Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Susie and Babloo, a two bears being rescued from a zoo in Pakistan.

    Susie和Babloo,是兩隻被從巴基斯坦動物園救出的熊。

  • Thes air.

    Thes air.

  • The last animals that this controversial Islamabad Zoo to be removed from the facility on come just weeks after an Elefant dubbed the world's Loneliest Elefant at the time was rescued from the same place.

    最後的動物,這個有爭議的伊斯蘭堡動物園要從設施上移走,就在一個被稱為世界上最孤獨的Elefant的時間從同一個地方被救出後的幾個星期。

  • A court ordered the zoo to close following years of campaigning by activists and animal advocates, including Share the American pop star Doctor Amour.

    在活動家和動物倡導者,包括分享美國流行歌手Doctor Amour的多年運動之後,法院命令動物園關閉。

  • Caryle is from the Four Paws Animal Rescue Group.

    Caryle來自四爪動物救援組織。

  • The two bills have serious health problems, not physically because physically we were able to manage with the bear in the last weeks.

    這兩張鈔票有嚴重的健康問題,不是因為身體上的問題,因為身體上的問題我們能夠在最後幾周和熊一起管理。

  • But the main problem, as they consider according to the record, as former dancing bears.

    但最主要的問題,因為他們認為根據記錄,作為前舞熊。

  • So some of the dancing bear without teeth at all.

    所以有些跳舞的熊根本就沒有牙齒。

  • The male pair Pablo have one off his Conine is severely infected, need immediate extraction as soon as we bring him to Jordan and through a lot of other things are needed, especially the stereotype behavior and the mental disturbance under captivity for long time.

    雄性對巴勃羅有一個關閉他的Conine是嚴重感染,需要立即提取,只要我們把他帶到約旦,並通過很多其他的東西是需要的,特別是刻板行為和精神障礙下圈養很長一段時間。

  • This is really very hard.

    這真的是非常困難的。

  • The pair will now be airlifted to their new home in Jordan, where they'll share thousands of acres of forest with 10 other bears.

    現在,這對熊將被空運到約旦的新家,在那裡,它們將與其他10只熊共享數千英畝的森林。

  • Meanwhile, cave on the Elefant is it a sanctuary in Cambodia on is said to be showing signs of improvement.

    同時,洞穴上的Elefant是它在高棉的避難所上據說有改善的跡象。

Susie and Babloo, a two bears being rescued from a zoo in Pakistan.

Susie和Babloo,是兩隻被從巴基斯坦動物園救出的熊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋