Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's had a blistering rally of late.

    它最近快速回升。

  • Bitcoin has gained almost 40% in November alone and is up around 160% this year.

    比特幣僅在 11 月就上漲了近 40%,且今年漲幅約 160%。

  • On Tuesday, it homed in on its all time high after hitting $19,000 for the first time in nearly three years.

    它在週二創下了歷史新高,近三年來首次達到 19,000 美元。

  • Fueling the surge has been demand for riskier assets amid unprecedented fiscal and monetary stimulus designed to counter the economic damage of the pandemic.

    在旨在對抗疫情的經濟損失的前所未有的財政和貨幣刺激措施中,對高風險資產的需求助長了這一增長。

  • Hunger has increased for assets perceived as resistant to inflation, as well as expectations that crypto currencies will win mainstream acceptance.

    人們對被認為可以抵禦通貨膨脹的資產以及對加密貨幣將贏得主流接受的期望有所增加。

  • Bitcoins 12-year history has been peppered with huge gains and equally sharp drops.

    比特幣12年的歷史中,既有巨大的漲幅,也有同樣的暴跌。

  • Its markets remain highly opaque compared with traditional assets such as stocks and bonds.

    與股票、債券等傳統資產相比,其市場仍然高度不透明。

  • It's rally this year has prompted some investors to claim the crypto currency could more than quintuple in price to as high as $100,000 in a year.

    它今年的漲勢促使一些投資者聲稱,加密貨幣的價格可能會在一年內翻五倍以上,達到10萬美元之多。

  • That's drawn eye rolls from skeptics who say it is a purely speculative asset.

    這引來了懷疑論者的眼紅,他們說這是一種純粹的投機資產。

  • Crypto currency markets have matured since Bitcoin's retail fueled rally in 2017, attracting bigger investors.

    自2017年比特幣散戶助漲以來,加密貨幣市場的成熟,吸引了更大的投資者。

  • One asset manager told Reuters that it implies that sophisticated investors and institutional investors are now purchasing Bitcoin.

It's had a blistering rally of late.

它最近快速回升。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋