Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Chelsea! Welcome back to the show.

    -Chelsea!歡迎回到節目中來

  • -Thank you. -Congrats on this book.

    -謝謝你-恭喜你的書

  • You know, I love these books.

    你知道,我喜歡這些書。

  • I read them to my daughters. I love them. They're great.

    我把它們讀給我的女兒們聽。我喜歡它們。他們是偉大的。

  • So I want to talk to you about this. Congrats on all these.

    所以我想和你談談這個問題。恭喜你的這些。

  • -Thank you.

    -謝謝你

  • -Since the last time you were on the show --

    -自從你上次上節目後...

  • I was just talking to Keira Knightley,

    我剛剛在和凱拉-奈特莉哈拉

  • who had a baby, as well.

    誰生了孩子,也。

  • But you had another baby, your third baby.

    但你又生了一個孩子,你的第三個孩子。

  • I'm so happy. Congratulations. -Thank you.

    我太高興了。恭喜你了-謝謝你

  • He's so, like, cute and squishy and smiley,

    他是如此的,喜歡,可愛,擠壓和微笑。

  • and he has no friends because we're in COVID quarantine.

    他沒有朋友,因為我們是在COVID隔離。

  • I'm like, "Some day you're going to have baby friends.

    我說:"總有一天你會有寶寶的朋友。

  • Some day." -Some day, yeah. That's it.

    總有一天"-有一天,是的。對,就是這樣

  • -He doesn't know any different. He doesn't know any different.

    -他不知道有什麼不同他不知道有什麼不同

  • -He does-- Nah, he won't know. He's still too tiny.

    -他知道... 不,他不會知道的。他還是太小了。

  • Absolutely.

    絕對的

  • Have you and your kids

    你和你的孩子

  • been able to spend time with your grandparents

    能夠與你的祖父母一起度過的時間。

  • who happen to be Bill and Hillary Clinton?

    誰是比爾和希拉里-克林頓?

  • -Especially this summer, we effectively, like, created

    -特別是這個夏天,我們有效地,像,創造了

  • a quarantine pod with my parents,

    和我父母在一起的隔離艙。

  • which was amazing.

    這是驚人的。

  • Just for the time that my kids got to spend with --

    只是為了我的孩子們能和我一起度過的時間...

  • they call my parents Grandma and Pop-Pop --

    他們叫我的父母為奶奶和啪啪啪 --

  • with Grandma and Pop-Pop.

    與奶奶和流行音樂。

  • Gardening together.

    一起園藝。

  • Aidan is obsessed with numbers

    艾丹對數字很著迷

  • and so was, like, super-excited to find out

    所以是一樣,超級興奮地發現。

  • that his Pop-Pop was, like, the 42nd president,

    他的Pop -Pop是,像,第42任總統。

  • like, that there was, like, a number attached to him.

    就像,有一樣,一個數字連接到他。

  • Just made my dad that much cooler in his eyes.

    只是讓我爸眼裡涼快了許多。

  • -Oh, yeah.

    -哦,是的

  • -So it just, like, was a magical time together.

    -所以它只是一樣,是一個神奇的時間在一起。

  • -Do they still spoil your kids?

    -他們還在寵著你的孩子嗎?

  • -Yes. -Good.

    -是的 很好

  • -But it was harder with us,

    -但這對我們來說更難

  • like, because, you know, the one weekend where they had --

    喜歡,因為,你知道, 一個週末,他們有 -

  • like, when we just had Charlotte and Aidan --

    就像,當我們剛剛有了夏洛特和艾丹 --

  • It's the only time Mark and I have ever been away

    這是唯一一次我和馬克離開的時候

  • for like two nights from our kids.

    對於像兩個晚上從我們的孩子。

  • And we go to our friends' wedding, and we come back,

    我們去參加朋友的婚禮,然後回來。

  • and our kids had had pizza for breakfast, lunch, and dinner.

    和我們的孩子早餐、午餐、晚餐都吃過披薩。

  • And they had ice cream after, like, lunch and dinner.

    他們吃完午飯和晚飯後還吃了冰激凌。

  • And I was looking at my mom. I was like, "Who are you?!"

    我看著我的媽媽,我當時想,"你是誰?我當時想,"你是誰?"

  • -A New Yorker.

    -《紐約客》。

  • -...like once a week if I was really good.

    -...如果我真的很厲害的話,一週一次。

  • And my kids are having pizza like three times a day.

    而我的孩子們每天都要吃三次披薩。

  • And she was like, "I'm a grandmother."

    而她就像,"我是一個祖母。"

  • -I love it. Exactly right.

    -我喜歡我喜歡。 - 完全正確。

  • I remember my mom giving my sister's kids

    我記得我媽媽給我姐姐的孩子們

  • a pint of Ben & Jerry's each, or Haagen-Dazs, each.

    每人一品脫的Ben & Jerry's,或哈根達斯,每人。

  • A pint with a spoon.

    一品脫與勺子。

  • And my sister was like, "What is wrong with you guys?"

    我姐姐就說,"你們怎麼了?"

  • -Yeah, I know. -Just a little --

    -是的,我知道-只是有點...

  • I mean, they can have ice cream, but not -- That's insane!

    我是說,他們可以吃冰激凌,但不能... ... 那太瘋狂了!

  • -I mean, I wasn't even allowed to have sugar cereal as a kid.

    -我是說,我小時候甚至不允許吃糖麥片。

  • Right? And so, like, what happened?

    對不對?所以,像,發生了什麼?

  • -When you're a grandparent, all the rules --

    -當你是祖父母的時候,所有的規則 --

  • all the bets are off, man. -And there was no apology.

    所有的賭注都被取消了,夥計-也沒有道歉

  • -Nothing. -Right? There was no --

    -沒什麼-對嗎?沒有...

  • -No. Nothing at all. No.

    -沒有,什麼都沒有什麼都沒有

  • They go, "Bye. You take care.

    他們走了,"再見,你保重"。

  • They're all hyped up now. Here you go."

    他們現在都被催眠了。給你。"

  • Before we talk about your new book, I want to get your --

    在我們談論你的新書之前,我想聽聽你的 --

  • I'd like to get your thoughts on the passing

    我想了解一下你對這個事件的看法。

  • of Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg.

    最高法院法官露絲-巴德-金斯伯格的。

  • It was your father who nominated her to the Supreme Court.

    是你父親提名她進入最高法院的。

  • -My father nominated her, and my mother first

    -是我父親提名的,是我母親先提名的

  • brought Ruth Bader Ginsburg to my father's attention.

    讓我父親注意到了露絲-巴德-金斯伯格。

  • And so -- -Oh. I didn't know that.

    所以...哦,我不知道。

  • -She was such a kind of, you know, important,

    -她是那種,你知道的,很重要的。

  • powerful part of our country's,

    我國的強大部分。

  • like, story and history.

    喜歡,故事和歷史。

  • You know, one of the things that I most admired about her, Jimmy,

    你知道,我最佩服她的一件事,吉米。

  • was just her relentless commitment to, as she said,

    只是她的不懈努力,正如她所說。

  • always be expanding the definition of "we"

    拓展 "我們 "的定義

  • in "we the people."

    在 "我們人民"。

  • Because when "we the people" was first articulated,

    因為當 "我們人民 "第一次被表述出來的時候。

  • most of the people in the United States

    大多數美國人

  • at the time were actually not part of that pronoun.

    在當時其實不屬於該代詞。

  • And just her dedication as a lawyer and then a judge

    她作為一個律師和法官的奉獻精神

  • and a justice to increase protections for people,

    和加強對人民保護的司法。

  • you know, regardless of sex, disability,

    你知道,無論性別,殘疾,

  • because she knew that would really create opportunities.

    因為她知道,這樣才能真正創造機會。

  • And I remember, you know,

    我還記得,你知道的。

  • when I was 13 and my dad nominated her

    在我13歲的時候,我爸爸提名了她

  • and my mom talking to me about how important she was.

    和我媽媽對我說她有多重要。

  • I was inspired by that,

    我受此啟發。

  • but admittedly I was also inspired

    但無可否認,我也受到了啟發

  • because she was a girl and that she was gonna be

    因為她是一個女孩,她會是

  • the second woman on the Supreme Court

    最高法院第二位女法官

  • and that my dad was going to do that.

    而且我爸爸也會這樣做。

  • It made me really proud of both my parents at that age.

    這讓我在那個年紀真的為我的雙親感到驕傲。

  • -Yeah. Did you question that?

    -是啊,你有質疑嗎?你質疑過嗎?

  • Did you go, "Why is there only two women?"

    你有沒有說:"為什麼只有兩個女人?"

  • -Yeah, I don't think -- I learned about

    -是的,我不認為... ...我瞭解到

  • Sandra Day O'Connor in school, and I didn't realize

    Sandra Day O'Connor在學校的時候,我沒有意識到。

  • until my dad nominated Ruth Bader Ginsburg

    直到我爸提名露絲-巴德-金斯伯格為止

  • that she would actually be the second.

    她居然會是第二個。

  • Like, I just think I thought,

    就像,我只是覺得我想。

  • "Well, surely, there had been more than one."

    "嗯,肯定是,已經不止一個了。"

  • And there hadn't been, and thankfully now

    而且還沒有,幸好現在

  • there have been more than two,

    有兩個以上的。

  • but we still have a long way to go to get to parity.

    但我們還有很長的路要走,才能達到平等。

  • -Yeah, yeah, I believe so.

    -是的,是的,我相信是這樣。

  • There are 42 days left until the presidential election.

    距離總統選舉還有42天。

  • What are your thoughts as we're getting closer to the election?

    離選舉越來越近,你有什麼想法?

  • -Well, you know, Jimmy, we're speaking today

    -好吧,你知道,吉米,我們今天的演講是...

  • on such a ignominious day

    晦氣

  • where we cross 200,000 Americans who have died of COVID,

    在那裡,我們跨越20萬美國人 誰已經死於COVID。

  • and I fundamentally believe

    我從根本上相信

  • that most of the people who have died would not have died

    大多數人死了就不會死了

  • had we had a more competent and compassionate,

    如果我們有一個更有能力和同情心的人。

  • empathetic leader at this moment

    同情心

  • versus President Trump, who is none of those things.

    對比特朗普總統,他沒有這些東西。

  • And, you know, so, for me,

    而且,你知道,所以,對我來說。

  • the next 42 days are just going to,

    未來42天只是要。

  • you know, really be about doing whatever I can as a citizen

    你知道,真的是關於做任何事情 我可以作為一個公民。

  • to try to help persuade people to register to vote.

    試圖幫助說服人們登記投票;

  • There's still time to do that in most states.

    在大多數州,還有時間去做。

  • To ensure that there's a plan to vote,

    為了確保有計劃的投票。

  • whether it's to get an absentee ballot,

    不管是為了獲得缺席投票。

  • to vote early, to show up and vote on Election Day,

    提前投票,在選舉日出現並投票;

  • and just to ensure that people understand

    並確保人們瞭解

  • that it is the most important election of our lifetime,

    這是我們一生中最重要的選舉。

  • that everything is on the line.

    這一切都在行。

  • Whether it's kind of basic, fundamental human rights,

    無論是那種基本的,基本的人權。

  • voting rights, civil rights, the environment,

    投票權、民權、環境;

  • gun-violence prevention.

    預防槍支暴力;

  • I know we often say, you know,

    我知道我們經常說,你知道。

  • every issue you care about is on the ballot,

    你關心的每個問題都在選票上。

  • and maybe that hasn't always been persuasive to people,

    也許這對人們來說並不總是有說服力。

  • but I would hope today, with so many thousands of Americans

    但我希望今天,有這麼多的美國人

  • who have lost their lives and many millions more

    喪失生命的人和數以百萬計的人

  • whose lives have been disrupted

    被破壞生活的人

  • and who are grieving lost loved ones,

    和正在為失去親人而悲痛的人。

  • that people realize elections have consequences

    人們認識到選舉是有結果的

  • and everything is on the ballot,

    而一切都在選票上。

  • and this election's going to have consequences

    和這次選舉的 將有後果

  • for anything you care about.

    對於任何你關心的事情。

  • -What is the easiest way, and who are the groups

    -最簡單的方法是什麼,有哪些群體?

  • that we're kind of going for

    我們要去的那種

  • when we say, "Go out there and vote"?

    當我們說 "出去投票 "的時候?

  • Are they young people? Are they old people? Are they --

    他們是年輕人嗎?他們是老人嗎?他們是...

  • -I hope it's everybody. You know?

    -我希望是所有人你知道嗎?

  • I certainly think, just by definition,

    我當然認為,只是根據定義。

  • young people have more at stake in this election,

    在這次選舉中,年輕人有更多的利益。

  • because hopefully they're going to live

    因為希望他們能活下來

  • in the future for longer.

    在未來更長的時間裡。

  • They're going to live with the consequences

    他們要承擔後果

  • of the election for longer.

    的選舉時間更長。

  • But, Jimmy, we've talked a lot about,

    但是,吉米,我們已經談了很多關於。

  • over the years, like, being parents,

    這些年來,像,做父母的。

  • I would hope parents also feel like we have so much at stake

    我希望家長們也能感覺到我們有這麼多的利益關係。

  • in this election because of the future that we want,

    在這次選舉中,因為我們想要的未來。

  • like, our kids and every kid to have.

    喜歡,我們的孩子和每個孩子有。

  • And I think it's hard now.

    而且我覺得現在很難。

  • There's so much misinformation and kind of meanness and pain,

    有這麼多的錯誤信息和種刻薄和痛苦。

  • and so I understand why some people might think,

    所以我理解為什麼有人會這麼想。

  • "Ugh. It's just too much. I'm going to opt out."

    "唉,實在是太過分了。我要選擇退出。"

  • But I hope instead people think,

    但我希望大家反而要思考。

  • "Oh, gosh. I want there to be better information.

    "哦,天哪,我希望有更好的資訊。

  • I want there to be less pain.

    我希望能少些痛苦。

  • I want there to be less suffering, you know."

    我希望能少受點苦,你知道的。"

  • We just got to persist, for the next, as you said, 42 days

    我們要堅持下去,在接下來的42天裡,正如你所說的那樣。

  • to hopefully get to the other side

    以期達到彼岸

  • with certainly, as I hope,

    當然,如我所願。

  • not only Joe Biden and Kamala Harris being elected

    不僅是喬-拜登和卡馬拉-哈里斯當選。

  • but Democrats being elected up and down the ballot.

    但民主黨人被選上選下。

  • -Let's talk your new book, "She Persisted in Sports."

    -讓我們來談談你的新書 "她堅持運動"。

  • I love these books.

    我喜歡這些書。

  • This is the third in the "She Persisted" series.

    這是 "她堅持 "系列的第三部。

  • How did you land on doing on about the accomplishments

    你是如何登陸做上的成就

  • of women in sports?

    婦女在體育界的地位?

  • -Well, I love sports.

    -我喜歡運動

  • I love -- I've always loved sports.

    我喜歡... 我一直都喜歡運動。

  • Loved, like, watching the Olympics as a kid.

    小時候喜歡,喜歡看奧運會。

  • It was the only time my parents let me watch

    那是我父母唯一一次讓我看...

  • unlimited television, so I watched every sport.

    無限電視,所以我看了每一項運動。

  • And I loved playing sports as a kid.

    而我小時候就喜歡運動。

  • And I just have always found

    而我只是一直覺得

  • such, like, personal inspiration

    這樣的,喜歡,個人的靈感

  • from watching the achievements

    從看成績

  • and the persistence of women on the field,

    以及婦女在外地的堅持。

  • on the court, on a mat, in a pool.

    在球場上,在墊子上,在游泳池裡。

  • And those stories have meant so much to me in my life

    而這些故事對我的人生意義重大。

  • that I wanted to share some of the ones

    我想分享一些

  • that had meant so much to me,

    對我來說意義重大

  • either because my grandmother would talk to me about

    要不就是因為我奶奶會跟我說起

  • Wilma Rudolph and how inspirational she'd been

    威爾瑪-魯道夫,她是多麼的鼓舞人心啊!

  • or because I remember watching Kristi Yamaguchi as a kid

    還是因為我記得小時候看山口克麗斯蒂的節目。

  • and just being, like, in awe of her on the ice.

    而只是被一樣,在敬畏 她在冰上。

  • So I just am thankful that "She Persisted"

    所以我只是感謝 "她堅持"。

  • had really resonated with young readers

    引起了年輕讀者的真正共鳴

  • and that my editor wanted to continue this series.

    而且我的編輯想繼續這個系列。

  • I said, "Ah. We have to do sports next."

    我說:"啊,我們接下來要做運動。"

  • -Every story, you go --

    -每個故事,你去 -

  • I can't even imagine what it's like

    我甚至無法想象那是什麼樣子的。

  • to just come up and just be an Olympic superstar

    只是來了,只是成為一個奧運巨星

  • and show the world that you can do it.

    並向世界展示你能做到。

  • One of the best in here is Simone Biles,

    這裡面最好的一個是西蒙娜-拜爾斯。

  • an Olympic gymnast who is -- I mean, she's unbelievable.

    奧運會體操運動員誰是 - 我的意思是,她是令人難以置信的。

  • -She's the greatest gymnast of all time.

    -她是有史以來最偉大的體操運動員。

  • -She actually is. She is the greatest of all time.

    -她確實是她是有史以來最偉大的。

  • Have you ever met --

    你有沒有見過...

  • -She has, like, created moves that are now named after her.

    -她創造了一些以她名字命名的動作.

  • -Have you ever met her? -I haven't met her.

    -你和她在一起過嗎?-我還沒有見過她

  • I've spoken to her, but I haven't met her.

    我和她說過話,但我還沒有見過她。

  • Charlotte, my 5-year-old, is obsessed with her.

    夏洛特,我5歲的孩子,對她很著迷。

  • She, like, has all her little leotards.

    她,喜歡,有她所有的小緊身衣。

  • She, like, tumbles around.

    她,就像,翻來覆去。

  • She's like, "Just like Simone!" And I'm always like, "Maybe."

    她說:"就像西蒙尼!"而我總是說 "也許吧"

  • -[ Laughs ] Yeah. You never know. Yeah, sure.

    -[笑] 是啊。你永遠不知道。是的,當然。

  • -Simone Biles also started somewhere.

    西蒙娜-拜爾斯也是從某個地方開始的。

  • -That's true.

    -沒錯

  • -And she started when she was 6,

    -她6歲就開始了

  • so I'm like, "Charlotte, you still got a little time."

    所以我想,"夏洛特,你還是有一點時間。"

  • -[ Laughs ] -And, you know, I just --

    -而且,你知道,我只是 --

  • Something else that means a lot to me

    還有一些對我來說很重要的東西

  • is how many of these -- Really, all of these women,

    是多少這些 - 真的,所有這些婦女。

  • like, recognize themselves as role models

    喜歡、認可自己的榜樣

  • and really, you know, very much believe

    真的,你知道,非常相信

  • in, like, bringing other women along with them

    在,喜歡,帶著其他婦女與他們同在。

  • and inspiring other women,

    並激勵其他婦女。

  • and I just am so grateful for their work

    我只是很感激他們的工作

  • and grateful to be able to tell their stories.

    並感謝能夠講述他們的故事。

  • -You should be proud of this book. It's great.

    -你應該以這本書為榮你應該以這本書為榮,它很棒

  • I can't wait to read this book to my daughters.

    我迫不及待地想把這本書讀給我的女兒們聽。

  • Thank you again for coming on the show.

    再次感謝你來參加節目。

  • It's so good to see you.

    見到你真好

  • Tell Mark congratulations, please.

    請告訴馬克,恭喜他

  • -I will. Thank you. -Stay safe.

    -我會的我會的,謝謝你-注意安全

  • -Stay safe. -Chelsea Clinton, everybody.

    -注意安全-切爾西・克林頓,各位

-Chelsea! Welcome back to the show.

-Chelsea!歡迎回到節目中來

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋