Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah, too few can feel I am the sea and the sea is me Growing up in Catalonia in the 19 seventies Every Sunday I would sit in front off like a hot on the damn box watching my hero, Jacque Cousteau.

    是啊,很少有人能感覺到我就是大海,大海就是我 在1970年代的加泰羅尼亞長大,每個星期天我都會坐在前面,就像坐在該死的箱子上一樣,看著我的英雄,雅克-庫斯托。

  • I don't the thing with exotic places, daring underwater explorers, spectacular creatures.

    我不喜歡異國情調的地方 大膽的水下探險家,壯觀的生物。

  • It was all I wanted to do with my life.

    這是我一生中唯一想做的事。

  • Sometimes dreams do come true.

    有時候,夢想確實會成真。

  • Off, off!

    關,關!

  • Yeah, Now I've traveled the world many times over falling in love with nature over and over again, following in my hero's footsteps.

    是啊,現在的我已經走過了很多遍,愛上了大自然,一次次追隨英雄的腳步。

  • But a lot has changed since crystals time.

    但從水晶時代開始,很多事情都發生了變化。

  • In 2019, I explored near shore waters off Costa Rica Thea unprotected areas where Cousteau might have found a thriving ecosystem.

    2019年,我探索了哥斯達黎加Thea附近的近岸水域,未受保護的區域,庫斯托可能在那裡發現了一個繁榮的生態系統。

  • We're Baron, a few small fish and no sharks.

    我們是男爵,有幾條小魚,沒有鯊魚。

  • The top predators that should be hunting here like lions in the way when nature has taken millennia to create way humans have destroyed in on Lee A few generations here I could be anywhere on our planet where life isn't protected or valued these beautiful places an incredibly fragile and without them we will not survive.

    頂尖的掠食者,應該在這裡狩獵像獅子一樣的方式,當自然界已經採取了幾千年來創造的方式,人類已經摧毀了在李幾代在這裡,我可以在我們的星球上的任何地方,生命不受保護或重視這些美麗的地方一個令人難以置信的脆弱和沒有他們,我們將無法生存。

  • Mhm.

  • I am Dr Andric Saleh, a National Geographic Explorer.

    我是安德里克-薩利赫博士,國家地理探險家。

  • And like many of you around the world, I have been spending my time at home toe help stop the spread off cov 19.

    和你們很多人一樣,我也一直在家裡花時間幫助阻止19號病毒的傳播。

  • The pandemic has been keeping me from doing what I love.

    這場瘟疫讓我無法做我喜歡的事情。

  • Exploring the ocean 12 years ago, I started the pristine she's Project and National Geographic, which uses a combination of research in media toe help.

    探索海洋12年前,我開始了原始她的計劃和國家地理,它採用媒體的研究相結合的方式來幫助。

  • Convince government leaders toe create marine protected areas in their waters.

    說服政府領導人在其水域建立海洋保護區。

  • The need to protect our wild places on land as well as underwater couldn't be more urgent.

    保護我們陸地和水下的野生場所的需要是再迫切不過的了。

  • Toe Understand why we're suddenly at a cross roads when our grandparent's generation seemed to live in a time of abundance, requires some quick historical perspective way.

    腳趾明白為什麼我們的祖輩那一代人似乎生活在一個富足的時代,卻突然走到了十字路口,需要一些快速的歷史觀方式。

  • We fished farm raised livestock and develop the land waas for centuries and even millennia done at the pace that did not have global consequences.

    我們捕魚農場飼養牲畜和開發土地waas幾個世紀甚至幾千年的速度,沒有產生全球性的後果。

  • But everything changed with industrial revolution in just the past couple 100 years.

    但在過去的幾百年裡,一切都隨著工業革命而改變。

  • Way got so good, so fast at extracting the same resources at scales.

    方式得到了這麼好,這麼快的提取同樣的資源的規模。

  • Once unimaginable that the consequences are biting back at us.

    曾經無法想象的後果是反咬一口。

  • Those of us who studied disconnections see again and again that we're biodiversity is destroyed ecosystems breakdown with an intended and disastrous consequences in the eastern United States, humans hunting the great wealth to extinction caused a chain reaction that likely led to the epidemic off Lyme disease that persists to this day.

    我們這些研究脫節的人一次又一次地看到,我們的生物多樣性被破壞生態系統崩潰與一個意圖和災難性的後果在美國東部,人類獵取巨大的財富滅絕引起的連鎖反應,很可能導致流行的關閉萊姆病,持續到今天。

  • The devastating Indonesian tsunami of 2000 and four was made far more destructive because of the cutting off mangrove forests, which normally act as a shield.

    2000年和2014年印度尼西亞的毀滅性海嘯,由於砍掉了通常作為盾牌的紅樹林,破壞性更大。

  • Buffering the impact off storm waves in the line islands in the central Pacific, the waters in overfished areas were filled with pathogens, including bacteria like vibrio, which can cause cholera in humans.

    在中太平洋的線島緩衝掉風暴波的影響,過度捕撈區域的水域充滿了病原體,包括像弧菌這樣的細菌,可以引起人類霍亂。

  • Motome trolling the sea floor clearing forest in the Amazon and melting permafrost in the Arctic are all releasing tons and tons of carbon into our atmosphere.

    莫托米在海床上翻騰,清除亞馬遜的森林,融化北極的永久凍土,都在向我們的大氣層釋放成噸成噸的碳。

  • And in Wuhan, China, virus that would have dispersed itself naturally in a biodiverse environment instead made its way to humans, likely from bats, animals whose habitats have been systematically raided and destroyed for decades.

    而在中國武漢,本來會在生物多樣性環境中自然傳播的病毒,卻進入了人類的視野,很可能是來自蝙蝠的病毒,而蝙蝠的棲息地幾十年來一直被系統地掠奪和破壞。

  • Thes examples just scratched the surface off how humanity's reckless relationship with nature has had disastrous effects.

    這些例子只是表面上的,人類與自然的不計後果的關係已經產生了災難性的影響。

  • My life has been dedicated to figuring out how we can have a thriving natural ecosystems and resilient human populations together.

    我的一生都在致力於研究如何讓我們共同擁有一個繁榮的自然生態系統和有彈性的人類。

  • What I found is nothing short off miraculous.

    我發現簡直是奇蹟。

  • Remember the desolate waters I explored off Costa Rica.

    還記得我在哥斯達黎加附近探索的荒涼水域。

  • Well, just 10 miles from the coast is an island called Isla del Cano.

    離海岸10英里的地方有一個叫卡諾島的小島。

  • The difference is stuck, and it's no accident here.

    差距被卡住了,這裡不是意外。

  • The waters are fully protected.

    水域得到全面保護。

  • No fishing to stress the ecosystem toward collapse.

    不捕魚,讓生態系統承受壓力,走向崩潰。

  • Natural checks and balances keep predator and prey in a sustainable balance.

    自然制衡使捕食者和獵物保持可持續的平衡。

  • It's a strong Brazilian, constantly regenerating environment.

    這是一個強大的巴西,不斷再生的環境。

  • The abundance of marine life spills over invisible boundaries, creating more catch for local fishermen, food security for communities and increased tourism revenue from world travelers who want to experience these treasures.

    豐富的海洋生物溢出無形的邊界,為當地漁民創造了更多的漁獲量,為社區提供了糧食安全,並增加了想要體驗這些寶藏的世界旅行者的旅遊收入。

  • First.

    第一:

  • Hand thes One truth is at the heart off my life's work, whereby diversity is allowed to flourish, healthy ecosystems thrive and we all benefit.

    我一生的工作核心是 "手",讓多樣性蓬勃發展,讓健康的生態系統蓬勃發展,讓我們都受益。

  • Protecting intact ecosystems works because it allows nature to do the hard work.

    保護完整的生態系統之所以有效,是因為它讓自然界做了艱苦的工作。

  • For us.

    對我們來說

  • Our natural world can be a sustainable, resilient engine off regeneration, which is need to give it some space.

    我們的自然界可以成為一個可持續的、有彈性的再生引擎,這就需要給它一些空間。

  • Reintroducing wolves to Yellowstone National Park in the 19 nineties cost a positive cascade throughout the food web.

    在1990年代將狼群重新引入黃石國家公園,在整個食物網中產生了積極的連鎖反應。

  • Living toe a return off plants and animals off all kinds, creating a more diverse and balanced ecosystem.

    生活中的植物和動物迴歸到各種,創造一個更多樣化和平衡的生態系統。

  • Yeah, during a cycling in Mozambique in 2019, the gringos.

    是的,在2019年莫三鼻克的一次騎行中,老外們。

  • A national park observed the rainwater equivalent off 800,000 Olympic swimming pools, protecting many populated areas from the worst of the flooding in the pristine Southern Line islands, giant clams are abundant.

    一座國家公園觀測到的雨水相當於關閉了80萬個奧林匹克游泳池,保護了許多人口密集區免受最嚴重的洪水侵襲,在原始的南線島嶼上,硨磲資源豐富。

  • Thes incredible animals, which are overfished in much of the Pacific, are like the N 95 masks off the coral reef lagoons.

    這些不可思議的動物,在太平洋的大部分地區被過度捕撈,就像N 95的面具一樣,關閉了珊瑚礁瀉湖。

  • Like other marine animals, they filter bacteria and pathogens, including vibrio out of the water, and living wild animals in the wild and their habitats intact helps to keep viruses from arriving on our doorstep.

    和其他海洋動物一樣,它們也會過濾細菌和病原體,包括水中的弧菌,在野外生活的野生動物及其棲息地完好無損,有助於防止病毒來到我們的家門口。

  • So on top of providing us with oxygen, food, carbon sequestration, recreation and spiritual inspiration, nature is also shielding us from disease and natural disasters.

    所以,除了為我們提供氧氣、食物、碳固存、娛樂和精神激勵外,大自然還在為我們遮擋疾病和自然災害。

  • My team and I have spent over a decade bringing this message toe world leaders and decision makers who have the power to change policy and create protections for nature.

    我和我的團隊花了十多年的時間,將這一資訊傳達給世界各國的領導人和決策者,他們有能力改變政策,保護自然。

  • One year after I came to Washington, D.

    我來到華盛頓一年後。

  • C.

    C.

  • To a launch presidencies with National Geographic, I found myself sitting in the White House as the president of the United States signed a proclamation creating the Pacific Remote Islands Marine National Monuments, one of the largest marine reserves in the world.

    為了啟動總統與國家地理,我發現自己坐在白宮,因為美國總統簽署了創建太平洋偏遠島嶼海洋國家紀念碑的公告,世界上最大的海洋保護區之一。

  • e couldn't believe that our research, our images are stories about that place helped to inform one of the most important ocean policy decisions in the history of the United States.

    我們無法相信我們的研究,我們的影像是關於那個地方的故事,幫助告知美國曆史上最重要的海洋政策決定之一。

  • But my next thought waas we can do this again 12 years later, we've done this 22 times.

    但我的下一個想法是,我們可以在12年後再做一次,我們已經做了22次了。

  • We've helped to protect almost six million square kilometers off ocean and we can do the same on the land.

    我們已經幫助保護了近600萬平方公里的海洋,我們也可以在陸地上做同樣的事情。

  • We must protect the critical wilderness areas we depend on.

    我們必須保護我們賴以生存的重要荒野地區。

  • Our target is ambitious 30% of the planet protected by 2030.

    我們的目標是在2030年之前保護30%的地球。

  • But Christensen's has proven that thinking big can pay off.

    但Christensen的已經證明,想大了就能得到回報。

  • I dream of the day.

    我夢想著這一天。

  • We can all be in nature again, perhaps with a deeper understanding off its importance.

    我們都可以重新回到大自然中,也許對大自然的重要性有了更深的認識。

  • It's not too much to say that if we protect nature, she will protect us as well.

    如果我們保護大自然,她也會保護我們,這話一點也不為過。

  • That's life in balance.

    這就是生活的平衡。

  • That's why we need the wild.

    這就是為什麼我們需要野生的原因。

Yeah, too few can feel I am the sea and the sea is me Growing up in Catalonia in the 19 seventies Every Sunday I would sit in front off like a hot on the damn box watching my hero, Jacque Cousteau.

是啊,很少有人能感覺到我就是大海,大海就是我 在1970年代的加泰羅尼亞長大,每個星期天我都會坐在前面,就像坐在該死的箱子上一樣,看著我的英雄,雅克-庫斯托。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋