字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 something wrong? 有什麼問題嗎? Yes. 是的,我知道 Something's wrong. 出事了 Well, then tell me what's wrong, Peg? 好吧,那告訴我怎麼了,佩格? You starting your own firm. 你開始自己的公司。 Just know when you break the law, I'm gonna be right there to lock you up right alongside every single one of them. 你只要知道,當你犯法的時候,我就會在那裡把你鎖起來,和他們每個人一起。 Well, that's impossible. 嗯,這是不可能的。 I'm a woman e separate. 我是一個女人e分開。 Sexist in prison. 監獄裡的性別歧視者。 Stop! 停下來! I'm mad at you. 我對你很生氣。 I'm gonna do it right. 我一定會做好的 I want to do it right? 我想做對嗎? No. 不知道 Every collector, every single one of them, they start off with the best intentions, and then they turn some like everyone else. 每一個收藏家,每一個人,他們一開始都是抱著最美好的願望,然後他們就會像其他人一樣變成一些。 That's what you're telling me what you're saying? 你就是要告訴我你在說什麼? No, I hear what you're saying, but you're wrong. 不,我聽到你說的了,但你錯了。 Okay? 好嗎? You know, I small cigarettes, ma. 你知道,我小煙,媽媽。 Yeah, that's Oh, that's a lot, Ma. 是啊,這是哦,這是一個很大的,媽媽。 Can I get some privacy? 我可以得到一些隱私嗎? Not when you're jiggling. 晃動的時候就不行了。 Jiggle? 抖動? It's with some random guy in my house. 是和我家裡的某個隨便的人在一起。 I'm sorry. 我很抱歉 Good morning, my mom. 早上好,我的媽媽。 Hello. 你好啊 You must Mrs Doll. 你一定要娃娃夫人。 I'm Graham. 我是Graham. Well, you guys have any gonna get caught. 好吧,你們有任何會被抓住。 All right. 好吧,我知道了 So you're a lawyer? 所以你是個律師? Yes, ma'am. 是的,夫人。 I'm a lawyer. 我是個律師 Oh, hey, Good morning. 哦,嘿,早上好。 Hi. 嗨,我的天 You must be pegs. 你一定是釘子。 Grandma, What did you say? 婆婆,你說什麼? Who's this jagoff razzing me. 這個混蛋是誰在罵我? Oh, Peg got herself a lawyer. 哦,佩格給自己找了個律師。 Oh, nice catch. 哦,接得好。 Not officially caught anyway. 反正沒有正式抓到。 I'm gotta go. 我得走了 Can I, um What? 我可以,嗯什麼? Can I see you again? 我可以再見到你嗎? Really? 真的嗎? Yeah. 是啊。 I just pay. 我只是付錢。 Oh, you wanna wind indictment? 哦,你想起訴? Okay. 好吧,我知道了 Just proved to me that your legitimate and we'll talk. 向我證明你是合法的,我們再談。 Hi. 嗨,我的天 You'll pay for what you'll pay for dinner. 你會為你的晚餐付出代價的。 No, no, no, no. 不,不,不,不。 Now he's gone. 現在他走了。 A man should pay for dinner. 一個男人應該為吃飯買單。 The man is the provider. 男人是供養者。 Okay, You've got a unified. 好吧,你有一個統一的。 You've got to get a provider. 你得找一個供應商。 All right, enough, You guys Okay, here's the thing. 好了,夠了,你們好了,事情是這樣的。 I'm doing something big. 我在做一件大事。 I'm doing something big, and it would be beneficial to have them, so if you could just shut. 我正在做一件大事,有了它們就有了好處,所以如果你能關。 Oh, okay. 哦,好吧。 Huh? 咦? Your early I gotta write. 你早,我得寫。 What are we doing today? 今天我們在做什麼? Upper lip? 上嘴脣? Yes, sure. 是的,當然。 Chin. 欽。 Okay. 好吧,我知道了 Hey, what are you doing? 嘿,你在做什麼? You banging around in your dad's stuff for? 你在你爸的東西里翻來翻去是為了什麼? You wanna be the boss? 你想當老闆? You got to dress the part. 你得穿上這個角色。 Would it kill you to wear a skirt once in a while? 偶爾穿一次裙子會死嗎? Come on, Peg. 來吧,佩格。 You just landed a nice guy. 你剛剛找到了一個好人。 Don't you think it's time to settle down? 你不覺得是時候安定下來了嗎? In my two decades on this Earth, have I ever seemed like the settling type? 我在這個地球上的二十多年裡,有沒有覺得自己是那種定居型的人? Haven't you ever dreamed of something more? 難道你沒有夢想過更多的東西嗎? I had a dream that John Travolta took off his wig and on his scalp was another John Travolta face double Travolta. 我做了一個夢,夢見約翰-特拉沃爾塔摘下假髮,頭皮上是另一張約翰-特拉沃爾塔的臉雙特拉沃爾塔。 I could never get that image out of my mind. 我永遠也忘不了那個畫面。 You know what I'm saying? 你知道我在說什麼嗎? Yeah. 是啊。
B1 中級 中文 律師 大事 媽媽 夫人 約翰 出事 水牛城 (2020) - Got Herself a Lawyer Scene (3/7) | Movieclips (Buffaloed (2020) - Got Herself a Lawyer Scene (3/7) | Movieclips) 2 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字