Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to English at the Movies.

    歡迎來到 "電影裡的英語"。

  • American Classics, where we teach you American English heard at the movies.

    美國經典,我們教你在電影中聽到的美國英語。

  • The phrase Houston, we have a problem is from the 1995 movie Apollo 13.

    休斯頓,我們有麻煩了這句話出自1995年的電影《阿波羅13號》。

  • It is based on the true events of the United States Apollo 13 moon mission.

    它是根據美國阿波羅13號月球任務的真實事件改編的。

  • Listen for the words, Houston, we have a problem.

    聽聽這句話,休斯頓,我們有麻煩了。

  • Give your oxygen tank.

    給你的氧氣瓶。

  • Sister, Try what did you do?

    姐姐,試試你做了什麼?

  • Nothing to stir the tax.

    沒什麼好攪的稅。

  • This is Houston.

    這裡是休斯頓。

  • Uh, say again, please.

    呃,再說一遍,請。

  • Houston, we have a problem.

    休斯頓,我們有麻煩了。

  • We've gotta reset.

    我們得重設。

  • Three Start.

    三個開始。

  • All right, I'm going.

    好吧,我走了。

  • Todo What do you think, Houston?

    多多 你怎麼看,休斯頓?

  • We have a problem.

    我們有一個問題。

  • Means is it There is a problem that is easy to solve, or there is a major problem with no immediate solution.

    手段是指 有一個容易解決的問題,或者有一個重大的問題,沒有立即解決。

  • Give your oxygen tank, Sister.

    把你的氧氣瓶給我,姐姐。

  • What did you do?

    你做了什麼?

  • Nothing to stir the tax.

    沒什麼好攪的稅。

  • This is Houston.

    這裡是休斯頓。

  • Say again, please.

    請再說一遍

  • Houston, we have a problem.

    休斯頓,我們有麻煩了。

  • Thea answer is B.

    Thea答案是B。

  • There is a major problem with no immediate solution.

    這是個大問題,沒有立即解決的辦法。

  • The Apollo team had prepared for all the problems they imagined might happen.

    阿波羅團隊已經為他們想象中可能發生的所有問題做好了準備。

  • But this one was not foreseen.

    但這個是沒有預料到的。

  • With guidance from the control center in Houston, Texas.

    在德州休斯頓控制中心的指導下。

  • The mission ended safely, and now Americans mostly used the phrase to report a less serious problem in a humorous way.

    任務安全結束,現在美國人大多用這句話來報告一個不太嚴重的問題,用幽默的方式。

Welcome to English at the Movies.

歡迎來到 "電影裡的英語"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋