Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ >> Stephen: YOU KNOW, LADIES

    >> Stephen:你知道嗎,女士們

  • AND GENTLEMEN, I SPEND A LOT OF TIME

    先生們,我花了很多時間...

  • FRAMING THE MOST INFORMATIVE PANORAMIC SHOTS, AWAITING THE

    框定最有信息量的全景鏡頭,等待著最有信息量的全景鏡頭。

  • TOPICAL GOLDEN HOUR TO CAPTURE THE MOST BREATHTAKING STORY

    捕捉最令人窒息的故事的主題黃金時間。

  • VISTAS, AND ASSEMBLING IT ALL INTO THE DAVID

    願景,並將其全部組裝到戴維的作品中。

  • ATTENBOROUGH-NARRATED NEWS DOCUMENTARY THAT IS MY

    特約記者:我的新聞紀錄片

  • MONOLOGUE.

    獨白:

  • BUT ONCE IN A WHILE, I GRAB AN OLD CAMCORDER, A SIX-PACK OF

    但偶爾,我也會拿起一臺老式的錄音機,一包六包的。

  • NATTY ICE, AND RUN AROUND THE WOODS HALF-NAKED AND HAMMERED TO

    NATTY ICE, and ran around the WOODS HALF-NAKED and HAMMERED TO

  • CREATE THE BLURRY, FOUND-FOOTAGE SASQUATCH VIDEO OF NEWS THAT IS

    創建模糊的,發現的鏡頭SASQUATCH視頻的新聞,是。

  • MY SEGMENT: "QUARANTINE-WHILE!"

    我的部門:"QUARANTINE -WHILE!"

  • QUARANTINE-WHILE, ANOTHER RESTAURANT QUHAIN HAS CLOSED,

    QUARANTINE -WHILE,另一家餐廳QUHAIN已經關閉。

  • FRIENDLIES.

    FRIENDLIES。

  • QUARANTINE WHILE, DISNEY RESEARCH JUST UNVEILED A

    量子化的同時,迪斯尼研究公司剛剛公佈了一個。

  • SKINLESS HUMANOID ROBOT WITH CREEPY LIFE LIKE EYES.

    無皮的人形機器人,眼睛像生命一樣可愛。

  • JIMMY, CAN WE SEE IT?

    JIMMY,我們能看到它嗎?

  • OH, GOD!

    哦,天哪!

  • I'M SORRY, THAT'S THE NEW C.E.O.

    對不起,那是新的C. E. O.

  • OF DISNEY.

    的迪斯尼。

  • BOB CHAYPEK.

    BOB CHAYPEK.

  • CAN WE LOOK FOR THE ROBOT PHOTO?

    我們可以找機器人的照片嗎?

  • WHILE WE'RE WAITING, DISNEY ENGINEERS SAY THEY'RE WORKING

    當我們在等待的時候,迪斯尼的工程師們說他們正在工作。

  • TOWARD "THE DEVELOPMENT OF A SYSTEM FOR LIFELIKE GAZE,"

    趨向於 "開發一個類似於LIFELIKE GAZE的系統"

  • BECAUSE "PEOPLE WHO MAKE MORE EYE CONTACT WITH US ARE

    因為 "與我們有更多目光接觸的人,就是我們的朋友。

  • PERCEIVED TO BE SIMILAR TO US, AS WELL AS MORE INTELLIGENT,

    被認為與我們相似,以及更聰明。

  • CONSCIENTIOUS, SINCERE, AND TRUSTWORTHY."

    有良心、有誠意、有信用。"

  • ALL RIGHT, DO WE HAVE IT?

    好了,我們拿到了嗎?

  • GREAT.

    偉大的。

  • LET'S TAKE A LOOK AT THIS ROBOT IN ACTION.

    讓我們來看看這個機器人在行動。

  • OH, YEAH.

    哦,是的。

  • YEAH.

    是的。

  • YEAH, UH-HUH.

    是的,UHHUH。

  • I'M REALLY GETTING "SIMILAR TO ME" AND "TRUSTWORTHY" VIBES.

    我真的得到了 "與我相似 "和 "值得信賴 "的感覺。

  • I'M SURE IF WE WERE ON A MARS MISSION TOGETHER, I'D TRUST THIS

    我相信如果我們一起執行火星任務,我會相信這個的

  • THING TO BITE OUT MY THROAT AND SHOVE MY CORPSE OUT THE AIRLOCK.

    咬斷我的喉嚨,把我的屍體從氣閘裡扔出去。

  • "NO, I DON'T KNOW WHERE COMMANDER COLBERT IS.

    "不,我不知道柯爾伯特司令在哪裡。

  • WHY WOULD YOU ASK ME?

    你為什麼要問我?

  • I'M JUST A SINCERE, TRUSTWORTHY ROBOT WHO IS SIMILAR TO YOU.

    我只是一個和你相似的、值得信賴的機器人。

  • COME, LET'S LOOK IN THE AIRLOCK."

    來吧,讓我們來看看在氣閘。"

  • ( LAUGHTER ) QUARANTINE-WHILE, BRITISH

    (笑)夸父-惠爾,英國人。

  • HIGH-END STORE MARKS AND SPENSER HAS CREATED THIS SPECIALTY

    高端商店MARKS AND SPENSER創造了這種特殊的。

  • PASTRY FOR THE HOLIDAYS.

    節日的PASTRY。

  • WHICH IS GREAT.

    這是偉大的。

  • WHAT'S NOT SO GREAT?

    有什麼不好?

  • THEY ANNOUNCED IT BY TWEETING "WHO WANTS A BITE OF SANTA'S

    他們在微博上宣佈:"誰想吃一口聖誕老人的東西?

  • YUMNUT?" THAT EXACT PHRASE HAS GOTTEN

    YUMNUT?"這句話已經變成了。

  • MANY PEOPLE FIRED AT THEIR OFFICE CHRISTMAS PARTY.

    很多人在辦公室的聖誕派對上被解僱了。

  • WOULD YOU CARE FOR A BITE OF SANTA'S YUMNUT, DARLING?

    你想吃一口聖誕老人的糖嗎,達令?

  • WHAT?

    什麼?

  • SHE'S MY WIFE.

    她是我的妻子。

  • >> IT'S STILL IN THE WORKPLACE.

    >> 它仍然在工作場所。

  • >> Stephen: MY APOLOGIES.

    >> Stephen:我的歉意。

  • I'M SORRY.

    對不起。

  • I'LL SEE YOU AT THE FORCED REEDUCATION CAMP.

    我們在強制訓練營見。

  • I ALSO LIKE THAT THEY WERE SO CONCERNED ABOUT SOMEONE STEALING

    我也喜歡他們如此擔心有人偷竊的行為。

  • THE NAME "YUMNUT" THAT THEY TRADEMARKED IT.

    "YUMNUT "這個名字是他們的商標。

  • (HIGH CLASS BRIT) "QUICK, NIGEL!

    (高階英國人) "快,NIGEL!

  • SECURE 'YUMNUT' FROM THEFT!

    保護 "YUMNUT "不被盜!

  • ALSO, LOCK DOWN 'GOBBY HOLE,' 'JAMMY NIPS,' AND 'BUM CRUMPET.'

    還有,鎖上 "BBBY HOLE","JAMMY NIPS "和 "BUM CRUMPET"。

  • THERE'S A GOOD LAD."

    有一個好小夥子。"

  • LEGALLY, EVERYONE IN ENGLAND IS NAMED NIGEL IN COMEDY BITS.

    在法律上,英國的每個人都叫Nigel,在喜劇片中。

  • YES, NIGEL!

    是的,NIGEL!

  • QUARANTINE-WHILE, A BRITISH WILL LOOK DIFFERENTLY THIS YEAR

  • BECAUSE THERE'S NO SITTING ON SANTA'S LAP AND A CLEAR SHIELD

    因為沒有坐在聖誕老人的腿上和一個清晰的屏蔽。

  • BARRIER BETWEEN SANTA AND FAMILIES.

    聖塔和家庭之間的障礙。

  • SORRY YOU COULDN'T HUG SANTA.

    對不起,你不能擁抱聖誕老人。

  • IT'S NOT SAFE.

    這是不安全的。

  • SLEEP AND WAIT FOR HIM TO BREAK INTO YOUR HOUSE AND IF YOU'RE

    睡覺,等待他闖進你的房子,如果你是。

  • VERY GOOD YOU CAN HAVE A BITE OF HIS YUMNUT.

    很好,你可以吃一口他的美味。

  • WHEN WE COME BACK, I'LL ANSWER SOME QUESTIONS ABOUT THE

    等我們回來的時候,我會回答一些問題關於

  • ELECTION.

    選舉:

  • STICK AROUND.

    堅持下去。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

♪ ♪

♪ ♪

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 聖誕老人 機器人 迪斯尼 鏡頭 英國人 戴維

Quarantinewhile...斯蒂芬想知道他是否應該相信這個令人毛骨悚然的機器人。 (Quarantinewhile... Stephen Wonders If He Should Trust This Creepy Robot)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 06 日
影片單字