Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • How come we didn't see that before?

    我們以前怎麼沒看到?

  • Welcome to Watch Mojo.

    歡迎來到 Watch Mojo。

  • And today we're counting down our picks for the top 10

    而今天我們就來介紹你看時沒有馬上發現的

  • scariest horror movie moments you didn't see right away.

    十個最可怕的恐怖電影片段。

  • Where were you, Childs?

    查爾茲,你去哪了?

  • Thought I saw Blair.

    我以為看到布萊爾了。

  • More time you spend in that body, more human you'll become.

    你待在這個身體裡越久,你會變得更像人。

  • Admit it.

    承認吧

  • You're gonna miss me a little bit, right?

    你會有點想我的,對吧?

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Well, okay.

    好吧,好吧。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • For this list, we'll be looking at moments from horror movies that are easy to miss,

    在這份名單中,我們會看到恐怖電影中容易被忽略,

  • but once you notice make these movies even more terrifying. In some cases we will be talking about twists and endings.

    但一旦你注意到,會讓這些電影更可怕的瞬間。我們會講到劇情轉折及結局,

  • So spoilers ahead.

    所以小心劇透。

  • Did any of these moments keep you up at night?

    這些片段有沒有讓你晚上睡不著?

  • Let us know in the comments down below.

    在下方的留言欄告訴我們吧。

  • Number 10: Name Dropping. "The Conjuring 2."

    第十名:《厲陰宅2》中出現名字。

  • The second entry in this series about real life ghost hunters Ed and Lorraine Warren is filled with both the bombastic blood pumping scares one would expect from director James Wan,

    關於驅魔師沃倫夫婦真實事件的電影系列,這部為第二部作品,充滿讓人血壓升高的驚嚇片段,在溫子恆導演中的作品很常出現,

  • as well as some understated moments. In this installment, The Warren's face off against the demon Valek, whose name is revealed late in the movie. Valek name, however, appears throughout the film popping up all around the warrens and the family that they're helping.

    也有一些不太被注意到的片段。此時沃倫一家對抗惡魔Valek,他的名字是在電影後段透露,但其實早在前段就常常在沃倫一家或是他們幫忙的家庭身邊出現。

  • The most chilling example of this is when Valak's name appears on the Warren Family's Bookshelf spelled out in ornamental letters, hidden in plain sight like this from both the characters and the audience.

    最可怕的例子是當Valaks的名字出現在沃倫家書櫃上,用字母裝飾拼出來,隱藏在人物和觀眾的視線中。

  • It's as though the film, like the house, is permeated with Valak's presence.

    彷彿這部電影和房子一樣被Valaks附身。

  • Number nine: Big Saint Bernard, "Pet Sematary."

    第九名:《禁入墳場》的聖伯納犬。

  • Stephen King's works often make reference to characters and ideas from other of the author's books.

    斯蒂芬-金的作品經常提到自己其他書中的人物和想法。

  • Cujo, what are you growling at?

    Cujo,你在叫什麼?

  • Their film adaptations similarly like to add Easter eggs paying homage to the authors extensive canon.

    電影改編同樣喜歡加入一些彩蛋,向作者延伸至每個作品的世界觀致敬。

  • Happy Birthday to you!

    祝你生日快樂!

  • In the 2019 adaptation of "Pet Sematary", during a scene at a birthday party, one of the characters can be heard in the background telling a story about a big Saint Bernard with rabies.

    2019年的小說改編電影《禁入墳場》,有一幕在生日派對中,可以聽到後方有個角色在說關於聖伯納犬得狂犬病的故事。

  • Big Saint Bernard, he had rabies.

    一隻大的聖伯納犬,牠得到狂犬病。

  • This is a reference to the King novel Cujo about, you guessed it, a big dog that gets rabies and attacks everyone it encounters.

    這是指金的小說《狂犬驚魂》,你猜對了,講的就是一隻得了狂犬病的大狗,攻擊牠遇到的每一個人。

  • King has confirmed that a number of his stories take place in the same universe, and it's always eerie, imagining the horrific events of one story happening just a few towns over from another.

    金已經聲明他寫的一些故事發生在同一個宇宙中。想像著故事中某個恐怖事件,就在另一個事件不遠處發生,總是令人毛骨悚然。

  • Number eight: Grammar Lesson, "Goodnight Mommy."

    第八名:《晚安媽咪》的文法。

  • If you didn't have the stomach to make it through this underrated Austrian chiller, we don't blame you.

    如果你沒有勇氣看完這部被低估的奧地利驚悚片,我們也不怪你。

  • Goodnight Mommy is one of those horror movies that pulls no punches with its violence.

    《晚安媽咪》是一部恐怖片,它呈現的暴力場面也絕對不少,

  • However, unlike other movies that lean heavily into shock and gore, Goodnight Mommy is also quite subtle with its storytelling, making the twist ending that one of the main characters is a figment of his twin brothers imagination incredibly effective.

    不過,不同於其他電影偏重於驚嚇和血腥,《晚安,媽媽》敘述故事時也相當隱晦,讓雙胞胎其中之一只是另一個想像出來的轉折結局非常有力。

  • There are hints sprinkled throughout the movie, however, like how the twins' mother only uses the singular German word for you when referring to the twins.

    但電影中也有一些暗示,比如雙胞胎母親在提到雙胞胎的時候,用的是單數的德語單詞。

  • Viewers who don't speak German wouldn't pick up on this, understandably, but rewatching the film with hints like this in mind make it even creepier than the first viewing.

    可以理解不懂德語的觀眾不會發現這一點,但重新看能注意到這些暗示,比第一次看更讓人毛骨悚然。

  • Number seven: Uninvited guests, "Hereditary."

    第七名:《宿怨》中不請自來的客人。

  • Mom, what are you doing?

    媽,你在幹嘛?

  • "Midsommar" director Ari Aster's first feature "Hereditary" is filled to the brim with horrifically memorable moments, many of which are so over the top that it's easy to forget and even miss some of the more low key scares.

    《仲夏魘》導演阿里阿斯特斯的第一部作品《宿怨》充滿了令人難忘的恐怖時刻,其中很多都太可怕,讓人很容易忘記或是沒發現一些比較不那麼明顯的恐怖場面。

  • Annie, I need to call the police.

    Annie,我得叫警察。

  • At the climax of the film, there's an establishing shot of the main characters house as day suddenly changes to night. The nighttime shot is dark and obscured.

    在影片的高潮處,有一個主角的房子的鏡頭從白天突然變成晚上,夜晚又黑又看不清楚,

  • But if you narrow your eyes, you can see dozens of naked figures standing around the house, likely a group of cult members who have been harassing the main family throughout the film.

    但如果你瞇起眼睛,你可以看到幾十個裸體的身影站在房子周圍,很可能是一群邪教成員,在電影中一直騷擾主角一家。

  • These figures aren't exactly hidden, but they're easy to miss upon first glance and once you do notice, it's utterly skin crawling.

    這些身影不算藏起來,但乍看很容易錯過,而一旦注意到就會感到毛骨悚然。

  • Number six: Drive-by, "Halloween."

    第六名:《月光光心慌慌》中開車經過

  • Michael Myers is probably the most inconspicuous of all the great slasher villains, with his wraithlike subtlety being what makes him truly frightening.

    麥克邁爾斯可能是所有優秀殺手反派中最不起眼的一個,看起來蒼白瘦弱才是他真正可怕的地方,

  • Throughout this entry in the series, there are a number of scenes in which Myers is lingering in the background of a shot, and the film draws no attention to him.

    在這系列中,有些鏡頭都是邁爾斯在背景中徘徊,沒有讓他引起觀眾注意。

  • Sheriff, pardon me, I'm Loomis, Dr. Sam Loomis.

    警長,對不起,我是盧米斯,薩姆盧米斯博士。

  • Probably the eeriest example of this is when Dr. Loomis and the sheriff are talking outside of a storefront.

    最詭異的例子可能是盧米斯博士和警長在店面外談話的時候,

  • It's easy not to notice, since the focus is on their conversation, but in the background, you can see Myers sitting in a car watching them before driving right past Loomis.

    因為重點是他們的對話,很容易沒注意到在背景中,你可以看到邁爾斯坐在車裡看著他們,然後直接從盧米斯身邊開車過去。

  • Once you notice this, you'll find yourself scanning each subsequent shot to see if Myers is lurking somewhere you hadn't noticed before.

    一旦你注意到這一點,你就會發現自己在注意每一個後續的鏡頭,看看邁爾斯是否隱藏在你之前沒有注意到的地方。

  • Number five: Real Boy, "Child's Play."

    第五名:《鬼娃恰吉》中真正的男孩。

  • Hi, I'm Chucky and I'm your friend to the end, Hidee Ho Ha.

    嗨,我是恰吉,我永遠是你的朋友!

  • Despite the more absurdist tone that the Child's Play series would adopt with later installments, there's no denying that the original is an honest to goodness scary movie.

    儘管《鬼娃恰吉》系列在後來的幾部作品裡比較荒唐的風格,但不可否認,原作是一部老老實實的恐怖電影。

  • Serial killer Charles Lee Ray's soul is stuck inside a Chucky doll, which is gradually becoming more human, and Ray wants to transfer his soul to a better vessel.

    連環殺手查爾斯李雷的靈魂被困在一個恰吉玩偶中,變得越來越像人類,而他想要把靈魂轉移至另一個人。

  • More time you spend in that body, more human you'll become.

    你在那個身體裡待越久,你就變得更像人類。

  • As the film progresses, the Chucky doll slowly begins to resemble a human more and more, with hair that begins to recede and turned darker, eyes that look farm or like a person's ,and skin that seems more organic.

    隨著影片的進展,Chucky娃娃慢慢開始越來越像一個人,髮線開始倒退且變黑,眼睛看起來更像人的,皮膚也看起來更像生物的。

  • The crew actually built multiple dolls in order to achieve this subtle effect, and in terms of creepiness they deserve in A-plus.

    為了達到這種微妙的效果,劇組居然打造了多個玩偶,從驚悚程度上來說,他們是當之無愧的。

  • We're friends to the end, remember?

    我們直到最後都是朋友,記得嗎?

  • This is the end, friend.

    這就是最後了,朋友。

  • Number four: John's Sketchbook, "Saw."

    第四名:《奪魂鋸》中約翰的素描本。

  • The Saw franchise has never been known for its subtlety.

    《奪魂鋸》系列並不是以微妙隱晦而為人所知。

  • So you're going to watch yourself die today, Adam.

    所以你今天要眼睜睜看著自己死去,亞當,

  • Or do something about it.

    還是你要做點什麼?

  • However, there's one clever Easter egg in the first installment that causes shutters in those who catch it.

    然而,在第一部中,有一個很聰明的彩蛋,讓那些注意到的人不寒而慄。

  • Before the reveal that John Kramer is Jigsaw, we see a flashback where he's sitting in a hospital bed while Dr. Gordon talks to a number of doctors about his condition.

    在揭曉約翰克雷默就是「拼圖」之前,我們看到一個閃回,他坐在醫院的病床上,戈登醫生正在和一些醫生談論他的病情。

  • -Patient had.... -His name is John. -Dr. Gordon. -It's a very interesting person.

    —這個病人有…… —他叫約翰 —戈登醫生? —是個很有趣的人。

  • Because the scene is mostly about Gordon, and there's no reason to suspect Cramer at this point, you might not notice Cramer's sketchbook laying open right in front of him.

    因為這個場景主要是關於戈登,此時沒有理由懷疑克拉默,你可能沒有注意到克拉默的素描本就躺在他面前打開。

  • In the sketchbook, you could see drawings of one of his jigsaw traps and also scribblings of Xs, which no doubt reference the X marks the spot clue from Gordon's trap.

    在素描本里,你可以看到他的一個拼圖陷阱的畫,也可以看到X的塗鴉,這無疑是指戈登陷阱裡線索的X標記。

  • How come we didn't see that before?

    我們以前怎麼沒看到?

  • Number three: Family photo, "Poltergeist."

    第三張《鬼哭神號》的全家福。

  • Though it's sometimes easy for all of the thought and effort that goes into set design to go unnoticed by audiences, moments like this one from "Poltergeist" remind us that going the extra mile is always worth it.

    雖然有時場景設計的心思和努力不容易被觀眾注意到,但像《鬼哭神號》中這樣的例子讓我們知道,這些付出是值得的。

  • The night before the Freeling family are set to move out of their extremely haunted house. They're visited one last time by their spectral tormentors, while the mother of the family, Diane, is being attacked in her bedroom.

    在弗里林一家搬出那鬧鬼房子的前一晚,他們的幽靈折磨者最後一次來訪,而他們的母親戴安則在臥室裡受到了攻擊。

  • Pay close attention to the photos on her dresser.

    仔細注意她梳妝檯上的照片,

  • Before the ghost assault, the photos are of her family, but once the haunting starts, one of the photos changes to an image of a horrifying demon, as if this scene wasn't traumatizing enough with that freaky clown doll.

    在鬼襲擊前,照片上都是她的家人,但一旦開始鬧鬼,其中一張照片就變成了一個恐怖的惡魔,好像這個場景有那個詭異的小丑娃娃還不夠創傷。

  • Number two: UFO, Unidentified Falling Object, "Cloverfield."

    第二名:《科洛弗檔案》的不明墜落物。

  • So I start thinking about loss and stuff that we do, and I realized, Oh my God, like mystery boxes are everywhere in what I do.

    所以我開始思考我們的損失和我們做的事情,我意識到,哦,我的上帝,好像我做的事情,神祕盒子無處不在。

  • J. J. Abrams has talked about so called mystery boxes, which might apply to questions posed by his stories that are never meant to be answered.

    J. J. 亞伯拉罕曾談到所謂的神祕盒子,可能可以回答關於他的故事所提出的,那些他從來沒有打算回答的問題。

  • In the Abrams produced found footage monster movie Cloverfield, what exactly the invading monsters are and where they come from is never explicitly revealed.

    J. J. 亞伯拉罕偽紀錄片電影《科洛弗檔案》中,入侵的怪物到底是什麼,他們來自哪裡,從來沒有明確透露,

  • However, during a video camera flashback at the end of Cloverfield, while two of the characters are filming themselves on a Ferris wheel, far off in the horizon, an object can be seen falling into the sea.

    然而,在電影結尾一個錄影鏡頭,兩個角色在摩天輪上拍攝自己,遠在另一端可以看到有個物體落入大海。

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Alright, alright.

    好吧,好吧。

  • We're almost on tape.

    我們差點能拍到自己了。

  • We got, like, three seconds left.

    剩下三秒。

  • It's likely that this object has something to do with the arrival of the Cloverfield monster.

    此物很可能與科洛弗怪物到來有關。

  • And while this moment clears up that the monster probably comes from space, that really only adds to the mystery of its origin.

    而這一刻,雖然弄清了怪物可能來自太空,但這其實只是增加了它的神祕感。

  • Well played Abrams.

    幹得好,亞伯拉罕。

  • Before we unveil our top pick, here are a few honorable mentions.

    在揭開我們的最恐怖首選前,這裡有幾個值得提及的片段。

  • Off His Medication, "The silence of the lambs."

    《沉默的羔羊》中不好好吃藥。

  • Wine, fava beans and liver are foods that paired with certain medications can be fatal.

    酒、蠶豆和肝臟這些食物,與某些藥物搭配,可能是致命的。

  • A census taker ones tried to test me.

    一個人口普查員想測試我。

  • I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.

    我吃了他的肝臟,配上一些蠶豆和上好的基安蒂。

  • The James Wan-iverse, "Dead Silence", "Insidious."

    《歡迎光臨死亡小鎮》、《陰兒房》的溫子仁宇宙。

  • In both films, the puppet from Wan's Saw Series makes a cameo.

    在這兩部電影中,溫子仁《奪魂鋸》系列的人偶都有出現,

  • Could all three be connected?

    這三部電影會不會有關聯?

  • Why would I need an alibi?

    我為什麼需要不在場證明?

  • I'm sure your lawyer will want you out.

    我相信你的律師想讓你出來。

  • Hide and Seek, "Insidious."

    《陰兒房》的捉迷藏。

  • Early on in the ghost boy scene, he could be seen hiding in the corner right in plain sight

    早在鬼童的場景中,就可以看到他躲在角落裡。

  • Gas Station Massacre, "Halloween."

    《月光光心慌慌》的加油站大屠殺。

  • Before the carnage of the gas station, Michael Myers can be seen lurking in the background.

    在加油站大屠殺前,可以看到麥克邁爾斯潛伏在背景中。

  • -Where's the loo? -Excuse me?

    —化妝室在哪裡? —你說什麼?

  • -Bathroom? -South that way around the back.

    —廁所? —南邊那條路繞到後面。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並開啟小鈴鐺獲得我們最新的影片通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇不定期通知或所有影片通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你使用手機觀看,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one: Full of Hot Air, "The Thing."

    第一名:《突變第三型》中充滿熱氣。

  • Few films captured the feelings of suspense and paranoia better than John Carpenter's "The Thing."

    很少有電影比約翰卡本特的更能捕捉到懸疑和疑神疑鬼的感覺。

  • You see, when a man bleeds, it's just tissue.

    你知道,一個人流血時,只是組織罷了。

  • By the end of the movie, we're left unsure if one of our two remaining characters, MacReady and Childs, is actually the shape shifting alien that they've been battling throughout.

    在電影的結尾,我們不確定剩下的兩個角色查爾茲和麥克,其中一個是否真為他們一直在對抗的變形外星人。

  • What were you, Childs

    查爾茲,你去哪了?

  • I thought I saw Glad.

    我以為看到布萊爾了。

  • However, as the two men sit outside the wreckage of their Antarctic base, slowly freezing to death,

    不過,兩人坐在南極基地的殘骸外慢慢凍死時,

  • MacReady's breath is clearly visible in the cold, while the breath of Childs, who seems suspiciously unbothered by the cold, is faint, if present at all.

    麥克雷迪的氣息在寒冷中清晰可見,而很可疑地似乎不受寒冷困擾的查爾茲,氣息卻很微弱。

  • -Won't last long. -Neither will we.

    —也不會持續太久? —我們也撐不久了。

  • This along with the fact that the whiskey bottle that MacReady gives to Child's resembles the same bottle he filled with gasoline earlier in the film has led many to believe that this scene confirms that Childs is, in fact, the alien.

    加上麥克給查爾茲的威士忌酒瓶,和他在電影前段裝汽油的瓶子很像,這讓很多人認為這一幕證實了查爾茲其實就是外星人。

  • If you're worried about me...

    如果你在擔心我……

  • If we've got any surprises for each other,

    如果我們有準備什麼驚喜給對方,

  • I don't think we're in much shape to do anything about it.

    我也不覺得我們現在有辦法對付彼此。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看另一個Watch Mojo近期的影片,並一定要訂閱和開啟小鈴鐺,得到最新影片通知。

How come we didn't see that before?

我們以前怎麼沒看到?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋