonna be a one dimensional kind of a thing. 這將是一個單一維度的東西。 It was multi-tiered, multi-dimensional. 它是多層次、多維度的。 And as we delved into each individual costume, 而當我們深入瞭解每個人的服裝。 for example, the costume for Okoye, 比如奧科耶的服裝。 who is the general for the Dora Milaje, 誰是多拉米拉傑的將軍。 we wanted to have a uniform. 我們想有一個統一的。 We didn't want a cheerleader skirt and a bikini top. 我們不想穿拉拉隊的裙子和比基尼上衣。 We wanted these women to be taken seriously in a uniform, 我們想讓這些穿著制服的女人認真對待。 because they are protecting the King, 因為他們在保護國王。 King T'Challa, the Black Panther. T'Challa國王,黑豹。 And so it was Ryan Coogler 所以是瑞恩-庫格勒 who felt like they should be flat on the ground, 誰覺得自己應該平地而起。 split toe boot, 分趾船。 no heels, no wedge boots. 沒有高跟鞋,沒有楔形靴。 And we crafted a costume 而我們製作了一套服裝 that really did represent all the areas of Africa. 這確實代表了非洲的所有地區。 You have bead work from the Turkana tribe. 你有圖爾卡納部落的珠子作品。 You have a leather skirt wrapped like the Himba women, 你的皮裙裹得像緋巴族婦女一樣。 who soaked the skins of the calf 是誰把小牛的皮浸透了? and stretch the edges so that it ruffles. 並拉伸邊緣,使其褶皺。 When I viewed a lot of the techniques 當我看到很多技術 that were used for a lot of indigenous African craft 用於許多非洲土著手工藝的產品。 and tribalwear, 和部落服飾。 I saw so many beautiful ways 我看到了這麼多美麗的方式 that we could represent it on this costume. 我們可以在這套服裝上表現出來。 We have the Ndebele neck rings and arm rings 我們有Ndebele的頸環和臂環。 that represents South Africa. 代表南非。 But we wanted the neck rings to feel like jewelry. 但我們希望頸環的感覺像珠寶。 So we actually got a jewelry designer 所以,我們實際上得到了一個珠寶設計師 to come in and create our prototypes for those pieces. 來為這些作品創造我們的原型。 So there are so many ways 所以有這麼多方法 in which the Dora Milaje costume honors the female form. 其中,多拉-米拉傑的服裝尊重女性形態。 It has a leather harness 它有一個皮質的馬具 that travels around the body, 在身體周圍傳播的。 and you'll see it wrap around the bust area, 你會看到它包裹著胸圍區域。 and into the waist. 並進入腰部。 And in between there's a raised printing 而中間有一個凸起的印刷 that mimics scarification. 模仿疤痕化的。 Different tribal customs use scarification 不同部落的風俗習慣使用疤痕化 as identifying their origin. 作為識別其來源, Sometimes the scars are on the face. 有時疤痕在臉上。 Sometimes the scars are on the body. 有時候疤痕在身上。 And you'll see that represented 你會看到,代表了 in many areas and many aspects of different tribal customs. 在許多領域和不同部落習俗的許多方面。 And so this Dora Milaje costume would not be complete 所以這套Dora Milaje服裝就不完整了。 without some representation of that tradition. 如果沒有這種傳統的某種代表,那麼就會出現這種情況。 To design for Queen Ramonda, 要為雷蒙達女王設計。 it was very stressful for me at first, 一開始對我來說是非常緊張的。 because in the comics Queen Ramonda is walking around 因為在漫畫中雷蒙達女王走來走去。 in yoga pants and barefoot, 穿著瑜伽褲,光著腳。 and she has her white, beautiful dreadlocks. 她有她的白色,美麗的辮子。 And, you know, she's very easygoing, 而且,你知道,她很平易近人。 and because we're making a movie, 因為我們在拍電影 and I really wanted you to recognize her as the Queen 我真的很想讓你承認她是女王。 at first glance, 乍一看 when we see her there on the landing pad 當我們看到她在登陸臺上的時候。 when T'Challa returns to Wakanda with Nakia, 當T'Challa帶著Nakia回到Wakanda時。 we know right away that that's the Queen. 我們馬上就知道那是女王。 And I think it's identifiable in her costume. 而且我覺得從她的服裝上可以辨別出來。 She has her shoulder mantle, which is 3D printed. 她的肩缽,是3D打印的。 She has her isicholo, 她有她的伊希科洛。 which is the married woman's hat from South Africa. 這是南非的已婚婦女的帽子。 And one of the main reasons why it was important 而其中一個重要的原因是 to 3D print that piece was I needed it to be perfect. 要3D打印那塊是我需要它是完美的。 If Wakanda is this forward-thinking place 如果瓦坎達是這樣一個有遠見的地方的話。 that's leading in technology, 處於技術領先地位的。 the Queen would definitely have pieces 皇后一定會有的 that represented tradition, 代表傳統的。 but also represented new innovations. 但也代表了新的創新。 The first Black Panther suit 第一套黑豹服 was seen in the film Captain America: Civil War. 在電影《美國隊長》中出現過。內戰。 I think it was added maybe well into the production. 我想這也許是在製作過程中加入的。 And so there were a lot of things 所以有很多事情 that weren't really sussed out completely. 沒有真正完全搞清楚的。 So by the time I came onto 所以當我來到 the full-blown Black Panther film, 全面的黑豹電影。 I brought the costume to my office 我把服裝帶到了我的辦公室 and I put it on a mannequin, 我把它放在一個人體模型上。 and I thought, "Hmm, you know, 我想,"嗯,你知道的。 the mannequins just really don't give you the magic. 人體模特兒只是真的不給你的魔法。 Maybe I need Chadwick Boseman to come into my office." 也許我需要查德威克-博斯曼來我的辦公室。" He came in and he put the suit on, 他進來了,他把西裝穿上。 and it was magical. 這是神奇的。 And he stretched, 他還伸了個懶腰。 and he did his karate poses, 他做了他的空手道姿勢。 and he did all this stuff 他做了這一切的東西 in my office and I was completely floored. 在我的辦公室裡,我完全被震撼了。 I wanted to step in 我想插手 and give it my personal spin. 並給予它我個人的旋轉。 I felt like there needed to be a connection 我覺得需要有一個連接 between the suit and the place, in Wakanda, 服和地方之間,在瓦坎達。 and I saw that there was an opportunity 我看到有一個機會 to add a surface pattern 添加表面圖案 to the suit, 到訴訟。 which was a triangle. 這是一個三角形。 The triangle is sacred geometry of Africa, 三角形是非洲神聖的幾何圖形。 I like to say. 我喜歡說。 It means the father, the mother, and the child. 這意味著父親、母親和孩子。 And because we needed a surface texture, 而且因為我們需要一個表面紋理。 the triangle was developed. 三角形的發展。 But the suit itself, 但西裝本身。 it was designed by Adi Granov 它是由Adi Granov設計的 of the Marvel visual development team. 漫威視覺開發團隊的。 And people don't realize 而人們並沒有意識到 that it really does take a team 團結一心 to create all of the beautiful things that are developed. 來創造一切美好的事物,開發。 There's hundreds of illustrations that are put forward. 有幾百個插圖被提出來了。 And then it comes into my world. 然後它就進入了我的世界。 My world is one of design 我的世界是一個設計的世界 and it's also one of materialization. 而這也是一種物化。 And the materialization of the costumes is a big, 而服裝的材質化是一個大。 it was responsibility to understand how the textures 有責任瞭解紋理如何 will work together. 會一起努力。 And once we materialize these things, we do prototypes. 而一旦我們把這些東西具體化,我們就會做原型。 And so I did a prototype of the Panther skin, 於是我做了一個黑豹皮膚的原型。 as you might call it. 你可以叫它。 Several prototypes were developed 開發了幾個原型 and submitted for the Marvel executives 並提交給漫威高層 and Ryan Coogler to take a look at. 和瑞恩-庫格勒來看看。 And so they chose the one that they liked. 於是他們選擇了自己喜歡的那一個。 And then we made the complete suit. 然後我們做了一套完整的衣服。 [mellow piano music] [圓潤的鋼琴曲] I worked with Eddie Murphy for so many years. 我和埃迪-墨菲一起工作了這麼多年。 It was a reunion of sorts. 這也算是一次團圓。 It gave me an opportunity to reacquaint myself 這讓我有機會重新認識了自己。 with his body type, 與他的體型。 and how things change as you get a little bit older. 以及隨著年齡的增長,事情的變化。 Things do change. 事情確實發生了變化。 So at that point, 所以在那個時候。 I needed to go back to the first movie, 我需要回到第一部電影中去。 and really study it 潛心研究 and find the things that we wanted to extract and keep, 並找到我們想要提取和保留的東西。 and then move it forward. 然後將其推進。 I mean, going from Wakanda to Zamunda, 我是說,從瓦坎達到扎門達。 it really needed to have its own signature 它真的需要有自己的簽名 and its own look. 和自己的樣子。 When I was on Black Panther, 我在《黑豹》的時候 I would tell my crew and everyone coming onto the job that, 我會告訴我的團隊和每一個上崗的人。 "Hey, this is not Coming to America. "嘿,這不是來美國。 Even though it was a great film, 儘管這是一部偉大的電影。 Wakanda needed to really have its own identity. 瓦坎達需要真正擁有自己的身份。 And here I am on Coming to America, 而我在《來美國》上。 saying to everyone, "This is not Wakanda." 對大家說,"這裡不是瓦坎達" So I really examined what was really great about the design 所以,我真正研究了設計的真正優點是什麼? on the first movie, 在第一部電影上。 and what we really could expect in a sequel, 以及我們真正能期待的續集。 because we're much more sophisticated now. 因為我們現在更復雜了。 We have seen African royalty, 我們已經看到了非洲的皇室成員。 and we really need to address the audience 我們真的需要對觀眾 and their knowledge of Africa. 以及他們對非洲的瞭解, One of the things that we... 其中一件事,我們... I would like to say we modernized, 我想說的是,我們實現了現代化。 or we made different in Coming to America, 或者說我們在《來美國》中做了不同。 was we were cruelty-free. 是我們是無虐待的。 If you remember, the King wears a lion on his shoulder 如果你還記得,國王的肩膀上有一隻獅子 when he comes to America. 當他來到美國。 And Prince Akeem, he also wears like an ocelot 還有阿基姆王子,他也穿得像個小貓一樣 over his shoulder. 在他的肩膀上。 And in the new Coming to America 而在新的《來美國》中 we decided that we would 3D print the lion on the shoulder. 我們決定,我們將3D打印獅子的肩膀。 And I like the idea of it being a piece of jewelry as well. 而且我也喜歡它是一件首飾的想法。 So we printed it in gold, 所以我們把它印成了金色。 and we gemmed the eyes and the nose. 而我們寶石的眼睛和鼻子。 And as you might know, 你可能知道 even the Maasai tribe in Africa, 甚至非洲的馬賽部落。 traditionally, they killed a lot of lions, 傳統上,他們殺了很多獅子。 but now they have technology that helps them chart 但現在他們有技術,幫助他們繪製 where the lion herds are, 獅群所在的地方。 so that they won't follow their herd of cattle, 以免他們跟著牛群走。 and they can steer away from it. 他們就可以避開它。 So that all connects to technology for me as well. 所以,這一切對我來說也與科技有關。 We 3D printed the lion on the shoulder of a Prince Akeem. 我們3D打印了阿基姆王子肩上的獅子。 So we have had very little time 所以我們的時間很短 to create all of the majesty of the looks, 來創造所有的威嚴的樣子。 especially for the Queen of Zamunda. 特別是對扎門達女王。 And we actually had the embroidery done in India, 而我們其實是在印度做的刺繡。 but we sent them a detailed sketch, 但我們給他們發了一張詳細的草圖。 which included a lot of Ankara symbols, 其中包括很多安卡拉的符號。 or African Mass, the ankh. 或非洲彌撒,安克。 And we had these things embroidered 我們還繡了這些東西 onto her costume and her cape, 到她的服裝和披風上。 so that we could, you know, 這樣我們就可以,你知道, honor these African in symbols. 尊敬這些非洲的在象徵。 [mellow piano music] [圓潤的鋼琴曲] So I'm a long time collaborator with Spike Lee. 所以我是斯派克-李的長期合作者。 He gave me my first opportunity on School Daze, 他給了我在《校園風雲》上的第一次機會。 which was his first studio picture. 這是他的第一部電影作品。 And I really felt like I was part 我真的覺得我是一部分 of the 40 Acres film family. 40英畝電影家族的。 We returned to New York, 我們回到了紐約。 to Brooklyn every year to do a new film. 每年到布魯克林拍一部新電影。 And we were excited about what he had in mind with a film, 而我們對他心目中的電影很興奮。 like Do the Right Thing. 如做正確的事。 It was a response to a lot of the things 這是對很多事情的迴應。 that were going on in New York at the time, 當時在紐約發生的事情。 in Bensonhurst, 在Bensonhurst。 the tension between the Italian-Americans 意裔美國人之間的緊張關係 and black Americans in Brooklyn, 和布魯克林的美國黑人。 the Tawana Brawley case, Tawana Brawley案。 and Mike Tyson. 和邁克-泰森。 There were so many things that were happening in New York 紐約發生的事情太多了。 and it was Spike's response to that, 而這也是斯派克的迴應。 Do the Right Thing. 做正確的事情。 It was done at a budget. 這是在預算下完成的。 And so we had to depend on a lot of product placement, 所以我們不得不依靠大量的產品投放。 and Nike was a big product placement company that we using. 和耐克是一個大的產品投放公司,我們使用。 And a lot of the sportswear, 還有很多的運動服。 the colors and the tones were saturated. 顏色和色調都很飽和。 And it was very difficult to bring in 而要把它引進來是非常困難的 so many saturated tones, 這麼多飽和的色調。 and the compression shorts, 和壓縮短褲。 and the basketball shorts, 和籃球短褲。 and the jerseys that all of the actors wore. 以及所有演員所穿的球衣。 It was very hard to incorporate that 要把這一點納入其中是非常困難的 into the everyday look of Brooklyn, New York. 成紐約布魯克林的日常面貌。 If you look past the Do the Right Thing set, 如果你看破了做對事的套路。 and you looked at real Brooklyn, 你看了真正的布魯克林。 it looked a lot different than Do the Right Thing. 它看起來和 "做正確的事 "有很多不同。 Do the right thing was stylized. 做正確的事是風格化的。 And part of the stylization of the look 而部分造型的風格化的外觀 had to do that with a lot of the color 不得不這樣做,與很多的顏色 and the color that was brought in through Nike. 以及通過耐克帶來的色彩。 So the other side of that coin was, 所以這枚硬幣的另一面是。 how do we bring in the culture of Brooklyn? 我們如何引入布魯克林的文化? And we brought in a lot of the Ankara prints, 而且我們帶來了很多安卡拉的印花。 a lot of African materials you see. 很多非洲材料你看。 We Love radio with Samuel L. Jackson, 我們愛電臺與塞繆爾・L・傑克遜。 and he had all of these hats that he wore. 他有所有這些帽子,他穿。 When you see the people walking up and down the streets, 當你看到大街上走來走去的人。 you see a lot of young people, 你看到很多年輕人。 and they're wearing a lot of athleisure, 而且他們穿了很多運動休閒的衣服。 is what we call it today. 就是我們今天所說的。 But then we were doing a balancing act 但後來我們做了一個平衡的行為 on pop culture, African influence. 關於流行文化、非洲影響。 So there was so many very stylized 所以有這麼多很有風格的 aspects of the film. 的方面。 There is even prose in Do the Right Thing, 在《做正確的事》中甚至還有散文。 where we talk about Eleanor Bumpurs, 在那裡我們談論埃莉諾-邦普斯。 and there's this dialogue that happens 有這樣的對話,發生 in front of Sal's Pizzeria. 在Sal's Pizzeria前。 And it really did give it its own look, 而且還真的讓它有了自己的樣子。 its own feeling, and its own purpose. 自己的感覺,和自己的目的。 And the writing was so unique, 而且文筆如此獨特。 and it stands the test of time today 歷久彌新 with the issues that it was bringing. 與帶來的問題。 [mellow piano music] [圓潤的鋼琴曲] I knew that it was it's gonna be based on the autobiography 我就知道它是... ...它是根據自傳改編的。 of Malcolm X written by Alex Haley. 由亞歷克斯-海利撰寫的《馬爾科姆-X》。 So I had read the book in high school, 所以我在高中時就讀過這本書。 and I returned to the book and read it again. 我又回到書中讀了一遍。 And there are some specific things 還有一些具體的事情 that are mentioned in the book that I really felt 書中提到的,我真正感受到的 that I wanted to make sure we did, 我想確保我們做到了。 like the powder blue zoot suit. 喜歡粉藍色的運動服。 And also I wanted to know a lot more 而且我還想知道更多 about Malcolm X, the man. 關於馬爾科姆-X,這個人。 I realized that since he was incarcerated 我才知道,自從他被關進監獄後 in Massachusetts at the Department of Corrections, 在馬薩諸塞州的教養部。 I did a letter writing campaign 我做了一個寫信的活動 to them asking to see his file. 向他們要求查看他的檔案。 And I got to know a little bit more about Malcolm X 我對Malcolm X有了更多的瞭解。 through his writing. 通過他的寫作。 And I felt that that was important 我覺得這一點很重要 since I was going to be creating his wardrobe 因為我打算為他設計衣櫃。 in times where we didn't know him, 在我們不認識他的時候。 and we didn't see him in photographs. 而我們在照片上沒有看到他。 And I wanted to be able to make those decisions 我希望能夠做出這些決定。 that I felt were critical to telling this story. 我覺得對講述這個故事至關重要。 And he went through several phases. 而且他經歷了幾個階段。 There were these pivotal moments 有這些關鍵的時刻 in his life that I wanted to, you know, 在他的生活中,我想,你知道。 separate the script and separate the story, 分開劇本,分開故事。 and really color those times of his life very specifically. 並真正將他生命中的那些時光染上了非常具體的色彩。 So as he was this street hustler, 所以,由於他是這個街頭金光黨。 this guy who wore these fancy zoot suits, 這傢伙誰穿 這些花哨的Zoot西裝, and went to the dance halls, 並去了舞廳。 it looked one way. 它看起來是一個方向。 When he became the guy who broke into a house in Boston, 當他成為闖入波士頓一棟房子的傢伙時, we calmed the pallette down. 我們平靜的托盤下來。 When he went into prison, 當他進監獄的時候 it was very blue for the denim that they are wore. 這是非常藍色的牛仔褲,他們是穿。 And it kind of cleansed the palette 這也算是清洗了調色板。 from what he was before. 從以前的他。 As he emerges from prison, 當他從監獄出來的時候, and he is going to see Elijah Muhammad for the first time, 他要去見穆罕默德了 he's very humble. 他很謙虛。 And that's one of the costumes I'm really the most proud of, 這也是我最引以為豪的服裝之一。 because it's an old, oversized suit, 因為它是一件舊的,超大的西裝。 that's a little rumply, 這是一個有點駝背。 and Denzel is is playing the character so humble. 和丹澤爾是扮演的角色如此謙虛。 And I felt like the costume 而我覺得自己的服裝 didn't overshadow his performance. 並沒有給他的表現蒙上陰影。 It just worked right in there with it. 它就在那裡和它一起工作。 And so those are the things that, 所以這些都是。 on the journey of telling someone's life, 在講述別人的人生的歷程中。 you really do have to stay connected 你真的要保持聯繫 to those phases, those times in their lives, 到他們生命中的那些階段、那些時間。 when they are feeling different ways, 當他們有不同的感受時。 and performing different activities, 並開展不同的活動。 that you dial it in, 你把它撥入。 you keep dialing it in, 你一直在撥動它。 and you're constantly working with the actor 而你不斷地與演員合作 and how their discovery changes. 以及他們的發現如何變化。 And you adjust with them. 你也跟著調整。 [mellow piano music] [圓潤的鋼琴曲] I was interviewed by Ava DuVernay for Selma. 我被艾娃-杜弗內採訪過,為塞爾瑪。 I went to her home, 我去了她家。 I think she calls it a tree house, 我想她叫它樹屋。 that overlooks the Hollywood sign. 俯瞰好萊塢標誌的。 And, you know, I really was so impressed with her knowledge 而且,你知道,我真的是如此印象深刻 與她的知識。 and her commitment to telling this story of, 以及她致力於講述這個故事的。 I think, black America's first family, 我想,美國黑人的第一家庭。 royal family, the Kings. 皇室,王族。 And so I was excited to come together with, you know, 所以我很高興能和你一起過來,你知道的。 a woman as a writer, as a director, as a leader. 一個女人,作為一個作家,作為一個導演,作為一個領導者; And there was a mutual respect and admiration. 並且相互尊重,相互敬佩。 And I felt that there was a trust 我覺得有一種信任 about the images that I presented. 關於我介紹的圖片。 One of them was, you know, 其中一個是,你知道的。 Martin Luther King was a robust man. 馬丁-路德-金是個健壯的人。 He was a, you know, kind of thick, 他是一個,你知道,那種厚。 I guess you call it. 我猜你叫它。 And he had this little roll of skin 而他有這個小卷的皮膚 that happened over the collar of his shirts. 發生在他的襯衫領子上。 And I've noticed that with other men that I've dressed, 而且我也注意到,我和其他男人的穿著。 you know, it doesn't mean that the shirt is too tight. 你知道,這並不意味著襯衫太緊。 It's just the flesh that kind of comes over the collar. 只是肉肉的那種在領子上。 And I wanted to make sure 我想確保 that David Oyelowo had that same fit. David Oyelowo也有同樣的配合。 And so I made his shirt, 於是我給他做了一件襯衫。 the necks of his shirts just a tiny bit smaller 他的襯衫的脖子只是小了一點點。 than his actual size. 比他的實際大小。 It worked. 它的工作。 He had the roll, 他有卷子。 and it didn't bother him too much. 而且他也沒有太在意。 I saw him thinking, you know, 我看到他在想,你知道的。 "Ruth has made this one. "露絲做了這個。 Maybe the laundry caused a little tightness." 可能是洗衣服造成的,有點緊。" But I later told him about it. 但我後來把這件事告訴了他。 And he agreed that it was an important detail 他同意這是一個重要的細節 as an aspect of the look of Martin Luther King, 作為馬丁-路德-金造型的一個方面。 Also because they were the first family, 也因為他們是第一家庭。 Coretta Scott King was always presented 科雷塔-斯科特-金總是被介紹 with such elegance and class. 如此優雅而有品位。 And I wanted to really stay in that zone with her 我想和她一起留在那個區域裡 and keep what I feel is, in Black American culture, 並保持我覺得是,美國黑人文化中。 a tradition of being appropriately dressed, 衣冠楚楚的傳統; you know, especially in the church, 你知道,特別是在教堂裡, the Mother of the Church has a certain aura 教母的光環 and presence to herself. 和存在對自己。 So we see scenes of them at home at dinner. 所以我們看到他們在家吃飯的場景。 And everyone actually is dressed for dinner. 而大家居然都穿上了吃飯的衣服。 And to, I guess, a different crowd maybe 我想,也許對不同的人群來說 that doesn't look natural. 這看起來並不自然。 In the South, I think there's like a proper thing about, 在南方,我認為有像一個適當的事情,關於。 you know, when you go to breakfast, 你知道,當你去吃早餐, you put your clothes on for the day. 你把你的衣服在一天。 You don't go to breakfast in your pajamas. 你不能穿著睡衣去吃早餐。 I mean, we're much more relaxed about that now, 我的意思是,我們現在更放鬆了。 but I really wanted that kind of structure 但我真的很想有這樣的結構 to be seen in Selma. 要在塞爾瑪看到。 And then speaking of the Selma marches, 然後說到塞爾瑪遊行。 there are so many beautiful photographs of people marching, 有這麼多美麗的照片的人遊行。 and they're all in black and white 而且都是白紙黑字 especially the march over the Edmund Pettus Bridge. 特別是在埃德蒙-佩特斯橋上的遊行。 And we have people that were little children 而我們有的人是小孩子 when that happened, 當這一切發生時。 and they were actually a part of our background, 而他們實際上是我們背景的一部分。 and I would talk to them, 我就會和他們談。 and they would tell me about things they remembered. 他們會告訴我他們記得的事情。 And I walked around to a lot of the background 我走了一圈,到了很多背景的地方 and say, you know, 並說,你知道, "Look at this posture. "看這架勢。 Look how they have their hands in their pockets." 看他們怎麼把手插在口袋裡。" You know? You should do that. 你知道嗎?你應該這樣做。 And you know, it really connects you 你知道,它真的連接你 to the filmmaking process, 到電影製作過程。 because you have dressed these people 因為你給這些人穿上了衣服 based on what you see in the research. 根據你在調研中看到的情況。 You have done all of that work. 你已經做了所有的工作。 And so, as they are collecting on the set, 於是,由於他們在集上收。 you want to take it a step further 欲速則不達 and see the the actual posture of the participants 並看清參賽者的實際姿態。 in the research come to life in the filming process. 在研究中,在拍攝過程中,活靈活現。 And so that became really important 所以這一點變得非常重要 and significant to me that, 對我來說,意義重大。 because I dressed to the research, 因為我穿著研究。 I really wanted to make sure 我真的想確認一下 even that the the ADs were moving people up front 甚至,助教們都把人調到前面去了。 that we're supposed to be up front 我們應該在前面 according to the photographs. 根據照片。 When Black Panther premiered 當《黑豹》首映時 it kind of shot me out of a cannon 炮打鴛鴦 and everyone wanted to know more. 而大家都想知道更多。 And so the need to actually tell my story 是以,需要真正講述我的故事 became a little bit more paramount. 變得更加首要了。 Over the years, I've amassed a collection of costumes, 多年來,我積累了一批服裝。 and now we have created 而現在我們已經創建了 with SCAD Fashion in Atlanta an exhibition. 與SCAD Fashion在亞特蘭大舉辦展覽。 Hopefully we will be able to go back to the museums 希望我們能再去博物館看看 and walk through them the way that we are accustomed to. 並以我們習慣的方式走過它們。 And so that's really exciting to be able to tell my story. 所以能夠講述我的故事真的很激動。 And I'm so proud that people want to hear it. 我很自豪,人們想聽到它。 And yeah, you know, 是的,你知道。 it's a lot of years of blood, sweat, and tears 嘔心瀝血,血淚斑斑 that I have experienced to be able to present that. 我所經歷的,能夠呈現。 [mellow piano music] [圓潤的鋼琴曲]
B1 中級 中文 VanityFair 服裝 黑豹 鋼琴曲 電影 非洲 黑豹》的服裝設計師Ruth E. Carter介紹了她的標誌性服裝|《名利場》。 (Black Panther's Costume Designer Ruth E. Carter Breaks Down Her Iconic Costumes | Vanity Fair) 14 2 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字