Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the medical director of NHS England says the mass vaccination program for covert 19 starting this week marks the beginning of the end of the pandemic.

    英格蘭國家醫療服務體系的醫學主任說,本週開始的祕密 19 的大規模疫苗接種程序標誌著大流行病結束的開始。

  • But professor Stephen Paris warned it would take many months to vaccinate everybody who urgently needs protection.

    但斯蒂芬-帕里斯教授警告說,給每個急需保護的人接種疫苗需要很多個月。

  • Batches of the vaccine have started to arrive at hospitals.

    疫苗的批次已經開始到達醫院。

  • Around 800,000 doses are expected to be available across the UK this coming week, with jabs starting on Tuesday.

    預計本週英國各地將有約80萬劑,週二開始注射。

  • Our science editor, David Shankman, reports on unmarked van at Croydon University Hospital in south London with a delivery that could start to change the course of the pandemic.

    我們的科學編輯大衛-尚克曼報道了倫敦南部克羅伊登大學醫院的無標記麵包車,其交付可能開始改變流行病的進程。

  • Inside these boxes, the first vaccines for covert 19 ingenious research is creating light of the end of the tunnel.

    在這些盒子裡,第一批疫苗的祕密19巧妙的研究正在創造隧道盡頭的光。

  • This is just so exciting.

    這實在是太刺激了。

  • It's a momentous occasion.

    這是一個重要的場合。

  • The NHS has been planning extensively for to deliver the largest vaccination program in our history, so it's really exciting.

    NHS一直在廣泛規劃,以提供我們歷史上最大的疫苗接種計劃,所以它真的很令人興奮。

  • The vaccines have to be stored at minus 70.

    疫苗要在零下70度的環境下保存。

  • Only large hospitals could do that, so distribution is complicated on will take time.

    只有大醫院才能做到這一點,所以分佈是複雜的上將需要時間。

  • NHS staff around the country have been working tirelessly to make sure that we are prepared to commence vaccination on Tuesday.

    全國各地的NHS工作人員一直在不懈努力,以確保我們準備好在週二開始接種疫苗。

  • Uh, this feels like the beginning of the end.

    呃,這感覺就像結束的開始。

  • But of course it's a marathon, not a sprint, and it will take many months for us to vaccinate everybody who needs vaccination.

    但當然,這是一場馬拉松,而不是短跑,我們需要很多個月的時間來為每一個需要接種疫苗的人接種疫苗。

  • So far, only the fighter by on tech vaccine has been approved in the U.

    到目前為止,只有戰鬥機由上科技疫苗在美國獲得準許。

  • K.

    K.

  • So it's the one that's being used first.

    所以是先用的那個。

  • The rollout of this vaccine will involve an operation on an extraordinary scale.

    這種疫苗的推廣將涉及到一個非常大規模的行動。

  • There are something like 6.7 million people judged to be the highest priority residents of care homes, for example, on the over eighties.

    有東西670萬人被判定為護理院的最重點居民,例如,在80歲以上的人。

  • So that requires 13.4 million doses.

    所以,這需要1340萬劑。

  • Because everybody has toe have to now, it's hoped that there'll be 800 0 available in the coming week or so, with up to five million by the end of the year.

    因為現在大家都有趾有餘,希望在未來一週左右能有800 0個名額,到年底能達到500萬。

  • But however this pans out, it's going to be a huge challenge.

    但無論如何,這都將是一個巨大的挑戰。

  • Production is slower than hoped that fighters plant in Belgium after problems with raw materials.

    生產比希望的要慢,戰鬥機在比利時的工廠在原材料出現問題後。

  • But other vaccines may come on stream soon, like the one by Oxford University and AstraZeneca now awaiting approval.

    但其他疫苗可能很快就會出現,比如牛津大學和阿斯利康的疫苗,現在正在等待準許。

  • Okay, so scratch.

    好吧,所以從頭開始。

  • The key factor in all of this is the readiness of the public to get vaccinated.

    這一切的關鍵因素是公眾對接種疫苗的準備。

  • The medicines regulator wants to reassure people.

    藥品監管部門要讓人們放心。

  • I would really like to emphasize that the highest standards of scrutiny of safety and of effectiveness and quality have been met international standards, and so this should be really confidence in the rigor of our approval.

    我真的想強調,安全和有效性的最高標準的審查和品質已經達到國際標準,所以這應該是真正的信心,我們的審批的嚴格性。

  • So we're on the brink of the first big step out of the crisis.

    所以我們即將走出危機的第一大步。

  • But there's a long way to go.

    但還有很長的路要走。

the medical director of NHS England says the mass vaccination program for covert 19 starting this week marks the beginning of the end of the pandemic.

英格蘭國家醫療服務體系的醫學主任說,本週開始的祕密 19 的大規模疫苗接種程序標誌著大流行病結束的開始。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋