Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • improvisation.

    即興發揮。

  • Improvisation is how you waste your parents money in your twenties.

    即興是你在二十多歲的時候浪費父母的錢。

  • Identity Fair.

    身份展。

  • I'm Amber Ruffin, and today I'm going to teach you some comedy saying that a song was free blackout.

    我是Amber Ruffin,今天我要教大家一些喜劇說,一首歌是免費停電。

  • That's what happens when everyone in the audience is black.

    這就是觀眾席上每個人都是黑人的後果。

  • Just getting it is when you have a very short scene that goes to black at the end.

    剛懂就是當你有一個很短的場景,到最後就黑了。

  • Set up now you can't have a joke without a set up was to set up It's the beginning part of the joke, for example.

    設置現在你不能有一個笑話,沒有一個設置是設置它是笑話的開始部分,例如。

  • Oh, no, I should have started an example.

    哦,不,我應該先舉個例子。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • But, for example, is your joke about astronauts you could tell because astronauts were mentioned in set up Knicks punch up.

    但是,比如說,你關於太空人的笑話你是不是可以看出來,因為在套路尼克斯的衝鋒中提到了太空人。

  • Okay, Now punch up is what you need when you have written something that is not funny enough.

    好吧,當你寫的東西不夠有趣的時候,你需要的是衝鋒陷陣。

  • Punch up is what happens when you write something and then you want more jokes in it.

    衝動是指當你寫了一些東西,然後你想在裡面多開點玩笑。

  • So you give it to someone else usually, and they punch it up for you.

    所以你平時給別人,他們就幫你打卡。

  • A callback is mentioning something that you mentioned earlier in the show.

    回調就是提到你之前在節目中提到的東西。

  • Hopefully to get a laugh.

    希望能博得一笑。

  • So if earlier, like when I mentioned astronauts Oh, my gosh, Callback.

    所以,如果之前,就像我提到太空人一樣 哦,我的天哪,回調。

  • That term is out of this world Not in like an astronaut s o many people watching there Going this is company.

    這個詞是世界上的,而不是像太空人一樣,很多人在那裡看著,這是公司。

  • Okay, now blow is what you do when you don't have enough energy to I'm just getting blue is a term for the end of a scene.

    好了,現在吹是你做的,當你沒有足夠的能量,我只是越來越藍是一個術語,一個場景的結束。

  • So it's the last big, splashy joke that you dio toe end whatever sketch you're doing blue material.

    所以,這是最後一個大而化之的笑話,你無論做什麼小品都要用藍色的材料來二尾。

  • Okay, so blue means dirty.

    好吧,所以藍色意味著骯髒。

  • So whenever you get to like a corporate show, you go, How blue can we be?

    所以,每當你到了喜歡的企業節目,你就會說,我們能有多藍?

  • And they say no blue at all or they say everyone's drinking You can go, is blue is you want a spot is when you have a set at a theater So you got a spot at a place that means you're gonna perform there Now, spot can also be where you live.

    他們說,沒有藍色的,或者他們說,每個人都在喝酒,你可以去,是藍色的,是你想要一個點,當你有一個在劇院的設置,所以你有一個點在一個地方,這意味著你要去那裡表演,現在,現貨也可以是你住的地方。

  • If you're like in the nineties, it's where it's just fat.

    如果你像九十年代一樣,那就是在那裡胖了。

  • Old people are somewhere laughing Now again, if this is 1990 bombings, something different means great.

    老人在某個地方笑了 現在又來了,如果這是1990年的爆炸案,不同的東西意味著偉大。

  • You did a great job.

    你做得很好

  • That's great.

    那太好了

  • But Bob comedy term means you did a very bad job and you are not good at comedy or the audience hates your guts.

    但鮑勃喜劇術語的意思是,你做得非常糟糕,你不擅長喜劇,或者觀眾討厭你的膽量。

  • Um, been hated by a little audience I have.

    嗯,被我的一個小觀眾討厭了。

  • It's bad.

    這很糟糕。

  • You can bomb premise, man.

    你可以轟炸的前提下,男人。

  • You're never gonna believe what The premises.

    你永遠也不會相信這些前提。

  • Ah, premises.

    啊,處所。

  • Just the whole thing.

    只是整個事情。

  • Like Scooby Doo.

    像史酷比杜。

  • The premises.

    房舍;

  • Ah, bunch of Children drive around in a van with no supervision.

    啊,一群孩子開著麵包車到處跑,沒有人監督。

  • Well, one of them is high as a heckler.

    嗯,其中一個是高作為一個heckler。

  • Okay, Now the heckler is when someone is in the audience, they have a lot to say about your act.

    好了,現在的嘲諷者是當有人在觀眾中, 他們有很多關於你的行為說。

  • And sometimes when you have a heckler, you can let them boo you and be really mean to you.

    而有時當你有一個嘲諷者,你可以讓他們噓你,對你很凶。

  • And then you can go home and cry, or sometimes you have a heckler, and then you could hurt their feelings really bad.

    然後你可以回家哭,或者有時候你有一個嘲笑者,然後你可能會傷害他們的感情真的很糟糕。

  • It's your choice.

    這是你的選擇。

  • Bit Ah, bit is a joke.

    位啊,位是個笑話。

  • It's kind of like, um, you know, what's a good bit?

    這有點像,嗯,你知道,什麼是好的一點?

  • Is that Z what she said, like, that's probably the main definition of a bit.

    是Z她說的,喜歡,這可能是位的主要定義。

  • That's a goofy thing.

    這是一件很傻的事情。

  • You do over and over and over.

    你做了一遍又一遍,一遍又一遍。

  • It gets funnier every time you do it, and then not funny at all.

    每次做都會變得更有趣,然後就一點都不好玩了。

  • Bit physical comedy is when you fall down.

    比特肢體喜劇就是當你摔倒的時候。

  • Physical comedy can be any type of laughs.

    身體喜劇可以是任何類型的笑料。

  • You get off of physicality so it could be dancing.

    你脫離了體能,所以可能是舞蹈。

  • It can be, uh, making faces.

    它可以是,呃,做臉。

  • So who's really good at physical comedy?

    那麼誰才是真正的肢體喜劇高手呢?

  • Jim Carrey, who is 41 doesn't move around that much in for a rough in catchphrases Something and character says over and over again for comedic effect.

    吉姆-凱瑞,誰是41不動不動就在為一個粗糙的在口訣東西和字元說一遍又一遍的喜劇效果。

  • Like, um, you got it, dude from full house.

    就像,嗯,你得到了它, 花花公子從滿堂紅。

  • Or, um, Did I do that from Family Matters or Ember Ruffins famous catch phrase, which is holy moly.

    或者,嗯,我這樣做,從家庭事務 或安貝拉芬斯著名的口號, 這是聖潔的。

  • Look at all those sausages.

    看那些香腸。

  • You're still working on it.

    你還在努力

  • Killed, killed is what happens when you do a good job.

    被殺了,被殺了就是做好事的結果。

  • So when you get out there and people are laughing, crying, having the time of their lives, that means you killed but now killed also has a second meaning, and that means you stabbed someone and then they died from it.

    所以當你出去的時候,人們在笑,在哭,在享受生活的時候,那就意味著你殺了人,但是現在殺了人也有了第二種含義,那就是你刺傷了別人,然後他們是以而死。

  • It's also killed.

    這也是被殺的。

  • Heck is when someone is doing comedy that is well worn territory.

    赫然是當有人在做喜劇時,是很好的領域。

  • It's stuff you've seen before.

    這是你以前見過的東西。

  • It's cheap.

    很便宜

  • It doesn't take a lot of creativity to come up with its hack crowd.

    它的黑客人群並不需要太多的創意。

  • Work is when you talk to people in the crowd now, lots of times you do crowd work because you sense the audience might not be all the way into it.

    工作就是你現在跟人群中的人說話,很多時候你做民眾工作,是因為你感覺到觀眾可能不是一路人。

  • So you have to go out into the audience and pluck their attention from them.

    所以你必須走到觀眾中去,把他們的注意力從他們身上拔出來。

  • So lots of times you go.

    所以很多時候你去。

  • Yahoo here is from Omaha.

    雅虎這裡是奧馬哈的。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • I'm from Omaha.

    我是奧馬哈人

  • Ah, you all thank you all.

    啊,你們都謝謝你們。

  • Zoo is the shit, but it's not like that.

    動物園是狗屎,但它不是這樣的。

  • Ps Arzu is the literal best zoo in the world.

    Ps Arzu是世界上最好的動物園。

  • Goto, Omaha, Nebraska See for yourself.

    後藤,內布拉斯加奧馬哈,自己看。

  • Tight five is what every stand up should be aiming toe have at the beginning where you have five minutes of material and you know it kills because it kills.

    緊張的五是每個站立應該瞄準趾有在開始,你有五分鐘的材料,你知道它殺死,因為它殺死。

  • It's tight and because it's five minutes, it's five because it's those things together.

    很緊,因為是五分鐘,所以是五分鐘,因為是這些東西在一起。

  • Type five.

    第五類:

  • Okay, so a sketches when you write a silly bit, that is part of a scene where you can just explore a single funny idea or the structure of a joke usually over and over and over again.

    好吧,所以一個小品,當你寫一個愚蠢的位,這是一個場景的一部分,你可以只是探索一個單一的有趣的想法或笑話的結構通常重複和重複。

  • Some sketch examples include two wild and crazy guys or, um, no, I think that's the best example of the sketches.

    一些小品的例子包括兩個野蠻而瘋狂的傢伙,或者,嗯,不,我認為這是小品的最好例子。

  • Two wild and crazy guys.

    兩個瘋狂的傢伙。

  • And that sounds like a bit, but it's not excellent.

    而這聽起來好像有點,但並不優秀。

  • Sketch capper is what you do at the end of your show that caps it off.

    Sketch capper是你在表演結束時做的蓋棺定論。

  • Thanks for watching.

    謝謝你的觀看。

  • I hope you learned some new comedy slang hope people, people be Bob Won't be way.

    我希望你學會一些新的喜劇俚語希望人們,人們是鮑勃不會是方式。

improvisation.

即興發揮。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋