字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - So I've always been a cyclist who hated electric scooters, - 所以我一直是一個討厭電動車的騎行者。 until I went to Berlin. 直到我去了柏林。 (upbeat music) (歡快的音樂) So, I was sold on the idea of getting an electric scooter 所以,我被賣掉了,買了一輛電動車。 but when I got back to London, I hit a little bit of a snag. 但當我回到倫敦時,我遇到了一點小麻煩。 It turns out, scooters are essentially illegal to use here 原來,在這裡,摩托車基本上是違法使用的 because of a series of laws that date back 由於一系列的法律,早在 to the Victorian era. 到維多利亞時代。 The oldest one is the Highway's Act 1835, 最古老的是1835年的《公路法》。 which bans horse, ass, sheep, mule, swine, cattle, 其中禁止馬、驢、羊、騾、豬、牛。 or carriage from being on the pavement or sidewalk. 或馬車不在人行道或人行道上。 But, there's a more modern law which updates this old law 但是,有一個更現代的法律更新了這個舊法律 and is the final nail in the coffin, 也是最後的釘子。 which says that "carriages" 其中說 "馬車" include any mechanically propelled vehicle. 包括任何機械推進的車輛。 In other words, 換句話說 "don't ride your scooter on the pavement, you weirdo." "不要在人行道上騎你的摩托車,你這個怪人。" But the real problem is the laws that collectively prevent 但是,真正的問題是法律,集體阻止了 electric scooters from being used on the road. 電動滑板車從在道路上使用。 Now, in the eyes of the law, 現在,在法律的眼裡。 electric scooters just, kinda, don't exist. 電動滑板車只是,有點,不存在。 And so somehow they fall into 所以不知何故,他們落入 the same category as motor vehicles, 與機動車同屬一類。 yet they've got no chance of meeting 卻無緣相見 the same kind of safety and tax regulations. 同樣的安全和稅收法規。 Oh, and, don't even think about riding in the bike lane, 哦,還有,別想在自行車道上騎車。 those are reserved for things with pedals, 這些都是留給有踏板的東西。 so scooters are out. 所以摩托車是出。 Oh, electric bikes are cool, you guys can stay. 哦,電動自行車很酷,你們可以留下來。 (upbeat music) (歡快的音樂) There are a lot of scooters on London streets 倫敦街上有很多摩托車 but technically, every single one of these riders 但從技術上講,這些車手中的每一個人 is risking a 300 pound fine and six points on their license. 冒著被罰款300磅,駕照扣6分的風險。 - And if you live here, in New York City, - 如果你住在這裡,在紐約市, you've probably noticed the same thing. 你可能已經注意到了同樣的事情。 Electric scooters are everywhere but there are no shared 電動滑板車隨處可見,但沒有共享的 scooters like Bird and Lime. 像Bird和Lime這樣的踏板車。 And that's because, they're technically illegal here to. 那是因為,他們在這裡技術上是非法的。 Now the enforcement is not quite as harsh 現在執法也沒那麼嚴了 as it is in London. 就像在倫敦一樣。 And the cops basically turn a blind eye, 而警察基本上是睜一隻眼閉一隻眼。 but E-scooters are on the list of banned 但電動滑板車卻被列入了禁售名單。 vehicles with the DMV. 車管所的車輛。 So scoot at your own peril New York. 所以,在紐約,你要自找麻煩。 (upbeat music) (歡快的音樂) - [Jon] There is a loophole, - 有一個漏洞 and that's that E-scooters can be ridden 還有就是電動滑板車可以騎了 on private land in the UK. 在英國的私人土地上。 For the past year, Bird has been running 在過去的一年裡,Bird一直在運行 an electric scooter trial in the 電動滑板車試驗 Olympic Park in London. 倫敦的奧林匹克公園。 The company's hoping that the more people 公司的希望是,更多的人 it can get on to scooters, 它可以上摩托車。 the more people might have the same kind of revelation 越多的人可能會得到同樣的啟示。 that I had in Berlin. 我在柏林有。 Bird is just one example of an electric scooter 小鳥只是電動滑板車的一個例子。 sharing company. 共享公司。 But there are plenty more that will want to move in, 但還有很多人會想入住。 as soon as the city legalizes scooters. 只要該市將摩托車合法化。 And we all know what that can look like. 我們都知道那會是什麼樣子。 I think it's fair to say, 我想這是公平的說法。 a few cities were maybe too hasty 少數城市可能操之過急 in opening their doors to E-scooter companies. 在向電動滑板車企業敞開大門。 - [Andrew] Now, take Austin, Texas for example. - 以德克薩斯州的奧斯汀為例. That city is over run with electric scooters. 那座城市的電動滑板車太多了。 Now there's a recent study from the CDC 現在有一個最近的研究 從疾病預防控制中心 that found that 20 people were being injured 發現有20人受傷 per 100,000 E-scooter trips, over a 3 month period. 在3個月內,每10萬次電動滑板車出行。 That's a pretty alarming rate. 這是一個相當驚人的比率。 Part of the problem is, the scooter sharing companies 部分問題是,共享單車企業 are moving faster than the city regulators can keep up. 正在以比城管部門跟不上的速度前進。 So you've got cities like San Francisco, Madrid, 所以,你已經得到了舊金山、馬德里這樣的城市。 Indianapolis and Antwerp, that have been forced 印第安納波利斯和安特衛普,已被逼迫的 to write regulations after the scooter companies 在滑板車公司之後制定法規 have already come in 已來 and dumped dozens and dozens of scooters on their streets. 並在他們的街道上傾倒了幾十輛摩托車。 But here in New York State, they're trying to avoid 但在紐約州,他們正試圖避免。 that problem by letting each city write it's own 的問題,讓每個城市自己編寫。 rules governing scooter sharing services. 共享踏板車服務的規則; But the governor Andrew Cuomo, 但州長Andrew Cuomo。 hasn't signed the bill yet 還沒有簽署法案 and it's leaving electric scooter companies 而這讓電動滑板車公司 in the dark as to when exactly 不知何時 they're gonna get the green light. 他們會得到綠燈。 Gradually some ideas are starting to emerge 逐漸開始有了一些想法 about the best way for allowing electric scooters 關於允許電動滑板車行駛的最佳方式。 and their rental companies to come in to cities. 及其租賃公司進駐城市。 - All of this is to say, that potentially the UK's - 這些都是說,潛在的英國的。 slow progress in allowing electric scooters, 允許電動滑板車的進展緩慢。 maybe, isn't the worst thing in the world. 也許,並不是世界上最糟糕的事情。 I mean in a weird way, 我的意思是以一種奇怪的方式。 the UK's outdated laws have brought the country 英國過時的法律給英國帶來了很大的影響。 a little bit of breathing space, 一點點的呼吸空間。 to work out how to allow electric scooters, 來研究如何允許電動滑板車。 without suffering their downsides. 不受其弊端的影響。 And then when electric scooter sharing companies move in, 而當電動滑板車共享公司入駐後。 they'll have to play by the countries laws. 他們必須遵守國家的法律。 - [Alan] I think what we would like to see, - 我想我們想看到的。 and what we're arguing for in the UK at the moment, 以及我們目前在英國所爭論的。 is for rules and regulations to be proactively 是為規章制度主動出擊 put in place. 落實到位。 So for example, in the UK, we would like the government, 所以,比如在英國,我們希望政府。 to legislate a minimum safety standards 立法制定最低安全標準 for the actual E-scooters which are going on the roads. 為實際上路的電動滑板車。 And longer term, by working better with cities, 而從長遠來看,通過與城市更好的合作。 we think that's a way in which you can make 我們認為這是一種方式,你可以使 this industry, you know, really sustainable. 這個行業,你知道,真正的可持續發展。 - So change could be on the way, - 所以,改變可能就在路上。 it's just happening very slowly. 它只是發生非常緩慢。 In March 2019 the UK's Department For Transport 2019年3月,英國交通部。 announced a huge analysis into the countries 宣佈對各國的巨大分析 transport regulations. 運輸條例; They called it the "biggest review in to transport 他們稱其為 "最大的審查在運輸 "in a generation". "一代人中"。 The department is vague on what they will be doing, 該部門對他們要做的事情含糊其辭。 but it looks very promising for scooters. 但它看起來非常有前途的摩托車。 They speak of trialing, regulating 他們講的是審判、監管 and possibly adding new vehicle definitions 並可能增加新的車輛定義 that could allow scooters to be used on public roads. 可以允許踏板車在公共道路上使用。 But where it starts to get really complicated, 但在那裡,它開始變得非常複雜。 is where the report says that even city street designs 報道中說,即使是城市街道的設計 may need to evolve to accommodate new vehicles. 可能需要發展以適應新的車輛。 It's a problem, that so many modern cities 這是一個問題,這麼多的現代城市 are designed with cars in mind 設計時考慮到汽車 and as long as that's the case, 而只要是這樣的情況。 other forms of transport will be more dangerous 其他交通工具會更危險 to use than they need to be. 比他們需要的使用。 I mean even in the case of the UK's first 我的意思是,即使是在英國的第一個。 electric scooter death, 電動車死亡。 some reports pointed towards a confusing 有報道稱,在一些混亂的 road layout as one potential cause. 道路佈局是一個潛在的原因。 And in New York, at least six people have died 而在紐約,至少有六人死亡。 while riding electric bicycles, electric scooters 在騎電動自行車、電動摩托車的時候 or mopeds this year alone. 或輕便摩托車今年就。 - I think the best, numbers of people using scooters - 我認為最好的,使用滑板車的人數。 in 2018 was 84 million trips, 在2018年是8400萬人次。 for bike and scooter share in the US. 為美國的自行車和踏板車共享。 That's really something and cities are taking notice. 這確實是一件好事,各城市都注意到了。 Shared micro-mobility can only grow if 只有在以下情況下,共享微動才能發展 we provide safe places for people to bike 我們為人們提供安全的自行車場所 and to scooter. 並對踏板車。 - [Jon] So the genies out of the bottle, - 所以,精靈們從瓶子裡出來了 electric scooters are coming. 電動滑板車來了。 And they come with potentially 而且它們還帶有潛在的 massive benefits to our most congested cities. 為我們最擁擠的城市帶來巨大的好處。 But it's hard to ignore the risks, 但很難忽視風險。 both to the safety of scooter riders themselves, 既是對滑板車騎行者自身的安全。 as well as people that share the streets with them. 以及與他們共享街道的人。 And getting the balance right, 並得到正確的平衡。 could require new laws and it might even need 可能需要新的法律,甚至可能需要 cities to be redesigned to accommodate scooters 城市將重新設計,以適應滑板車的使用。 and to encourage them to be used safely. 並鼓勵其安全使用。 These are things that take time to change. 這些都是需要時間來改變的。 Cities and countries can't afford to move fast 城市和國家都無法承受快速發展的壓力 and break things. 並打碎東西。 In the same way that tech companies can. 同樣的方式,科技公司可以。 And making the wrong decision now might affect 而現在做出錯誤的決定可能會影響 how livable our cities are for decades to come. 我們的城市在未來幾十年內是多麼的宜居。 - [Nicole] There is no doubt that, - 毫無疑問。 when cities and companies work together, 當城市和企業合作時。 that cities have established goals, 各城市已經確定了目標。 that shared micro-mobility can 共享微移動可以 be a really good thing for cities. 對城市來說是一件非常好的事情。 - Take Austin Texas for example, - 以德州奧斯汀為例。 the city has been totally over run with scooters, 這個城市已經完全被摩托車所佔領了。 but (laughs) 不過 - The real problem is the laws that collectively. - 真正的問題是法律,集體。 What is happening over there? 那邊發生了什麼? Ahhh! 啊! We're late for the truck regatta (laughs) 我們參加卡車比賽要遲到了(笑)。
B2 中高級 中文 滑板車 摩托車 城市 法律 英國 自行車 為什麼電動滑板車在紐約和倫敦是非法的? (Why electric scooters are illegal in New York and London) 16 3 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字