Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • in the state of South Australia.

    在南澳大利亞州。

  • The government announced a six day locked down on Wednesday to stamp out a new coronavirus cluster which has now grown to over 20 cases.

    政府週三宣佈鎖定6天,以杜絕新的冠狀病毒群,目前已發展到20多例。

  • It's put Australia back on high alert after neighboring Victoria state emerged from its own lengthy locked down earlier this month.

    在鄰近的維多利亞州本月早些時候從自己漫長的封鎖中走出來後,這讓澳洲再次進入高度警戒狀態。

  • As of midnight, all South Australian schools take away food.

    從午夜開始,南澳州所有學校都要帶走食物。

  • Pubs, cafes and universities will be closed for business along with the construction industry, which has been allowed to operate as usual during past lockdowns in the country.

    酒吧、咖啡館和大學將與建築業一起停業,而建築業在該國過去的封鎖期間一直被允許照常營業。

  • State Premier Stephen Marshall described the lock down as a crucial circuit breaker while medical experts raced to trace the latest virus strain.

    州長斯蒂芬-馬歇爾將鎖定描述為一個關鍵的斷路器,同時醫學專家急於追蹤最新的病毒株。

  • Our concern is that if we don't have this circuit breaker that we will not stay ahead of this.

    我們擔心的是,如果我們沒有這個斷路器,我們將無法保持領先。

  • There is no second chance to stop a second wave.

    沒有第二次機會阻止第二波。

  • The new outbreak is linked to an Australian who arrived in the state capital Adelaide from overseas and entered mandatory quarantine in a hotel.

    新的疫情與一名澳大利亞人有關,他從海外抵達州府阿德萊德,在一家酒店進入強制隔離區。

  • Hotel workers are believed to have contracted the virus after touching a contaminated surface.

    酒店員工被認為是在接觸受汙染的表面後感染了病毒。

  • South Australia had previously gone without a local transmission of the virus since October 31st.

    自10月31日以來,南澳州此前一直沒有出現病毒在當地傳播的情況。

in the state of South Australia.

在南澳大利亞州。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 斷路器 酒店 封鎖 鎖定 病毒 馬歇爾

南澳州將進入COVID-19封鎖狀態 (South Australia to go into COVID-19 lockdown)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 18 日
影片單字