Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Ah! Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah! Squidward.

    啊,章魚哥

  • Will you let go of that stupid pizza already?

    你能不能別再吃那個愚蠢的披薩了?

  • I can't! It's for the customer.

    我不能這樣做!這是為顧客服務的

  • - Who cares about the customer? - I do!

    - 誰會在乎客戶?- 我在乎!

  • - Well, I don't! - Ah! Squidward.

    - 我不知道!- 啊,章魚哥

  • I thought y'all wanted a rematch.

    我以為你們都想重賽。

  • I did and I took a head start like you did.

    我做了,我也像你一樣搶先一步。

  • Well, I was just funning with ya that time,

    好吧,我只是跟你開玩笑的時間。

  • but I guess all y'all underwater don't have to play fair.

    但我想你們在水底的人不必公平競爭。

  • - I guess we don't air breather. - Water sucker.

    - 我想我們沒有空氣呼吸器。- 水吸盤。

  • - Tree climber! - Gulf streamer!

    - 攀樹者!- 海灣流!

  • - Kite flyer! - Tongue chewer!

    - 放風箏的人!- 嚼舌頭!

  • Ah! Take that back you... not wet person!

    啊,收回你的話,你這個不溼的人!

  • Take that pile of filth out with ya.

    帶著那堆髒東西出去吧。

  • Ah! Mr. Krabs! You shouldn't talk about Squidward like that.

    啊,蟹老闆!你不應該這麼說章魚哥的事

  • He means this filth, you loon.

    他的意思是這個髒東西,你這個笨蛋。

  • Oh, come on, you're just flipping patties.

    哦,拜託,你只是在做餡餅。

  • Hey, flipping is not as easy as it sounds!

    嘿,翻牌可不是聽起來那麼簡單的!

  • [sizzling]

    [炙熱的]

  • Why don't you go home, Patrick?

    你為什麼不回家,帕特里克?

  • You can compete in the laying under a rock all day games.

    你可以參加整天躺在石頭下的比賽。

  • Ah! Well at least I don't polish my fingernails!

    啊,至少我不擦指甲!

  • Ah! You take that back!

    啊,你把它收回去!

  • Ah! You too, Patrick?

    啊,你也是,帕特里克?

  • Yeah, everybody needs at least one day away from...

    是啊,每個人都需要至少一天的時間... ...

  • [laughing]

    [笑]

  • Well, glad you had fun.

    好吧,很高興你有樂趣。

  • On patrol, I'm on patrol I'm on patrol

    在巡邏,我在巡邏,我在巡邏

  • Ah! Vandals! Another crime!

    啊,破壞者!又一次犯罪!

  • What are y'all up to this time?

    這次你們都在幹什麼?

  • Well, that's for me to know and for you to clam up!

    好吧,這是我知道的,你也要閉嘴!

  • Ah! Rude.

    啊!

  • Bah! Woo! Could I get a glass of water?

    呸!嗚!我可以得到一杯水嗎?

  • Sparkling or regular?

    有氣的還是普通的?

  • Psyche-ith!

    Psyche -ith!

  • Ah! You truly are the nastiest wizard in all of Bikini Bottomshire!

    你真的是整個比基尼底褲郡最討厭的巫師!你是誰?

  • [crying]

    [哭]

  • [laughing]

    [笑]

  • Ah! Kevin!

    啊,凱文!

  • Crisis averted? More like crisis dumb-blurted.

    避免了危機?更多的是危機的蠢蠢欲動。

  • Signed guy beside you three.

    在你們三個旁邊簽了字的傢伙。

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Huh? Dumb blurted LOL?

    咦?傻傻的說出了LOL?

  • What's the point? I could make a better patty out of mud!

    這有什麼用?我可以用泥巴做一個更好的餅!

  • Where are all these notes coming from?

    這些音符都是從哪裡來的?

  • Meow.

    喵。

  • [chattering]

    [喋喋不休]

  • I heard that!

    我聽到了!

  • Why would I care about that?

    我為什麼要關心這個?

  • Ah! Mrs. Puff, don't you care what happens to Mr. Krabs? Squidward? Gary? Me?

    啊,泡芙夫人,你不在乎蟹老闆的下場嗎?章魚哥?蓋瑞?我呢?

  • Not particularly.

    不是特別的。

  • SpongeBob, you always overreact to everything!

    海綿寶寶,你總是對所有事情反應過度!

  • It's one of your many annoying traits.

    這是你許多煩人的特點之一。

  • Ah! Me annoying?

    啊,我很煩?

  • [laughing]

    [笑]

  • Ah! I can't believe this!

    啊,我真不敢相信!

  • It's not what you think.

    這不是你想的那樣。

  • What is it then? Tell me what you see here.

    那是什麼?告訴我你在這裡看到了什麼?

  • I - I don't see anything.

    我,我什麼都沒看到。

  • How can you not see it?

    你怎麼會看不出來呢?

  • Okay, okay, I see it!

    好吧,好吧,我明白了!

  • It's a Krabby Patty. Okay?

    這是一個蟹皇堡。好嗎?

  • I couldn't help it.

    我忍不住了

  • But we sang the fun song.

    但我們唱的是有趣的歌。

  • I think I'm gonna be sick.

    我想我要生病了。

  • Exaggerating is like telling the truth,

    誇大其詞就像說真話。

  • only with little lies sprinkled in to make it true.. er.

    只不過是撒了點小謊,讓它變成了真的... 呃...

  • Ah! You're teaching me to lie?

    啊,你在教我撒謊?

  • Lying is wrong, Mr. Krabs!

    撒謊是錯誤的,蟹老闆!

  • You are going to have to make a choice.

    你必須做出選擇。

  • It's either me or the--

    不是我就是...

  • [squeaking]

    [吱吱作響]

  • Oh! Fine.

    哦,好吧

  • I hope you two will be very happy... together... without me. Goodbye.

    我希望你們兩個在一起會很幸福... 沒有我的時候... ...再見吧

  • What I want for my birthday from you, my friend,

    我想從你那裡得到什麼生日禮物,我的朋友。

  • is one of those tender, delicious Krabby Patties.

    是那種鮮嫩可口的蟹皇堡。

  • Ah! You just wanna be friends so you can get your hands on a Krabby Patty!

    啊,你只是想成為朋友,這樣你就能得到蟹皇堡的手!

  • And I bet it's not even your birthday tomorrow!

    我敢打賭,明天還不是你的生日呢!

  • Gee and I thought you were stupid.

    嘖嘖,我還以為你是傻子呢。

  • You'll never get a Krabby Patty from me.

    你永遠不會從我這裡得到蟹皇堡的。

  • Even if we are friends. Never, never, never!

    即使我們是朋友絕不,絕不,絕不!

  • You may as well give up on that case, me boy. My goose is cooked.

    你還是放棄這個案子吧,我的孩子。我的鵝被煮熟了。

  • Ah! Mr. Krabs, I'm surprised at you!

    啊,蟹老闆,我對你很驚訝!

  • Oh, come on SpongeBob. Krabs' Yeti story is complete and total crock.

    哦,拜託,海綿寶寶蟹老闆的雪人故事完全是胡說八道

  • Ah! Squidward, Mr. Krabs would never make up something like that.

    啊,章魚哥,蟹老闆絕對不會編造這樣的事情的。

  • You got to be kidding! That is just a stupid toy!

    你一定是在開玩笑!這只是一個愚蠢的玩具!

  • How can that possibly help us?

    這怎麼可能幫助我們?

  • Oh! Squidward, we must never question the wisdom of the magic conch.

    哦,章魚哥,我們絕對不能懷疑魔螺的智慧。

  • What's the matter, Squidward, old buddy?

    怎麼了,章魚哥,老夥計?

  • Ah! Ah, ha, ha. So this is what I find. Huh?

    啊,啊,哈,哈。所以這是我發現的。咦?

  • My best friend and my ex best friend and rubber bath toys!

    我最好的朋友和我前最好的朋友還有橡膠浴玩具!

  • [arguing]

    [爭論]

  • He was my friend first!

    他首先是我的朋友!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Oh, no!

    哦,不!

  • Don't tell me you've stopped caring for the customer?

    別告訴我你已經不關心顧客了?

  • Ah! No, never.

    不,從來沒有。

  • Oh, this isn't so bad.

    哦,這不是那麼糟糕。

  • Ow! Ah! He bit me!

    嗷!啊,他咬我!

  • I'll take a Double Triple Bossy Deluxe

    我要一個雙倍三倍的豪華波士

  • on a raft, four by four animal style, extra shingles

    槎上

  • with a shimmy and a squeeze, light axle grease.

    用手一抖一擠,淡淡的車軸油。

  • Make it cry. Burn it and let it swim.

    讓它哭。燒掉它,讓它游泳。

  • We serve food here, sir.

    我們在這裡提供食物,先生。

  • I got it all ready, Squidward. Ah! Bubble Bass.

    我都準備好了,章魚哥。啊,泡泡巴斯

  • Ah!

    啊!

  • Krusty Dog?

    Krusty Dog?

  • Those wieners have got to go!

    那些香腸必須要走!

  • What's a vacation?

    什麼是假期?

  • Well, a vacation is when ya don't come in to work.

    好吧,假期就是你不上班的時候。

  • Ah! No work?

    啊,沒有工作?

  • What'll I do all day?

    我一天都在做什麼?

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Ah! Man Ray!

    啊,文雷!

  • Where are you going?

    你要去哪裡?

  • Oh! Ha, ha. It's ah-- It's a secret.

    哦,哈,哈。這是啊 - 這是一個祕密。

  • Ah! You have a secret?

    啊,你有祕密?

  • SpongeBob, I guess I have to give my tooth to the tooth fairy.

    海綿寶寶,我想我得把我的牙齒給牙仙了。

  • Ha, you roo, there's no such thing as a tooth fairy.

    哈,你羅,根本就沒有牙仙這回事。

  • Ah! Squidward!

    啊,章魚哥!

  • It's all a bunch of made up bologna.

    這都是一堆編造的臘腸。

  • It is not bologna!

    這不是臘腸!

Ah! Ah!

啊!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 SpongeBob 章魚哥 蟹皇堡 老闆 朋友 臘腸

每次海綿寶寶被冒犯的時候? (Every Time SpongeBob was OFFENDED Ever ?)

  • 17 0
    Summer 發佈於 2020 年 12 月 19 日
影片單字