Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • okay.

    好吧。

  • A Philippines Coast Guard boat bring survivors of Typhoon Vanko to safety.

    菲律賓海岸警衛隊的船隻將颱風 "萬科 "的倖存者帶到安全地帶。

  • A second vote carries the bodies off those who weren't so lucky.

    第二票將那些不那麼幸運的人的屍體運走。

  • Victims off the deadliest cyclone to hit the Philippines of this year put it over there.

    今年菲律賓最致命的氣旋的受害者把它放在那邊。

  • Officials say The death toll from cyclone Vanko has risen to 67 with many areas still submerged in the northern region off the main Luzon island, hit by the worst flooding in more than four decades.

    官員說,萬科氣旋的死亡人數已經上升到67人,呂宋島主島附近的北部地區仍有許多地區被淹沒,遭受了四十多年來最嚴重的洪水襲擊。

  • Six cyclones hit the Philippines in a span of just four weeks, including Vanco and Super Typhoon Ghani, the world's most powerful this year.

    在短短四周內,有6個氣旋襲擊菲律賓,包括今年世界上最強的萬科和超強颱風加尼。

  • President Rodrigo Duterte flew to to Giggerota province to assess the situation in the Cagayan Valley region, where 22 deaths have been recorded and which has seen severe flooding.

    羅德里戈-杜特爾特總統飛往吉格羅塔省,評估卡加延河谷地區的情況,該地區已有22人死亡,併發生了嚴重的洪水。

  • During a briefing, Cagayan Governor Manuel member said that this is the worst flooding we had seen in the last 45 years, adding.

    在一次簡報中,卡加延省長曼努埃爾成員說,這是我們在過去45年中看到的最嚴重的洪水,並補充道。

okay.

好吧。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋