Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Co.

    公司

  • Vid 19 is spreading rapidly throughout the world.

    維德19在全世界迅速蔓延。

  • The U.

    U.

  • S has reported over 5000 cases so far, with many states practicing social distancing to limit the spread of the virus.

    斯迄今已報告了5000多例,許多州都在實行社會疏導,以限制病毒的傳播。

  • The Centers for Disease Control and Prevention say that Cove in 19 is spread primarily through person to person contact from something like a cough or a sneeze.

    美國疾病控制和預防中心說,19年的庫夫主要是通過人與人之間的接觸,從像咳嗽或打噴嚏的東西傳播。

  • But even if you're not in direct contact with someone who is contagious, you might still come in contact with the virus.

    但是,即使你沒有直接接觸到具有傳染性的人,你也可能接觸到病毒。

  • If someone coughs or sneezes into their hands or wipes their nose and then touches the surface, it could become contaminated, the CDC says.

    如果有人咳嗽或打噴嚏到他們的手或擦拭他們的鼻子,然後觸摸表面,它可能成為汙染,CDC 說。

  • This type of transmission has not been documented, but experts say contaminated surfaces constituent pose a risk.

    這種類型的傳播還沒有記錄在案,但專家表示,被汙染的表面成分會帶來風險。

  • New research from the National Institutes of Health, Princeton University and the University of California, Los Angeles, broke down how long the co Vid 19 virus could survive on different services on.

    來自美國國立衛生研究院、普林斯頓大學和加州大學洛杉磯分校的新研究打破了共維19病毒能在不同服務上存活多久的問題。

  • While these results could be affected by temperature, humidity, UV light and wind, it's a reminder of how easily the virus can spread.

    雖然這些結果可能會受到溫度、溼度、紫外線和風的影響,但它提醒人們病毒是多麼容易傳播。

  • Luckily, the virus isn't airborne, but it can linger in droplets on particles in the air.

    幸運的是,這種病毒不是通過空氣傳播的,但它可以在空氣中的顆粒上以液滴的形式停留。

  • The study found that viruses could last up to three hours and droplets in the air maintaining a distance of 6 ft from other people can help avoid particles spread through a call for his knees on copper surfaces like a drawer handle.

    研究發現,病毒可以持續三個小時,空氣中的飛沫與其他人保持6英尺的距離,可以幫助避免顆粒物通過調用他的膝蓋在銅質表面上傳播,比如抽屜把手。

  • The virus can last up to four hours.

    該病毒可持續4小時。

  • While researchers found that the virus could survive on cardboard for up to 24 hours, the CDC believes packages or mail are unlikely to transmit the virus.

    雖然研究人員發現病毒可以在紙板上存活長達24小時,但疾控中心認為包裹或郵件不太可能傳播病毒。

  • Cove in 19 appears to last the longest on plastic and stainless steel 2 to 3 days.

    19中的凹槽在塑膠和不鏽鋼上出現持續時間最長的2到3天。

  • That's longer than the flu can live on.

    這比流感的壽命還長。

  • Surfaces, according to the 500 non porous surfaces, seem to allow the virus to survive longer.

    表面,根據500個無孔表面,似乎可以讓病毒存活更長時間。

  • That could include things like door knobs, bus and subway handrails, light switches, desks and keyboards.

    這可能包括門把手、公車和地鐵扶手、燈光開關、辦公桌和鍵盤等。

  • We don't know how long the virus can live on a phone or a phone case, but researchers speculate that because it's a smooth, non absorbent surface, it's possible that the survivability would be similar to plastic.

    我們不知道病毒能在手機或手機殼上存活多久,但研究人員推測,因為它是光滑的、不吸水的表面,所以有可能生存能力會和塑膠類似。

  • There are several steps you can take to reduce your risk of exposure.

    您可以採取幾個步驟來降低您的風險。

  • Always avoid touching your eyes, mouth and face, and wash your hands with soap and water for at least 20 seconds.

    一定要避免接觸眼睛、嘴和臉,用肥皂和水洗手至少20秒。

  • If you're not able to wash your hands, use hand sanitizer.

    如果不能洗手,請使用洗手液。

  • You should also routinely clean commonly used surfaces like door knobs and your phone with disinfecting wipes and avoid nonessential travel to public places, especially at peak times.

    您還應該經常用消毒溼巾清潔門把手、手機等常用表面,避免前往非必要的公共場所,尤其是在高峰期。

Co.

公司

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋