Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yeah.

    是啊。

  • Hi, Aunt Carla Zeus.

    嗨,卡拉阿姨宙斯。

  • A lot of news to catch you up on a We kick off a new week, so we're jumping right into the headlines in the U.

    有很多新聞要告訴你 我們開始了新的一週,所以我們直接跳入美國的頭條新聞。

  • S.

    S.

  • Senate confirmation hearings begin Monday for Supreme Court nominee Amy Coney Barrett.

    參議院確認聽證會週一開始,最高法院提名人艾米-科尼-巴雷特。

  • US President Donald Trump nominated her last month to replace the late Associate Justice Ruth Bader Ginsburg.

    美國總統唐納德-特朗普上個月提名她接替已故副大法官露絲-巴德-金斯伯格。

  • The Constitution gives the Senate the authority to confirm or reject the president's nominees.

    憲法賦予參議院確認或拒絕總統提名的權力。

  • Many Republicans whose party controls the Senate are hoping Judge Barrett will be confirmed to the high court by Election Day November 3.

    許多該黨控制參議院的共和黨人都希望巴雷特法官能在11月3日選舉日之前被確認為高等法院法官。

  • Many Democrats want the Senate to wait until after the election in the hopes they'll win MAWR influence over Supreme Court nominees.

    許多民主黨人希望參議院等到選舉結束後,希望他們能贏得mawr對最高法院提名人的影響。

  • The Senate Judiciary Committee is set to hold hearings Monday through Thursday.

    參議院司法委員會將於週一至週四舉行聽證會。

  • Also in American political News, there will be no presidential debate this week.

    另據美國政治新聞,本週不會有總統辯論。

  • The Commission on Presidential Debates originally had one scheduled for Thursday.

    總統辯論委員會原定於週四舉行一場。

  • But after President Trump's coronavirus treatment early this month, it announced the October 15th debate would be virtual.

    但在本月初特朗普總統的冠狀病毒治療後,它宣佈10月15日的辯論將是虛擬的。

  • The campaign of Democratic presidential nominee Joe Biden agreed to that the campaign of incumbent Republican President Donald Trump did not.

    民主黨總統候選人喬-拜登的競選活動同意現任共和黨總統唐納德-特朗普的競選活動沒有。

  • It wanted organizer's to move forward with an in person debate.

    它希望組織者的推進親自辯論。

  • Last Friday, the commission canceled the October 15th event.

    上週五,該委員會取消了10月15日的活動。

  • The next debate is scheduled for October 22nd.

    下次辯論會定於10月22日舉行。

  • As you watch this show, not much is left of Hurricane Delta, mostly just rain moving up the central Appalachian Mountains in the US East Coast.

    當你看到這個節目時,颶風 "三角洲 "已經所剩無幾了,大部分只是雨水沿著美國東海岸的阿巴拉契亞山脈中部移動。

  • But it drenched and flooded parts of southwestern Louisiana with is much as 17 inches of rainfall.

    但它淋溼和淹沒了路易斯安那州西南部的部分地區,是多達17英寸的降雨量。

  • When Delta made landfall, there is a Category two storm.

    三角洲登陸時,是二類風暴。

  • On Friday night, its wind speeds were near 100 MPH.

    週五晚上,其風速接近100英里/小時。

  • At that time, the storm flooded roads and knocked out power for hundreds of thousands of homes and businesses.

    當時,暴風雨淹沒了道路,使數十萬戶人家和企業停電。

  • It also brought the threat of tornadoes to the southeast.

    這也給東南地區帶來了龍捲風的威脅。

  • That caused more problems for areas trying to recover from Hurricane Laura, which made landfall in Louisiana in August.

    這給試圖從8月在路易斯安那州登陸的 "勞拉 "颶風中恢復的地區帶來了更多問題。

  • 12th Trivia.

    12日的小事。

  • What country's main political party is called its Workers Party?

    哪個國家的主要政黨叫工人黨?

  • China, North Korea, Russia or Venezuela?

    中國、北韓、俄羅斯還是委內瑞拉?

  • The main political party and the communist nation of North Korea is its Workers party.

    北韓的主要政黨和共產主義國家是其工人黨。

  • The Workers Party controls all activities in North Korea.

    工人黨控制著北朝鮮的一切活動。

  • It chooses all candidates for the nation's government.

    它選擇國家政府的所有候選人。

  • It controls the nation's media, and the group celebrated its 75th anniversary over the weekend.

    它控制著全國的媒體,該集團在週末慶祝了75週年。

  • Military parades are common in North Korea.

    閱兵式在北韓很常見。

  • They're meant to display the country's strength to rivals like South Korea and the United States.

    它們是為了向韓國和美國等對手展示國家的實力。

  • But decades of heavy investment in its armed forces has come at a heavy cost to the nation's people.

    但幾十年來對其武裝力量的大量投入,卻讓國人付出了沉重的代價。

  • It was back on New Year's Day, January 1st of this year, when Kim Jong UN promised to unveil a new strategic weapon.

    早在今年1月1日的元旦,金正恩就承諾要公佈新的戰略武器。

  • That, of course, was just before the cove in 19 pandemic ground the world to a halt and left the hermetically sealed Hermit Kingdom more isolated than ever.

    當然,那是在19年的海灣大流行讓世界陷入停滯,讓這個被密封的隱士王國比以往更加孤立之前。

  • Now we're getting our first look at what many analysts believe is that weapon, one of the world's largest ballistic missiles.

    現在我們第一次看到了許多分析家認為的武器,世界上最大的彈道導彈之一。

  • Look at this thing.

    看看這個東西。

  • Look at how tiny that people are next to it.

    你看旁邊那個人多小。

  • It's massive, and it's carried by an 11 actual truck at the climax of an almost to our military parade in the North Korean capital, Pyongyang.

    這是巨大的,它由11輛實際的卡車運載著,在北韓首都平壤,幾乎對我們的閱兵高潮。

  • Now, I've covered these parades many times in the last several years, and they always seem to bring out the missiles at the very end.

    在過去的幾年裡,我已經報道了很多次這些遊行,他們似乎總是在最後把飛彈拿出來。

  • They do it for the drama.

    他們這樣做是為了戲劇。

  • It is incredibly dramatic.

    這是不可思議的戲劇性。

  • The ground is actually shaking beneath your feet.

    其實腳下的地面也在顫抖。

  • Is they passed by?

    他們是經過嗎?

  • Experts are telling us this missile right here could potentially carry multiple warheads.

    專家告訴我們,這枚飛彈有可能攜帶多個彈頭。

  • This is the kind of thing that North Korea typically would love to showcase of foreign media, including CNN, when we get invited in almost every year, but this year, things are much different.

    這是北韓通常喜歡展示包括CNN在內的外國媒體的事情,當時我們幾乎每年都會被邀請進去,但今年的情況大不相同。

  • Borders were closed due to Kobe, 19 essentially shutting down trade in an already struggling economy, an economy battered by international sanctions over its nuclear program.

    邊境被關閉由於神戶,19基本上關閉了一個已經掙扎的經濟體的貿易,這個經濟體因其核計劃而受到國際制裁的打擊。

  • Ah, widespread cove in 19 pandemic inside North Korea.

    啊,北韓境內19個大疫區的大範圍海灣。

  • And keep in mind they have very limited, outdated medical resource is that would be catastrophic.

    而且要記住,他們的醫療資源非常有限,過時的醫療資源是,將是災難性的。

  • I mean, this year we barely saw Kim Jong un and public when compared to previous years.

    我的意思是,與往年相比,今年我們幾乎看不到金正恩和公開。

  • He disappeared from public view for weeks on end several times leading toe widespread speculation about his health.

    他從公眾視野中消失了好幾個星期,多次導致人們對他的健康狀況進行廣泛的猜測。

  • But Kim appeared to be back in full form of this military parade stage in the middle of the night with slick special effects, including a drone fly by.

    但金正恩似乎又在半夜的這個閱兵舞臺上,以滑稽的特效,包括無人機飛過的方式,全面迴歸。

  • It was certainly the most dramatic North Korean military parade I've ever seen.

    這無疑是我見過的最引人注目的北韓閱兵式。

  • Perhaps the most drama, though, came from Kim himself.

    不過,也許最戲劇化的是來自金志文本人。

  • You see him there dressed in a gray suit and he appeared to be almost crying, maybe even sobbing, at times, tears rolling down his cheeks as he thanked the North Korean people for their hard work during exceptionally hard times.

    你看他在那裡穿著灰色的西裝,他似乎幾乎是在哭泣,甚至可能是在抽泣,有時淚水順著臉頰滾落,他感謝北韓人民在異常艱難的時期所做的努力。

  • North Korea has been absolutely battered this year.

    北韓今年絕對是被打得很慘。

  • Essentially, it faced a triple threat.

    基本上,它面臨著三重威脅。

  • Crippling sanctions over their nuclear missile programs, the economic catastrophe of closing their borders for nearly all of this year because the pandemic and natural disasters like a massive typhoon and widespread flooding.

    因其核導彈計劃而受到的嚴重製裁,今年幾乎所有年份都因為流行病和大規模颱風和大範圍洪水等自然災害而關閉邊界的經濟災難。

  • Things have gotten so bad in North Korea that Kim did something that his father and grandfather never would have.

    北韓的情況變得如此糟糕,金正日做了一件他的父親和祖父絕不會做的事情。

  • He admitted that his economic plans were a failure and his people millions of them already barely scraping by our suffering.

    他承認他的經濟計劃是失敗的,他的人民幾百萬人已經在我們的痛苦中勉強掙扎。

  • That suffering was reflected in Kim's face, and it was echoed by the audience, as many people could be heard crying right along with him.

    這種痛苦反映在金正日的臉上,也得到了觀眾的呼應,可以聽到很多人跟著他一起哭。

  • North Korea may struggle to produce food and electricity, but they did show the world that their missile program is only getting stronger.

    北韓可能難以生產糧食和電力,但他們確實向世界展示了他們的飛彈計劃只會越來越強大。

  • Will Ripley, CNN, Hong Kong quarantined with 54 Children.

    美國有線電視新聞網(CNN)的威爾-裡普利,香港隔離了54名兒童。

  • That's an attention grabbing headline.

    這是一個引人注意的標題。

  • It's also daily life for Maggie Doin, who was CNN's 2015 hero of the year for her work to help women and Children in Nepal.

    這也是Maggie Doin的日常生活,她因幫助尼泊爾婦女和兒童的工作而成為CNN2015年的年度英雄。

  • When the coronavirus pandemic reached the Asian country, doin had to find unique ways and support to keep her Children's home afloat and the heroics continue.

    當冠狀病毒大流行到達亞洲國家時,杜茵不得不找到獨特的方法和支持,以保持她的兒童之家的活力,而英雄主義還在繼續。

  • It's overwhelming.

    這是壓倒性的。

  • I've never felt so scared or overwhelmed, but I've never felt more hope that we could do something and mobilized to make the situation better.

    我從來沒有感到如此恐懼和不知所措,但我從來沒有感到更多的希望,我們可以做一些事情,並動員起來使情況變得更好。

  • For many, many people here at home, we are in a pretty strict lock down.

    對於國內的很多很多人來說,我們是處於一個相當嚴格的鎖定狀態。

  • The gates are closed.

    大門是關閉的。

  • Were we missing?

    我們錯過了嗎?

  • Come sit in the circle.

    來坐到圈裡來。

  • I expect everyone here awake and ready to start the day.

    我希望在座的各位都能清醒過來,準備好開始新的一天。

  • About two or three days in, I realized that we needed a schedule.

    大約兩三天的時間,我意識到我們需要一個時間表。

  • And I mean, like a tight ship schedule.

    我的意思是,像一個緊張的船期。

  • With all these kids every day at eight o'clock we're here and we go over the schedule.

    每天八點,我們在這裡和所有這些孩子們一起,我們要檢查時間表。

  • We're all family.

    我們都是一家人。

  • We're all the team.

    我們都是團隊。

  • We're gonna work together.

    我們要一起工作。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • G o.

    G o.

  • It starts at seven.

    七點開始。

  • We wake up, maybe do some deep breathing yoga meditation, A little bit of exercise.

    我們醒來,也許做一些深呼吸瑜伽冥想,一點點的運動。

  • At eight, we have a little bit of tea.

    八點,我們喝了一點茶。

  • By 8 30.

    八點半之前。

  • The kids all break up into teams and start tours.

    孩子們都分好隊,開始旅遊。

  • Good job team to is rocking it.

    良好的工作團隊到是搖滾吧。

  • Then we play games, its monopoly game happening.

    然後我們玩遊戲,它的大富翁遊戲發生。

  • We've played so much Monopoly and Karen board and cards and word games by 11 to 12.

    我們玩了那麼多大富翁和凱倫的棋牌和文字遊戲,到了11到12歲。

  • We have a nice big lunch.

    我們吃了一頓豐盛的大餐。

  • We are stored up on rice and beans and other dry foods.

    我們儲存的是大米、豆類等乾糧。

  • I'm really grateful to have cows, and some fruit trees will bring some papayas from the tree.

    我真的很感謝有牛,有些果樹會從樹上帶來一些木瓜。

  • And the kids will just shriek with joy because it's something different.

    孩子們就會高興地尖叫,因為這是不同的東西。

  • We could be out of school for a long time.

    我們可能會有很長一段時間不上學了。

  • So it's important that you're keeping up your reading that you're developing yourself and your skills and it takes everybody okay, little carrot soup.

    所以,你要保持你的閱讀量,你要培養自己和你的技能,這很重要,需要大家好,小蘿蔔湯。

  • Any time after lunch, little kids take a nap.

    午飯後的任何時間,小孩子都要睡午覺。

  • This group, what do you want to dio music and reading?

    這群人,你想dio音樂和閱讀什麼?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • And then the older kids goto what we call home school.

    然後大一點的孩子上了我們所謂的家庭學校。

  • We'll go up and have dance parties.

    我們會上去開舞會。

  • Okay, play little games.

    好吧,玩小遊戲。

  • All of our older kids who are in college, they're actually staying in quarantine across the street.

    我們所有上大學的大孩子,其實都是住在對面的隔離區裡。

  • So in the evenings will go up on the roof and we'll waive over.

    所以到了晚上,我們會到屋頂上去,然後我們就會離開。

  • We're just trying to keep it a slight positive as possible.

    我們只是想盡量保持一點積極的態度。

  • I'm really, really deeply touched by everyone who's reached out and dug deep to do something for us.

    我真的非常非常感動,每個人都伸出援手,深挖潛力,為我們做一些事情。

  • I've never been so proud of our community on this family.

    我從來沒有為我們社區的這個家庭感到驕傲。

  • We're all in the same boat, from rural Nepal to Europe, Australia to the U.

    我們都在同一條船上,從尼泊爾農村到歐洲,從澳洲到美國。

  • S.

    S.

  • This is a battle for everyone.

    這是一場屬於大家的戰鬥。

  • Our family included leaping lizards, no hurdling hounds.

    我們家包括跳躍的蜥蜴,沒有跨欄的獵犬。

  • Max is a dog that lives in Arizona.

    麥克斯是一隻生活在亞利桑那州的狗。

  • Who would love to greet you?

    誰願意和你打招呼?

  • How do we know?

    我們怎麼知道?

  • Hi there.

    你好啊

  • Hey, y'all!

    嘿,大家好!

  • Because Max, the jumping dog takes a flying leap above a 6 ft wall whenever passersby passed by doesn't seem like he's trying to get out.

    因為馬克斯這隻跳跳狗在6英尺高的牆面上飛身一躍,每當有路人經過的時候,它就不像是想出去。

  • He's just trying to say hello.

    他只是想打個招呼。

  • And thanks to his efforts and the magic of social media, he's become farm or than a local celebrity.

    而由於他的努力和社交媒體的魔力,他已經成為農場或比當地名人。

  • He's like a golden regret.

    他就像一個金色的遺憾。

  • Er, how do you doodle?

    呃,你是怎麼塗鴉的?

  • Ah, Harold English sheepdog or a peka peka poodle?

    啊,哈羅德英國牧羊犬還是皮卡皮卡貴賓犬?

  • He will give you a saluting and always wants a bow.

    他會給你行禮,而且總是要鞠躬。

  • Wow, he'll have an easy time saying hello or to chow chow taking puns and greetings to the max on CNN.

    哇,他會很容易打招呼,或者對chow chow把雙關語和問候語在CNN上發揮到極致。

  • 10.

    10.

  • I'm coral Jesus.

    我是珊瑚耶穌。

  • Want to give a shout out to all you home schoolers watching today you students and parents, whether you're on the couch, maybe at the dinner table, however you're watching, we're grateful you're doing it.

    想給今天觀看的各位家教的學生和家長們點個贊,不管你是在沙發上,也許是在飯桌上,不管你是怎麼看的,我們都感謝你。

Yeah.

是啊。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 北韓 參議院 總統 金正恩 飛彈 辯論

聽證會、辯論和登陸|2020年10月12日舉行 (Hearings, Debates, And Landfall | October 12, 2020)

  • 4 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 28 日
影片單字