Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE BACK WITH JAKE TAPPER.

    >> 嘿,大家好,我們又回到了傑克-塔珀身邊。

  • YOU INTERVIEWED FAUCI YESTERDAY.

    你昨天採訪了福齊。

  • >> I DID.

    >> 我做到了。

  • >> Stephen: WHAT DID HE HAVE TO SAY ABOUT THE DELAYED

    >> 史蒂芬: 他對延遲的事情有什麼看法?

  • TRANSITION?

    過渡?

  • IS THAT GOING TO MAKE IT HARDER FOR THE GOVERNMENT TO DO THE

    這是否會使政府更難做這些事情?

  • DISTRIBUTION?

    分佈?

  • ARE WE ALL LESS SAFE BECAUSE OF THAT?

    我們是否都因為這樣而不那麼安全?

  • >>.

    >>.

  • >> I MEAN YEAH, OF COURSE.

    >> 我的意思是,是的,當然。

  • HE SAID AS A PUBLIC HEALTH'S PERSPECTIVE OF COURSE IT WOULD

    他說,從公共衛生的角度來看,這當然會。

  • BE BETTER TO BE WORKING WITH THE BIDEN-HARRIS TEAM TO BE ABLE TO

    更好地與BIDEN-HARRIS團隊合作,以便能夠。

  • PREPARE FOR THE TRANSITION AND PRESIDENT-ELECT BIEDEN SAID AS

    為過渡期做準備,當選主席比登如是說。

  • MUCH TODAY.

    多的今天。

  • I MEAN, THEY ARE GOING TO BE TAKING OVER.

    我是說,他們要接管了。

  • THEY NEED TO BE READY TO GO.

    他們需要準備好了。

  • AND YOU KNOW, THEY SAY THEY NEED TO KNOW WHAT THE PLANS ARE.

    你知道,他們說他們需要知道計劃是什麼。

  • THE WHITE HOUSE, SOME PRESS SECRETARY AT THE WHITE HOUSE

    白宮,白宮的一些新聞記者。

  • SAID HERE'S THE PLAN AND HE JUST, THERE WAS SOME LINK TO THE

    他說這是計劃,他只是,有一些鏈接到的

  • PUBLIC PLAN AS IF THAT IS ALL THAT IS NEEDED.

    公共計劃,好像這就是所有需要的東西。

  • YEAH, I MEAN.

    是的,意思是。

  • IT'S JUST-- IT IS HARD TO COME UP WITH A SENSE OF DISMAY THAT I

    只是... ...我很難想出一種失望的感覺

  • FEEL COVERING THIS JUST BECAUSE IT'S JUST THE TRANSFER OF POWER.

    感覺覆蓋這只是因為它只是權力的轉移。

  • WE GO THROUGH THIS EVERY FOUR TO EIGHT YEARS.

    我們每隔四到八年就會經歷一次。

  • AND THIS KABOOKI, THIS PRETENSE THAT EVERYBODY SHOULD BE

    還有這個KABOOKI,這個假裝每個人都應該是。

  • CODDLING DONALD TRUMP'S FEELINGS LIKE HE IS A FIVE YEAR OLD WHOSE

    CODDLING DONALD TRUMP'S FEELINGS LIKE HE IS A FIVE YEAR OLD WHOSE(唐納德-特朗普的感情,好像他是一個五歲的孩子)

  • PET TURTLE JUST DIED.

    寵物烏龜剛剛死了。

  • LIKE WE SHOULD ALL JUST WORRY ABOUT HIM AND NOT LIKE HAVE

    就像我們都應該只是擔心他,而不是像有。

  • PEOPLE DOING WHAT IN THE MILL TARYL THEY CALL RIGHT SEAT LEFT

    人們在磨坊裡做著什麼,塔里爾叫右座左座。

  • SEAT WHICH IS PREPARING TO TAKE OVER.

    準備接管的座位。

  • I JUST DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY EXCEPT, YOU KNOW, THIS WILL

    我只是不知道該說些什麼,除了,你知道,這將是

  • BE OVER BY JANUARY 209, PRESUMABLY.

    在209年1月前結束。

  • >> Stephen: IN 2018 YOU TOLL ME YOU JUST WANT FACTS TO BE

    >> Stephen:在2018年,你TOLL我,你只是想事實是。

  • RESPECTED AGAIN IN THIS COUNTRY.

    在這個國家再次受到尊重。

  • DO YOU SEE THAT HAPPENING, JAKE TAPPER.

    你看到了嗎,傑克-塔普?

  • >> NO, IT'S EVEN WORSE TODAY THAN IT WAS IN 2018.

    >> 不,今天甚至比2018年更糟糕。

  • THAT IS ONE OF THE LESSONS OF THIS ENTIRE ERA IS NO MATTER HOW

    這就是這個時代的教訓之一,就是無論如何,我們都要把它作為一個新的時代。

  • BAD ST ON IF I GIVEN DAY, TOMORROW WILL BE WORSE.

    壞的ST ON如果我給一天,明天會更糟糕。

  • >> Stephen: BUT DO YOU THINK THAT MAYBE LIKE THAT COMES FROM

    >> 斯蒂芬:但你認為可能像那來自於

  • THE TOP AND THAT SOMEBODY AT THE TOP NOW IS GOING LIKE YEAH, I

    頂端,有人在頂端現在是這樣的,是的,我。

  • ACCEPT THOSE FACTS.

    接受這些事實。

  • MIGHT ACTUALLY TRICKLE DOWN.

    可能真的會滴水不漏。

  • >> THEY RECEIPTICALLY THAT IS THE HOPE FOR THOSE OF US WHO

    >> 他們接受的,是我們這些人的希望。

  • WILL IN THE FACT-LOVING BUSINESS.

    將在事實愛的業務。

  • BUT YES, I MEAN LOOK, THE PRESIDENT IS LYING ABOUT TWO

    但是,是的,我的意思是,總統在兩個問題上說了謊。

  • THINGS RIGHT NOW.

    現在的事情。

  • ONE IS HOW BAD THE PANDEMIC IS.

    一個是多麼糟糕的PANDEMIC是。

  • AND IT IS HORRIBLE.

    它是可怕的。

  • AND IT IS GETTING WORSE.

    而且情況越來越糟。

  • AND TWO IS THE ELECTION RESULTS.

    二是選舉結果。

  • SO THESE ARE SERIOUS THINGS OF MAJOR CONSEQUENCE.

    所以這些都是後果嚴重的事情。

  • AND TENSE OF MILLIONS OF AMERICANS BELIEVE HIS LIE.

    和數以百萬計的美國人相信他的謊言。

  • AND THAT IS JUST DISTRESSING.

    而這只是令人沮喪的。

  • >> Stephen: LET'S MOVE ON TO SOMETHING MORE HAPPY, OKAY.

    >> Stephen:讓我們繼續前進到更快樂的事情,好嗎。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: HAPPIER, I THINK THEY CALL THAT.

    >> 史蒂芬:幸福,我想這就是所謂的。

  • YOUR BOOK FROM-- YOUR NOVEL, IT WAS THE 2018 HELL FIRE CLUB, IS

    你的書來自--你的小說,是2018年的《地獄火俱樂部》。

  • BEING A DAMENTED INTO A TV, IS IT A SERIES, IS IT.

    被破壞成電視,是一個系列,是。

  • >> A TV SERIES, YEAH.

    >> 一部電視劇,是的。

  • >> Stephen: IT IS ALL ABOUT LIKE INTRIGUE IN WASHINGTON D.C.

    >> Stephen:華盛頓特區的一切都像是在調查。

  • IN THE 1950S, RIGHT.

    在1950年代,對。

  • >> 1950S, JOE McCARTHY.

    >> 1950S,JOE McCARTHY。

  • >> Stephen: SURE.

    >> Stephen: SURE.

  • >> ANY CHANCE FOR A TAPPER CAMIO?

    >> 有機會買到TAPPER CAMIO嗎?

  • BECAUSE ONE OF THE CHARACTERS HAS AN ACUTE SENSE OF SMELL

    因為其中一個角色有靈敏的嗅覺。

  • WHICH WE KNOW THAT YOU HAVE.

    我們知道你有。

  • >> THAT'S TRUE.

    >> 這是真的。

  • BUT THAT CHARACTER IS THE HERO AND I AM NOT YOUNG, HANDSOME OR

    但那個角色是英雄,而我並不年輕,不帥,也不...

  • TALENTED ENOUGH TO BE THAT PERSON.

    有足夠的天賦成為那個人。

  • I MIGHT, I MIGHT DO A CAMIO BUT I WILL TELL YOU SOMETHING, YOU,

    我可能會,我可能會做一個卡密歐,但我會告訴你一些事情,你。

  • YOU ACTUALLY SHOULD BE IN IT.

    你實際上應該在裡面。

  • BECAUSE I KNOW YOU ACTUALLY HAVE ACTING CHOPS.

    因為我知道你實際上有表演的機會。

  • AND THERE ARE SOME ROLES IN IT THAT, I MEAN WHAT ABOUT SENATOR

    其中有一些角色,我是說參議員呢?

  • ESTES KEYFAFFER FROM TENNESSEE.

    來自田納西州的埃斯特斯-凱法爾。

  • >> Stephen: ARE YOU KIDDING, HE WAS A VICE PRESIDENTIAL

    >> 斯蒂芬:你在開玩笑,他是一個副總統。

  • CANDIDATE, AT ONE POINT.

    候選人,在一個點上。

  • >> THAT'S RIGHT.

    >> 沒錯。

  • >> Stephen: WITH ICE, IN THE WITH.

    >> 史蒂芬:與冰,在與。

  • >> >> Stephen: ADELAIDE

    >> >> 斯蒂芬。ADELAIDE

  • STEVENSON.

    STEVENSON.

  • >> YOU WOULD BE GOOD AT THAT.

    >> 你會很擅長的。

  • YOU WOULD BE GOOD IN THAT ROLE.

    你會很適合這個角色的。

  • >> Stephen: PEOPLE HAVE OFTEN CALLED ME KEYFAWFERRESQUE.

    >> Stephen:人們經常叫我 "鑰匙費里克斯"。

  • JAKE, WE HAVE TO GO, THANKS STO MUCH FOR STOPPING BY.

    傑克,我們得走了,謝謝你的光臨。

  • I UNDERSTAND YOU HAVE AN IMPORTANT MESSAGE TO TELL

    我知道你有重要的消息要告訴我。

  • PEOPLE.

    人。

  • >> EVERY YEAR I HAVE AN AUCTION TO RAISE MONEY FOR WOUNDED

    >> 每年我都會舉行拍賣會,為傷員募捐。

  • VETERANS TO BUILD HOMES FORCE THEM.

    退伍軍人建房強迫他們。

  • YOU ALWAYS, YOU ALWAYS KICK IN WITH A VISIT TO THE SET AND A

    你總是,你總是用訪問現場和一個踢。

  • MEET AND GREET, IT VERY GENEROUS.

    見面問候,它非常親切。

  • THIS YEAR OBVIOUSLY BECAUSE OF THE PANDEMIC ARE YOU NOT DOING

    今年很明顯是由於恐慌症的緣故,你是不是沒有做

  • THAT.

    那。

  • YOU DONATED A ZANEIOUS SUIT, PEOPLE CAN GO TO eBAY.COM/HFOT

    你捐了ZANEIOUS SUIT,大家可以去eBAY.COM/HFOT。

  • HOMES FOR OUR TROOPS AND ALL OF YOUR STANDS, ALL OF THE COLBERT

    我們的部隊和你們所有的陣地的家,所有的科爾伯特人的家

  • STANDS CAN BID ON YOUR SUIT AND GET THAT MONEY GOING FOR THE

    攤位可以對你的西裝進行競標,並將這些錢用在你的西裝上。

  • WOUNDED VETERAN.

    受傷的退伍軍人。

  • >> Stephen: I SUIT I ACTUALLY WORE ON THE SHOW AND JUST MOILD

    >> 史蒂芬:我的西裝,我實際上穿在節目中,只是MOILD。

  • MILDLY SOILED.

    輕度汙染。

  • WELL.

    好吧。

  • >> WELL, I HOPE NOT TOO MUCH BECAUSE I'M ONE MUCH THE

    >> 好吧,我希望不要太多,因為我是一個人,我是一個人。

  • BIDDERS.

    招標人:

  • >> Stephen: NO, IT IS DRY CLEANED, OBVIOUSLY, DRY CLEANED,

    >> Stephen:不,它是乾洗的,很明顯,乾洗的。

  • JAKE, ALL BEEN STERILIZED.

    傑克,所有的人都被隔離了。

  • >> WITH THE BLOOD OF YOUR LEAST FAVORITE GUEST.

    >> 用你最不喜歡的客人的血。

  • >> Stephen: THE LEAD WITH JAKE TAPPER AIRS WEEKDAYS ON CNN.

    >> 賈克・塔珀的頭條新聞每週都會在CNN播出。

  • HIS NAME IS JAKE TAPPER, EVERYBODY.

    他的名字是傑克-塔珀,大家好。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH A PERFORMANCE BY BENEE.

    我們會馬上回來,為大家帶來BENEE的表演。

  • THANK YOU, JAKE.

    謝謝你,傑克。

  • ♪♪

    ♪♪

>> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE BACK WITH JAKE TAPPER.

>> 嘿,大家好,我們又回到了傑克-塔珀身邊。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 傑克 史蒂芬 西裝 乾洗 角色 斯蒂芬

Jake Tapper:為什麼人們花了那麼多時間去迎合總統的感情? (Jake Tapper: Why Are People Spending So Much Time Coddling The President's Feelings?)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 17 日
影片單字