字幕列表 影片播放
mhm.
嗯
The pandemic has driven an unprecedented boom in online business in South Korea, but that has come at a sobering cost.
疫情帶動了韓國在線業務的空前繁榮,但這也付出了令人清醒的代價。
15 delivery workers have died so far this year.
今年以來,已有15名送貨員死亡。
Their families blame health failure caused by extreme overwork.
他們的家人責備因極度過勞而導致的健康衰竭。
Johnson Rock works 14 hours a day without a lunch break to deliver hundreds of boxes.
強巖每天工作14個小時,沒有午休時間,要送幾百個箱子。
Today, I'll additional 15 people already dead, which is very ironic because we're not working to die but to live.
今天,我將額外的15人已經死了,這是非常諷刺的,因為我們不是為了死而是為了活。
How do you lead on the move?
如何在移動中引領?
Many delivery workers are denied safeguards and basic benefits such as minimum wage, overtime or insurance.
許多送貨工人被剝奪了最低工資、加班或保險等保障和基本福利。
Most are classified as self employed, hired under what some refer to as Gap Jill contracts.
大多數人被歸為自營職業者,根據一些人所說的Gap Jill合同受僱。
It's a legal blind spot that effects around 8% of South Korea's workforce, says Kim Tae wan, the leader of a union of 5000 careers.
這是一個法律盲點,影響了韓國約8%的勞動力,5000個職業的工會領袖金泰萬說。
There are many gap You'll contracts while general workers are guaranteed by employment.
有很多空白的你會合同,而普通工人是有就業保障的。
Contract delivery workers cannot be protected because we are treated a self employed that leaves us exposed to abuse of power.
合同制送貨員無法得到保護,因為我們被視為自僱人員,使我們面臨濫用權力的危險。
Labor officials say Cut throat competition adds pressure to cut delivery fees, which average is 72 cents per package.
勞工官員說,割喉式競爭增加了削減送貨費的壓力,平均每個包裹的費用是72美分。
Activists compiled accounts of those whose deaths have been attributed to the system.
活動家們彙編了那些死於該制度的人的敘述。
Some developed breathing problems and chest pains leading to heart failure or, in at least one case, suicide.
有些人出現呼吸困難和胸痛,導致心臟衰竭,或至少有一個人自殺。
Public outcry prompted apologies from big firms and acknowledgement from South Korea's labor minister, but many hold out little hope of change at a time of record unemployment.
公眾的抗議促使大企業道歉,韓國勞動部長也承認,但在失業率創下新高的時候,許多人對改變現狀不抱希望。
Meanwhile, logistics firms are cashing in.
同時,物流企業也在變現。
Hanjin Transportacion Sang Rocks Company posted a 35% increase in first half year operating profit.
韓進交運生巖公司上半年營業利潤增長35%。