字幕列表 影片播放
Mira, do you want to come plait with us?
米拉,你想和我們一起去嗎?
Sure, let me just grab my stones.
當然,讓我來拿我的石頭。
- Oh, no! - What's wrong, Mira?
- 怎麼了,米拉?
- What's wrong? - What happened?
- 怎麼了?- 發生什麼事了?
- What is it, dear? - My pouch of stones, it's gone!
- 怎麼了,親愛的?- 我的石頭袋,它不見了!
This one looks just like it, but it's filled with seeds.
這個看起來和它一樣,但它裡面裝的是種子。
- What? - Not good. Not good!
- 什麼?不好,不好!
Mummy, I have to stay and help Mira.
媽媽,我必須留下來幫助米拉。
Of course, love. Give me the bags.
當然,愛。給我的袋子。
I have to stop at the park to drop off these extra shovels
我得去公園把這些多餘的鐵鍬扔掉。
and then take care of a few chores. There's so much to do.
然後處理一些雜事。要做的事情太多。
Bye, girls, and good luck!
再見,姑娘們,祝你們好運!
What if we don't find the stones?
如果我們找不到石頭怎麼辦?
I promised my dad I would take really good care of them,
我答應過爸爸,一定會好好照顧他們。
and I didn't.
而我沒有。
- What am I going to do? - Mira, we'll find them.
- 我該怎麼做?- 米拉,我們會找到他們的
Yeah, don't forget, you're the royal detective.
是啊,別忘了,你是皇家偵探。
Which means you're on the case!
這意味著你在辦案!
♪ You're on the case, you're on the case ♪
# 你在辦案,你在辦案 # # You're on the case, you're on the case #
♪ You're on the case ♪
*你在辦案* *You're on the case*
♪ Look a little closer with your magnifying glass ♪
看一個更接近 與你的放大鏡
♪ Open up your notebook ♪
打開你的筆記本
♪ Get your coat and badge on fast ♪
? 得到你的外套和徽章上快?
♪ Ask all the questions, follow your senses ♪
問所有的問題,跟隨你的感覺
- ♪ Focus on every clue ♪ - That's right.
- 專注於每一條線索 沒錯。
♪ Listen for answers, find what you're after ♪
聆聽答案,找到你的後盾
♪ That's what you always do ♪
# 你總是這樣 # # That's what you always do #
♪ You're on the case, you're on the case ♪
# 你在辦案,你在辦案 # # You're on the case, you're on the case #
♪ You're on the case ♪
*你在辦案* *You're on the case*
Thanks, guys. This is too strange.
謝謝你們這也太奇怪了。
I've never been on my own case before.
我從來沒有在我自己的情況下。
- Mira? - You got this!
- 米拉?- 你能行!
We need to start with a few questions.
我們需要從幾個問題入手。
That's what you always say, Mira.
你總是這麼說,米拉。
Questions. Right, yes.
問題。對,是的。
So, Mira, when was the last time you had the stones?
那麼,米拉,你最後一次拿到石頭是什麼時候?
Well, I put the pouch down on this table
好吧,我把袋子放在這張桌子上
when we were helping Auntie Pushpa with her bag.
當我們在幫普什帕阿姨拿包的時候。
Chikku, we should gently remind Mira that--
築古,我們應該輕輕地提醒米拉------。
All these seed pouches look like Mira's pouch!
這些種子袋都像米拉的袋子!
Shh. Gently. I said "gently."
噓。輕輕地。我說了 "輕點"
So that means someone might have taken
所以,這意味著有人可能已經採取了
my pouch of stones by accident thinking it was full of seeds.
我的石頭袋不小心以為裡面裝滿了種子。
- This is bad. - Really bad.
- 這是壞的。- 真的很糟糕。
Guys? Not helping.
夥計們?沒有幫助。
So after I put down the pouch of stones,
所以在我放下石袋之後。
anyone could have taken it.
任何人都可以拿下它。
I can't believe the stones are lost.
不敢相信,石頭都丟了。
Mira, whenever we lose something--
米拉,每當我們失去一些東西時...
Or mess up, which happens a lot.
或者搞砸了,這種情況經常發生。
You're always there to help.
你總是在那裡幫助。
Now it's our turn to help you.
現在輪到我們來幫你了。
♪ Mira, you're always paying attention ♪
米拉,你總是關注
♪ Finding the clues for everybody else ♪
? 找到線索的其他人?
♪ Everyone else ♪
? 其他人?
♪ Sometimes a problem lands in your lap ♪
有時候,一個問題的土地 在你的腿上?
♪ And seems like you have to solve it by yourself ♪
似乎你必須解決它自己的
♪ But we can help ♪
但我們可以幫助
♪ 'Cause that's what friends do ♪
"因為這就是朋友做的事情
♪ We show up for you ♪
我們為你出現
♪ We're here, whatever you need ♪
我們在這裡,無論你需要什麼?
- ♪ An extra hand ♪ - ♪ Or extra feet ♪
- 額外的手 -或額外的腳
♪ Another set of eyes to find the stones ♪
* Another set of eyes to find the stones * * Another set of eyes to find the stones *
♪ We're here, wherever you go ♪
我們在這裡,無論你去哪裡?
♪ Never a doubt, we hope that you know ♪
從來沒有一個疑問,我們希望你知道的
♪ No matter what, you're not in this alone ♪
不管是什麼, 你不是在這個孤獨的
- ♪ We're here ♪ - Thank you.
- 謝謝你。
You're the sweetest, most amazing friends.
你們是最可愛,最棒的朋友。
We are going to find these stones.
我們要找到這些石頭。
- She's back! - That's our royal detective.
- 她回來了!- 這就是我們的皇家偵探。
Places, people! Let's look for clues.
地方,人!讓我們來尋找線索。