Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This company pioneered the use of computer animation,

    皮克斯是電腦動畫應用的先驅

  • and its beloved characters and stories delight both young and old.

    動畫中討人喜歡的角色與情節,帶給大人及小孩歡樂

  • Welcome to WatchMojo.com,

    歡迎來到WatchMojo.com

  • and today we'll be taking a look at the history of Pixar.

    今天讓我們來一探皮克斯的故事

  • This animation studio was originally founded in 1979 as The Graphics Group,

    1979年,這間工作室以視覺影像團隊的名義

  • and was a computer division within Lucasfilm.

    成立於盧卡斯影業裡的電腦部門

  • From the beginning,

    一開始

  • the company was focused on technology that would allow traditional Cel animators

    這家公司致力於一種新技術,使傳統2D動畫

  • to work with computer graphics.

    與電腦繪圖結合

  • Early projects included various short, cutting edge film sequences.

    早期的作品包含各種運用最新科技的系列短片

  • These were often made in collaboration with the sister division,

    這些作品通常是與姊妹公司

  • Industrial Light and Magic,

    「光影魔幻工業」共同合作的

  • #and included the 3D Genesis Effect seen in 1982&39;s 'Star Trek II: The Wrath of Khan.'

    其中運用1982年「星艦迷航記II:星戰大怒吼」中出現的3D效果

  • Despite a bright future pioneering 3D content,

    然而,儘管3D領域前途看好

  • George Lucas sold The Graphics Group to Apple Computer’s Steve Jobs

    喬治盧卡斯仍於1986年以一千萬美元將動畫團隊

  • in 1986 for only ten million dollars,

    賣給了蘋果電腦的賈伯斯

  • The company was renamed Pixar after its central creation, the Pixar Image Computer.

    並以當時的重點產品「皮克斯影像電腦」為名,改名為皮克斯工作室

  • They ended up selling this technology mainly to government groups and the medical population.

    這項技術後來大多賣給政府部門或醫療機構

  • Disney became a valued customer,

    之後,迪士尼成為皮克斯的重要客戶

  • and adapted the technology to their own secret animation project called CAPS.

    並運用這項技術在迪士尼秘密進行的專案「CAPS - 動畫製作系統」中

  • This allowed Disney to computerize the inking, painting

    讓迪士尼電影的印色、上色及後製程序

  • and post-production processes for their films.

    得以電腦化

  • Meanwhile, Pixar employee John Lasseter used the system to create sample animations,

    同時,皮克斯員工約翰雷斯特也利用這套系統製作獨立動畫

  • such as the short film 'Luxo Jr.'

    例如短片「頑皮跳跳燈」

  • This film showcased the small hopping desk lamp that eventually became the company's mascot.

    片中蹦蹦跳的小檯燈,最後成為皮克斯的著名標誌

  • Ironically, these animations were never meant for a wide audience,

    有趣的是,這些獨立動畫從來不是為了討好廣大觀眾

  • but were designed as tech demos to sell hardware.

    而是為了銷售電腦硬體所設計的技術展示影片

  • Despite Pixar's initial aspirations in hardware manufacturing,

    雖然皮克斯的初衷為硬體製造

  • the company's demos were met with huge fanfare.

    他們製作的小短片卻廣受歡迎

  • Pixar was then asked to begin creating CGI commercials.

    所以客戶開始要求皮克斯創作電腦成像的商業廣告

  • Because of this newfound direction,

    因為有了新方向

  • Steve Jobs decided to sell Pixar's hardware division in 1990,

    賈伯斯在1990年決定賣掉皮克斯的電腦硬體部門

  • and moved the company to California.

    工作室也搬到加州

  • Soon after, Disney asked them to produce three CGI feature films.

    不久,迪士尼要求他們製作電腦成像的劇情片

  • The first of these was 'Toy Story.'

    第一部是「玩具總動員」

  • After a long development period, 'Toy Story' debuted in 1995,

    經過長期發展,玩具總動員於1995年首映

  • and grossed more than 350 million dollars worldwide.

    帶來超過三億五千萬美元的全球票房

  • The film also set most of the industry's CGI animation benchmarks.

    這部電影更是立下了電腦成像動畫產業的標竿

  • Following that enormous success, Pixar set about creating 'A Bug’s Life,'

    因為這部電影大受歡迎,皮克斯開始著手製作「蟲蟲危機」

  • and then went to work on 'Toy Story 2.'

    接著是「玩具總動員 2」

  • That film was originally requested as a 60-minute, direct-to-video film;

    原本這部片只有60分鐘,並打算不在戲院上映,直接發行影帶

  • however Pixar successfully fought to make it a proper theatrical sequel.

    但經過皮克斯奮力爭取,這部短片順利成為玩具總動員續集

  • Despite the 2.5 billion dollars in revenue that Pixar's films had raked in,

    雖然皮克斯的動畫電影創造25億美元的營收

  • the company developed a strained relationship with Disney.

    皮克斯與迪士尼的關係日漸緊張

  • Pixar thought it was unreasonable that Disney owned all rights to stories and sequels,

    他們認為迪士尼只負責行銷與通路,卻獲得所有故事及電影的所有權

  • despite the fact they were only responsible for marketing and distribution.

    是非常不合理的

  • During a series of renegotiations and compromises,

    經過一連串的談判與妥協

  • Pixar created such beloved classics as 'Monsters Inc.,'

    皮克斯推出了深受喜愛的經典之作:「怪獸電力公司」、

  • 'Finding Nemo,' 'The Incredibles' and 'Cars.'

    「海底總動員」、「超人特攻隊」、「汽車總動員」

  • Seeing the amazing value and talent at Pixar,

    迪士尼在見識到皮克斯的才能與潛力之後

  • Disney decided to outright purchase the company in 2006.

    決定於2006年收購皮克斯

  • However Pixar remained a separate entity, and retained its name and California studio.

    但是皮克斯仍然是獨立運作的個體,並保留原本的名字與加州的工作室

  • Following this development,

    接下來

  • Pixar released 'Ratatouille' as the first film under their new parent company.

    皮克斯推出的「料理鼠王」是被迪士迪收購後的第一部作品

  • With their struggles behind them,

    雖然經歷千辛萬苦

  • the creative forces at Pixar soon crafted a yearly succession of hits,

    皮克斯的創作團隊連續創造年度強檔大片

  • including 'Wall-E,' 'Up,' and their long-gestating and highly emotional finale to the 'Toy Story' trilogy.

    包括「瓦力」、「天外奇蹟」,還有孕釀已久且賺人熱淚的「玩具總動員3」

  • In 2011, Pixar revisited their popular 'Cars' franchise with a direct sequel,

    2011年,皮克斯推出大受歡迎的「汽車總動員」續集

  • and began work on the project 'Brave'

    同時著手製作「勇敢傳說」

  • as well as the long-awaited follow-up to 'Monsters Inc.,' 'Monsters University.'

    和期待已久的怪獸電力公司績集:「怪獸大學」

  • Pixar is a pioneer and trendsetter in the genre of 3D animation,

    皮克斯是3D動畫的先驅,引領著潮流

  • and continues to impress audiences with its highly emotional and spectacular creations,

    以豐富的情感與精彩的創作,持續帶給觀眾耳目一新的享受

  • some of which have become mascots of Disney and its theme parks.

    有些動畫角色已經變成迪士迪及主題樂園裡的招牌

  • Subtitles by the Amara.org community

    字幕由Amara.org 社群提供

This company pioneered the use of computer animation,

皮克斯是電腦動畫應用的先驅

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋