Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • fishing is proving a key point of tension as last minute talks continue between the EU and Britain over a post Brexit trade deal.

    隨著歐盟和英國就Brexit後的貿易協議繼續進行最後一分鐘的談判,捕魚被證明是一個緊張的關鍵點。

  • Fishing alone was just not point north 3% of Britain's economic output in 2019 but it is an emotive subject for Brexit supporters.

    僅僅是捕魚就不點北3%的英國2019年經濟產出,但對於Brexit支持者來說,這是一個情緒化的話題。

  • They see it as a symbol of the sovereignty that leaving the EU should bring.

    他們認為這是離開歐盟應該帶來的主權的象徵。

  • UK.

    英國:

  • Prime Minister Boris Johnson has insisted on the so called taking back control of UK waters, while the EU wants to keep access to it.

    首相鮑里斯-約翰遜(Boris Johnson)堅持所謂的收回英國水域的控制權,而歐盟則希望保持對英國水域的使用權。

  • In France, British waters are crucial on being locked out Would cause trouble for French President Emmanuel Macron.

    在法國,英國水域被鎖定是關鍵 會給法國總統埃馬紐埃爾-馬克龍帶來麻煩。

  • Fish will be high on the agenda as post Brexit trade talks continue on Friday.

    隨著Brexit後的貿易談判在週五繼續進行,魚類將成為議程上的重點。

  • Other areas of debate include economic fair play on agreeing ways to settle future trade disputes.

    其他爭論的領域包括就解決未來貿易爭端的方式達成經濟公平競爭。

  • There has been some recent progress on state aid rules, but fish remains the toughest issue to solve.

    最近在國家援助規則方面取得了一些進展,但魚仍然是最難解決的問題。

  • What's at stake is a deal that would govern nearly a trillion dollars in annual trade.

    這關係到的是一項將治理近萬億美元年貿易額的交易。

fishing is proving a key point of tension as last minute talks continue between the EU and Britain over a post Brexit trade deal.

隨著歐盟和英國就Brexit後的貿易協議繼續進行最後一分鐘的談判,捕魚被證明是一個緊張的關鍵點。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋