Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you have an interesting birthday.

    你有一個有趣的生日。

  • Your birthday is November 3rd.

    你的生日是11月3日

  • Now, this year, obviously that this year November 3rd is going to be a fraught day for a lot of people.

    現在,今年,很明顯,今年11月3日對很多人來說將是一個充滿挑戰的日子。

  • Regardless of your political orientation, it's gonna be a tense day filled with maybe anger, anxiety.

    不管你的政治取向如何,這將是緊張的一天,也許充滿了憤怒,焦慮。

  • And it's your birthday, you know?

    而且今天是你的生日,你知道嗎?

  • What do you What are you going to do this November 3rd?

    這個11月3日,你打算做什麼?

  • Are you still going to try and have a conventional birthday?

    你還打算嘗試過一個傳統的生日嗎?

  • No.

    不知道

  • There's no way anyone is gonna be at my party.

    我的派對不可能有人來的。

  • Not looking at the TV going.

    不看電視去。

  • See, this is what's wrong with our country.

    看,這就是我們國家的問題所在。

  • This isn't and I'm like, Hey, Bieber.

    這不是,我想,嘿,比伯。

  • No, no, that's not gonna happen.

    不,不,這不會發生。

  • I'm thinking about thinking about getting a cabin in the woods and taking my girls out there so that when l A is done burning, we can come in and claim our e.

    我在考慮在樹林裡建個小木屋 然後帶我的女兒們去那裡 這樣當我A燒完後,我們就可以進來領回我們的E了

  • You know l A can burn, and it doesn't have to be political.

    你知道我可以燒,而且不一定是政治性的。

  • It could just be someone.

    可能只是某個人。

  • Don't one dropped a cigarette like, 60 miles from here, you know, So yeah, don't worry.

    別在離這裡60英里的地方丟了一根菸,你知道的,所以是的,別擔心。

  • I mean, but I I have sympathy for you that your birthday is on November 3rd.

    我的意思是,但我... ...我很同情你,你的生日是在11月3日。

  • I'm curious.

    我很好奇

  • Do you have a memory of a birthday in your life.

    在你的生活中,你是否有一個生日的記憶。

  • That was Ah, life changer.

    那是啊,改變生活。

  • Like a day that just stands out to you.

    就像某一天,對你來說就是與眾不同。

  • Is that was the birthday.

    是那是生日。

  • That was really important to me.

    這對我來說真的很重要。

  • Yeah, Yeah, it's not a good one, but yeah.

    是啊,是啊,這不是一個很好的一個,但是是的。

  • My 26th birthday, I had just moved to New York.

    我26歲生日的時候,我剛搬到紐約。

  • I was saying I was getting into stand up.

    我是說我正在進入站立。

  • I really wasn't doing anything.

    我真的什麼都沒做。

  • I was just partying.

    我只是在聚會。

  • And November 2nd, we got really lucky because you party up till midnight on your you know, that's how I used to do it.

    11月2日,我們真的很幸運,因為你的派對一直到午夜... ...你知道,我以前就是這麼做的。

  • You say one does that?

    你說一個人這樣做?

  • I don't do that.

    我不這樣做。

  • But that's what you do.

    但這是你做的。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Yeah.

    是啊。

  • And so I woke up, really hung over to my phone ringing, and it was my dad and I was on the couch like I was on.

    於是我醒了,真的是被手機鈴聲掛住了,是我爸,我就像在沙發上。

  • I'd even make it to my loft bed in New York.

    我甚至可以到紐約的閣樓床上去。

  • I'm on the couch and I go, You know what?

    我在沙發上,我走了,你知道嗎?

  • I'm just gonna answer the phone and let him say Happy birthday to me real quick, and then I'm gonna go back to bed.

    我只是要去接電話,讓他說 生日快樂給我真正的快, 然後我會回去睡覺。

  • I'm going over.

    我要過去。

  • So I just grabbed the phone like, Hey, what's up?

    所以我就拿起電話,像,嘿,怎麼了?

  • just cause you are a human piece of garbage.

    只是因為你是一個人類的垃圾。

  • What he was like he was like Because I just perjured myself.

    他是什麼樣子的,他是什麼樣子的,因為我只是偽證自己。

  • I just perjured myself.

    我只是做了偽證。

  • I was in court and the judge said, Hey, how how's your son doing?

    我在法庭上,法官說,嘿,你兒子怎麼樣了?

  • And I said, Great.

    我說,太好了。

  • I lied because I couldn't save your honor.

    我撒謊是因為我無法挽救你的榮譽。

  • My son is no humility.

    我的兒子不謙虛。

  • He's a garbage.

    他是個垃圾。

  • He says he's going to do something and he doesn't do it.

    他說他要做什麼,卻不做。

  • And I go, I go.

    我去,我去。

  • Dad, it's my birthday because I know what day it is.

    爸爸,今天是我的生日,因為我知道今天是什麼日子。

  • And he called you.

    然後他給你打電話

  • He called you human garbage on your birthday the first time, and he broke me down so bad.

    他第一次在你生日的時候罵你是人肉垃圾,他讓我很崩潰。

  • You have no humility.

    你一點都不謙虛

  • I messed you up.

    我把你搞得一團糟。

  • You're just gonna be a party, boy.

    你只是會成為一個黨,男孩。

  • You're the number one party animal.

    你是頭號派對動物。

  • Keep party and party, boy, I'll pay for it.

    繼續開派對吧,孩子,我會付錢的。

  • You don't have to do anything.

    你什麼都不用做

  • You'll never achieve anything in life.

    你一輩子都不會有什麼成就的。

  • You say you wanna be a comic, you won't be a comic.

    你說你想成為一個漫畫家,你不會成為一個漫畫家。

  • And then I was like, Hey, I how do I fix this?

    然後我就想,嘿,我怎麼解決這個問題?

  • Because you can't fix it.

    因為你無法修復它。

  • You can't.

    你不能這樣做

  • You can't.

    你不能這樣做

  • You don't have the capability.

    你沒有這個能力。

  • I messed up.

    我搞砸了。

  • Is a man as a father?

    作為父親的男人是嗎?

  • I messed you up, so just don't worry about it.

    我給你添亂了,你就別擔心了。

  • Go party your balls off tonight.

    今晚去開個派對吧

  • I was like, Hold on.

    我當時想,等一下。

  • I said, I need to fix this.

    我說,我需要解決這個問題。

  • And he goes, if you want to fix this, you go to that comedy club.

    他說,如果你想解決這個問題,你就去那個喜劇俱樂部。

  • You've been hanging out at drinking beers and you tell them you'll do anything you mop up.

    你一直在喝啤酒,你告訴他們你會做任何事情,你拖。

  • You'll know that that's not how it works.

    你就知道不是這樣的。

  • You know, that's not how it works for you, because you've been given everything in your life.

    你知道,這不是你的工作方式,因為你已經得到了你生命中的一切。

  • But let me tell you something.

    但讓我告訴你一些事情。

  • Some young black kid in Harlem is doing that today and he will succeed because he has.

    哈林區的一些年輕的黑人孩子今天正在這樣做,他會成功,因為他已經成功了。

  • He has what it takes to get to the next level.

    他有能力進入下一個層次。

  • You don't have it.

    你沒有它。

  • I go.

    我去。

  • Okay, I'll do it.

    好吧,我會做的。

  • So I go.

    所以我走了。

  • That night I told my remember telling my dad I can't do tonight.

    那天晚上,我告訴我的記得告訴我爸,我今晚不能做。

  • I have a party and he goes, You don't deserve a party.

    我開了個派對,他卻說,你不配參加派對。

  • What do you partying for?

    你為什麼要參加派對?

  • S.

    S.

  • So I went.

    所以我去了。

  • I didn't go out that night.

    那天晚上我沒有出去。

  • I went to the comedy club.

    我去了喜劇俱樂部。

  • I've talked to the guy, Lewis Shafer.

    我已經和那個人談過了,劉易斯・謝弗。

  • I said, Hey, I wanna be a comic.

    我說,嘿,我想成為一個漫畫家。

  • I'll do anything.

    我可以做任何事情。

  • And he told me to move back to Florida and I was like, Okay, option, whatever.

    他讓我搬回佛羅里達州,我就想,好吧,不管怎麼樣,選擇。

  • So I go back.

    所以我回去了。

  • I called my dad the next morning.

    第二天早上,我給我爸打電話。

  • He said, How did it go?

    他說,怎麼樣了?

  • I said he told me to go back Florida.

    我說他讓我回佛羅里達去。

  • He was perfect.

    他是完美的。

  • He goes, You go to that club again tonight.

    他說,你今晚再去那個俱樂部。

  • Pretend you never had that conversation and start from zero.

    假裝你從來沒有談過這個話題,從零開始。

  • Say, Hey, my name's for Christ.

    說,嘿,我的名字是為了基督。

  • I like to be a comedian.

    我喜歡做一個喜劇演員。

  • And when he shoots you down again, you show up the next night you show up, you show a persistent and humble, and that is how you lead your life.

    而當他再把你拍下來的時候,第二天晚上你就會出現,你就會表現出一種執著和謙卑,這就是你的生活方式。

  • And I went okay.

    而我去了還好。

  • It sounded crazy to me.

    我覺得這聽起來很瘋狂。

  • And I did it the next night and Louis, because I thought I told you, move back to Florida.

    第二天晚上我就做了,路易斯,因為我想我告訴過你,搬回佛羅里達去。

  • I said, Listen, yesterday is my dad.

    我說,聽著,昨天是我爸。

  • My birthday.

    我的生日。

  • My dad called me a human visa.

    我爸說我是人肉簽證。

  • Garbage told me I wasn't worth anything.

    垃圾告訴我,我一文不值。

  • I'm gonna be doing this until my dad says I have to stop.

    我會一直這樣做,直到我爸爸說我必須停止。

  • So I'm gonna be here every single night he goes.

    所以,我會在這裡 每一個晚上,他去。

  • Listen, if you wanna work the door, you can work the door.

    聽著,如果你想工作的門,你可以工作的門。

  • If you bring in 25 people put you on the end of the night, and I was, like, for real.

    如果你帶來的25人把你在晚上結束, 我是一樣,為真正的。

  • And he was like, Yeah, I called my dad.

    他說,是的,我打電話給我爸爸。

  • I was so excited to work.

    我很興奮地工作。

  • He goes, Of course it worked.

    他去,當然成功了。

  • He goes, you approach stuff with humility, and I'm telling you, coming in six months later, Will Smith discovered me.

    他走了,你用謙遜的態度去對待東西,我告訴你,來了半年後,威爾-史密斯發現了我。

  • I started doing television.

    我開始做電視。

  • And if it wasn't for that 26th birthday break off my dad gave me.

    如果不是因為我爸給我的26歲生日假。

  • It hurts so bad.

    疼得很厲害。

  • Yeah, I was talking to you right now.

    是啊,我現在就在跟你說話。

  • You know, I feel like I've done a pretty good job in my career.

    你知道,我覺得我在我的職業生涯中已經做得很好了。

  • My dad calls me every birthday and says, You're a human piece of garbage.

    我爸爸每年生日都會給我打電話,說:你是個人肉垃圾。

  • Yeah.

    是啊。

  • And then I'm like, what?

    然後我就想,什麼?

  • And he goes like, Wait.

    然後他就說,等等

  • Oh, I'm sorry.

    哦,我很抱歉。

  • And he's like, I thought I was talking to one of your brothers.

    他說,我以為我在跟你的兄弟說話呢。

you have an interesting birthday.

你有一個有趣的生日。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋