Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • After traveling 300 million kilometers from a distant asteroid, the Japanese spacecraft Hayabusa two will finally return to Earth in just a matter of days.

    日本的 "隼鳥二號 "宇宙飛船在從遙遠的小行星上行駛了3億公里後,終於將在幾天後返回地球。

  • The first ever samples from the asteroid you Gu could give scientists new insights into the early evolution of our solar system.

    來自小行星you Gu的首次樣本可以讓科學家們對太陽系的早期演化有新的認識。

  • It's been years since we last saw Haya Busa to leave our planet in 2014.

    自從2014年最後一次看到Haya Busa離開我們的星球以來,已經有好幾年了。

  • The spacecraft launched from the Tanegashima Space Center while aboard the H two a rocket, its mission to study and sample a C type asteroid.

    該航天器從種子島航天中心發射,同時搭乘H二號火箭,其任務是研究和採樣一顆C型小行星。

  • Hugo is one of the smallest objects ever visited by a spacecraft, but it's worth going to because see type asteroids are some of the most ancient objects in our solar system.

    雨果號是有史以來被航天器訪問過的最小的天體之一,但它值得去,因為見型小行星是太陽系中最古老的天體之一。

  • Scientists speculate that they were created during the violent beginnings of our solar system's formation and could also carry the building blocks of life.

    科學家推測,它們是在太陽系形成的劇烈初期產生的,也可能攜帶著生命的構件。

  • Thes kinds of asteroids, though, are quite carbon rich, causing coal black services that actually make it very difficult to see and study from earth.

    不過,這類小行星的碳含量相當高,造成煤黑服務,實際上很難從地球上看到和研究。

  • So when Hayabusa two arrived at you go in 2018, it was quite prepared to study the asteroid like never before.

    所以當隼二號在2018年到達你去的時候,它相當準備研究這顆小行星,這是前所未有的。

  • This mission included not only the main spacecraft with remote sensing instruments but also a lander, small rovers, a sampling system and an impactor to create a small crater on the surface.

    這次任務不僅包括裝有遙感儀器的主要航天器,還包括一個著陸器、小型巡視器、一個取樣系統和一個在地表製造小隕石坑的撞擊器。

  • That's right.

    是的

  • Hayabusa two was equipped with a carry on impactor that consisted of a small box of explosives and copper.

    隼二號配備了一個由一小盒炸藥和銅組成的隨身衝擊器。

  • In April 2019, that box was released and created an artificial crater that revealed preserved material that could contain compounds from roughly 4.5 billion years ago or even longer.

    2019年4月,那個盒子被釋放出來,並創造了一個人工隕石坑,揭示了可能包含大約45億年前甚至更久的化合物的保存材料。

  • With this new crater in July 2019, Hayabusa two was the first spacecraft to ever collect that kind of subsurface sample.

    2019年7月,這個新的隕石坑,隼鳥二號是有史以來第一個收集這種地下樣本的航天器。

  • But that wasn't even the first time Hayabusa two shot at the surface of you go.

    但這還不是隼兩槍表面的第一次你去。

  • In February 2019, the spacecraft fired a bullet like projectile into the surface, causing about 1/10 of a gram of material to be collected.

    2019年2月,該航天器向地表發射了一枚類似子彈的彈丸,導致約1/10克的物質被收集。

  • Hopefully, there's no way to know for sure until it returns.

    希望在它回來之前,沒有辦法確定。

  • But if the collection mission was successful, it would be the first time in history that the team returned pristine samples of a carbonaceous asteroid, and this mission is full of first for the team.

    但如果採集任務成功,這將是歷史上團隊第一次傳回碳質小行星的原始樣本,這次任務對團隊來說充滿了第一次。

  • Remember the rovers and lander?

    還記得漫遊車和登陸器嗎?

  • I mentioned Haya Busa to release them in 2018 to build a better understanding of the asteroid's surface.

    我提到Haya Busa要在2018年發佈它們,以建立對小行星表面更好的瞭解。

  • It was the first spacecraft toe ever have done so.

    它是有史以來第一個這樣做的航天器。

  • The first twin rovers, called Minerva to one A and one B, were equipped with cameras, temperature sensors, an accelerometer and gyroscope to study the surface of the rock before the sampling missions.

    第一批雙胞胎探測器被稱為Minerva到一個A和一個B,配備了相機、溫度傳感器、加速度計和陀螺儀,以在取樣任務之前研究岩石表面。

  • And instead of rolling across you, Gu, they hopped.

    而且他們不是從你身上滾過去的,顧,而是跳過去的。

  • Since the asteroids gravitational pull was so weak, the rovers used rotating motors to make jumps, which could last about 15 minutes each.

    由於小行星的引力太弱,探測器使用旋轉馬達進行跳躍,每次跳躍可以持續15分鐘左右。

  • The final rover, Minerva, to failed upon deployment.

    最後一個探測器Minerva在部署時失敗。

  • Now the lander named mascot didn't make us many hops, but was a special collaboration with the German Aerospace Center, or DLR, and the French space agency C N E s.

    現在,這個名為吉祥物的著陸器並沒有讓我們產生很多的聯想,而是與德國航空航天中心,也就是DLR,以及法國航天局C N E s的特別合作。

  • It was equipped with a camera system, magnetometer, an infrared spectrometer and a Radiometer.

    它配備了攝像系統、磁力計、紅外光譜儀和輻射計。

  • Now you might be thinking, How did Jackson know how to prepare for all of this?

    現在你可能會想,傑克遜是怎麼知道如何準備這一切的?

  • Well, the spacecraft obviously had a predecessor called, You guessed it haya Busa.

    嗯,這艘飛船顯然有一個前身,叫 "你猜對了,哈亞-布薩"。

  • This was Jackson's first asteroid sampling mission to the asteroid Itokawa.

    這是傑克遜對小行星 "板川 "的首次採樣任務。

  • In 2005, it became the first mission to successfully land take off and returned samples back to Earth in 2010.

    2005年,它成為第一個成功著陸起飛並在2010年將樣品送回地球的任務。

  • But as successful as that mission was, there were a lot of lessons to learn.

    但是,儘管這次任務很成功,但也有很多教訓值得借鏡。

  • The lander that it sent to the surface drifted off into space.

    它派往地面的登陸器飄向了太空。

  • The sampling system gathered only a fraction of what it was intended for, and Hayabusa broke apart during reentry to Earth's atmosphere.

    採樣系統只收集到了預定的一小部分,"隼鳥 "號在重返地球大氣層的過程中解體。

  • But all these challenges are what made Haya Busa to that much better.

    但所有這些挑戰,都是讓華亞布薩到那個更好的原因。

  • So when Hayabusa two flies by earth this December, it's sample capsule will have a fiery re entry into our atmosphere and make a parachute landing in the South Australian Outback known as the Woomera Range complex.

    是以,當隼鳥二號今年12月飛過地球時,它的樣品艙將火速重新進入大氣層,並在南澳大利亞內陸地區的伍默拉山脈綜合體跳傘著陸。

  • Once on the ground and located, the Jackson team will make preliminary analysis in Australia before flying the samples back to Japan for further study.

    一旦落地並找到,傑克遜團隊將在澳洲進行初步分析,然後將樣品飛回日本進行進一步研究。

  • They'll have about a year to do their own research before it gets sent out internationally for everyone to take a glimpse at what could be the remnants of the early solar system.

    他們將有大約一年的時間來做自己的研究,然後再發到國際上,讓大家一睹可能是早期太陽系的遺蹟。

  • And what about the Hayabusa two spacecraft?

    那 "隼 "號兩個航天器呢?

  • Well, it's already scheduled for a new mission.

    好吧,它已經安排了一個新的任務。

  • With its remaining fuel, the spacecraft will head to the asteroid targets 1998 26 2001, cc 21 as well a study the celestial glow that travels through the Zodiac constellations.

    利用剩餘的燃料,該航天器將前往小行星目標1998 26 2001年,cc 21以及研究穿越黃道星座的天體光芒。

  • E think it goes without saying that Hayabusa two is a groundbreaking mission and we'll just have to wait and see how much more it can teach us about the solar system we call home Haya Busa two isn't the Onley sample return mission?

    E想不用說,隼鳥二號是一個開創性的任務,我們只能等待,看看它還能教給我們多少關於太陽系的知識,我們稱之為家 隼鳥二號不是Onley樣本返回任務嗎?

  • Oh, Cyrus Rex is not too far behind with its samples from the asteroid Bennu, which is set to return in 2023.

    哦,賽睿也不甘落後,它的樣本來自小行星Bennu,將於2023年迴歸。

  • If you want to know more about that mission, check out this episode here.

    如果你想知道更多關於那個任務的資訊,請看這裡的這一集。

  • Don't forget to subscribe, and I'll see you next time on seeker.

    別忘了訂閱,我們下次在看客上再見。

After traveling 300 million kilometers from a distant asteroid, the Japanese spacecraft Hayabusa two will finally return to Earth in just a matter of days.

日本的 "隼鳥二號 "宇宙飛船在從遙遠的小行星上行駛了3億公里後,終於將在幾天後返回地球。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋