Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Lisbon's location in the westernmost point of Europe has been so influential and how this city has evolved on it started from the 14 hundreds to the 16 hundreds of all this exploration across the seas.

    里斯本在歐洲最西端的位置,影響如此之大,這座城市如何在上面發展,從14世紀到16世紀這一切跨海的探索開始。

  • But I'm here at the port now to meet a modern day sailor who's gonna show me Lisbon from a different perspective and hopefully teach me some sailing skills along the way.

    但我現在在港口遇到了一個現代水手 他將從不同的角度告訴我里斯本的情況 希望能在途中教我一些航海技巧。

  • That's very high.

    這是非常高的。

  • Eureka.

    尤里卡

  • Okay, this is our sailboat for today.

    好了,這是我們今天的帆船。

  • Okay, Beautiful.

    好吧,美麗的。

  • Going out.

    要出去了

  • Enjoying a little bit off the breeze and seeing the old town.

    享受一下清風,看看古鎮。

  • I'm excited.

    我很興奮。

  • This is the monument that symbolizes all the discovery times.

    這就是象徵著所有發現時代的紀念碑。

  • So we are always very honored to be here and selling close to it.

    所以,我們一直非常榮幸能在這裡就近銷售。

  • It's really something that you can see that they built this to be seen.

    你看他們建這個真的是讓人看出來了。

  • From what?

    從什麼地方?

  • I'm gonna prepare to hoist the mainsail.

    我要準備升起主帆了。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • So you can hold this line here.

    所以你可以在這裡守住這條線。

  • I've always wanted to do this can start pulling it.

    我一直想做這個可以開始拉。

  • It's always good after lunch.

    午飯後總是很好的。

  • Very good.

    非常好

  • Go.

    去吧

  • Go.

    去吧

  • And perfect.

    和完美。

  • Very good.

    非常好

  • She's up.

    她起來了

  • She's up.

    她起來了

  • Amazing.

    驚人的。

  • We have a beautiful spot.

    我們有一個美麗的地方。

  • It's my favorite spots on the river.

    這是我在河邊最喜歡的地方。

  • It's this part because you can get a nice perspective from all the city along the castle, there on the top.

    就是這個部分,因為你可以從城堡沿線的所有城市,在頂部那裡得到一個很好的視角。

  • But what I also found really exciting about this is that we're so close to the open sea.

    但我還發現真正讓我興奮的是,我們離公海這麼近。

  • And so all this architectural, Once upon a time, it was about defending, you know, Portugal from the sea.

    所以所有這些建築,曾經是為了保衛,你知道,葡萄牙從海上。

  • We'll also going out into the world of discovery.

    我們也會到外面的世界去發現。

  • And now it's just about hanging out in a boat.

    而現在只是在船上閒逛。

  • Yes, yes, yes.

    是的,是的,是的。

  • It was such a poetic experience.

    這真是一種詩意的體驗。

  • You're sitting on this boat and you got sky everywhere.

    你坐在這艘船上,到處都是天空。

  • And so you're watching it.

    所以你在看它。

Lisbon's location in the westernmost point of Europe has been so influential and how this city has evolved on it started from the 14 hundreds to the 16 hundreds of all this exploration across the seas.

里斯本在歐洲最西端的位置,影響如此之大,這座城市如何在上面發展,從14世紀到16世紀這一切跨海的探索開始。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 發現 美麗 里斯本 興奮 紀念碑 地方

從水上看里斯本的帆船探險--孤獨星球 x GoPro (See Lisbon from the water on a sailing adventure - Lonely Planet x GoPro)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 18 日
影片單字