Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • for breakfast.

    早餐。

  • That was a lot of work.

    這是一個很大的工作。

  • I was terrified.

    我被嚇壞了。

  • I cannot believe that it worked out.

    我不相信它能成功。

  • Oh, um, you don't camera with barrel.

    哦,嗯,你不相機與桶。

  • And I made a video about breakfasts around the world.

    我還做了一個關於世界各地早餐的視頻。

  • And in that video, I asked you in the comments to tell me about what breakfast was like, where you lived because I wanted to try it.

    而在那個視頻裡,我在評論裡問你,告訴我早餐是什麼樣子的,你住在哪裡,因為我想嘗試一下。

  • I'm putting my money where my mouth is.

    我把我的錢放在我的嘴。

  • E went through the comments on I picked out seven dishes from seven countries for breakfast that I'm gonna make around the world.

    E翻看了關於《我從七個國家選了七道菜做早餐,我要做遍全世界》的評論。

  • This is the breakfast episode, Part two.

    這是早餐情節,第二部分。

  • This first dish was submitted from the Netherlands, and the main ingredient here is ah, chocolate Sprinkles.

    這第一道菜是從荷蘭提交的,這裡的主料是啊,巧克力Sprinkles。

  • It's gonna take out my toaster.

    它要把我的烤麵包機弄壞了。

  • Put this fluffy bread in e like toe.

    把這個鬆軟的麵包放在e像腳趾。

  • Put the butter on the toast.

    把黃油放在吐司上。

  • Er toe, help it melt a little bit.

    二腳趾,幫它融化一下。

  • Anybody else?

    還有誰?

  • Maybe bread is ready Not to toasted.

    也許麵包已經準備好了,不用再烤了。

  • Spread some butter on it.

    在上面塗抹一些黃油。

  • I guess the butter wasn't that melted yet.

    我想黃油還沒有那麼融化吧。

  • Just good.

    只是好。

  • Spread it out.

    攤開它。

  • Come on.

    來吧。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Looking.

    尋找。

  • That looks good.

    這看起來不錯。

  • Now we're going to add chocolate Sprinkles to make it look pretty.

    現在我們要加入巧克力雪花片,讓它看起來更漂亮。

  • Just pat it.

    只要拍拍它。

  • I'm gonna pat it into the corner, and it's done para okay, Breakfast number one is from the Netherlands, and it's called Ha ha SLA, and it's pretty much, um, toast with Sprinkles.

    我要把它拍到角落裡,就完成了para okay,早餐一號是來自荷蘭的,叫Ha ha SLA,差不多就是,嗯,吐司和Sprinkles。

  • So I'm starting with the simplest breakfast.

    所以我從最簡單的早餐開始。

  • Originally, Ha ha slot was a nice seed covered in sugar, and then they came out with the chocolate version, which is the most popular today.

    本來,哈哈槽是一種裹著糖的漂亮種子,後來他們又出了巧克力版,這是今天最受歡迎的。

  • Also, I am matching the dish e mean it's pretty much chocolate breath.

    另外,我配的菜e是指差不多的巧克力氣息。

  • What's not to love about this?

    有什麼不喜歡的呢?

  • You know, as an American, sweet breakfasts are pretty common.

    你知道,作為一個美國人,甜食早餐是很常見的。

  • This is still different from other chocolate breads Onley because the Sprinkles have a bit of a crunchiness to them, and that's just different.

    這個和其他的巧克力麵包安利還是不一樣的,因為雪碧有一點酥脆的感覺,就是不一樣。

  • And it's fun.

    而且很有趣。

  • Sprinkles for breakfast, though.

    雖然早餐用的是灑水,但。

  • That's new.

    這是新的。

  • Roget.

    羅傑特。

  • Do you want the other piece?

    你想要另一塊嗎?

  • Yeah, with enjoy.

    是啊,與享受。

  • Mhm.

  • All right, they want things.

    好吧,他們想要的東西。

  • Next dish submitted from Azerbaijan is a tomato and egg omelet, so you're gonna chop up all the tomatoes and crack the three eggs and whisk them together.

    阿塞拜疆提交的下一道菜是西紅柿雞蛋煎蛋卷,所以你要把所有的西紅柿切碎,敲碎三個雞蛋,然後把它們攪拌在一起。

  • We're gonna put some G in the bottom of the pan, you know, so nothing sticks.

    我們要在鍋底放一些G,你知道的,這樣就不會粘住了。

  • Put the tomatoes in there and let them cook down so that they get all juicy and soft juicy and soft.

    把西紅柿放進去,讓它們煮熟,這樣它們就會變得汁水充足,軟綿綿的。

  • Then you're gonna take the whisked eggs and drizzle them on top and let them sit there.

    然後你要把攪拌好的雞蛋 淋在上面,讓他們坐在那裡。

  • Put a little bit of salt and black pepper on at the end.

    最後放一點鹽和黑胡椒。

  • You just want to cover them for I don't know, like the last minute on and, uh, all right, okay, Today's meal is from Azerbaijan, and it's called Pomodoro Immortal, which means eggs and tomatoes.

    你只是想蓋住他們,我不知道, 像最後一分鐘上,呃,所有的權利,好吧,今天的餐點是來自阿塞拜疆, 它被稱為Pomodoro不朽的,這意味著雞蛋和西紅柿。

  • It's kind of like shock Chuka Azerbaijani style.

    這有點像衝擊楚卡阿塞拜疆風格。

  • Yeah, there's all this tomato juice in this, which is, I'm sorry for people who hate the word moist, but this is a moist omelet having a late breakfast today.

    是啊,有這些番茄汁在這,這是,我很抱歉的人 誰討厭這個詞溼潤,但這是一個溼潤的煎蛋餅 有一個遲到的早餐今天。

  • E.

    E.

  • Was at the dentist this morning, by the way, watches these videos high, definitely something that anybody could replicate in their home super, super easily Clean plate club.

    今天早上在牙醫那裡,對了,看這些視頻高大上,絕對是任何人都可以在家裡複製的超級,超級容易乾淨的盤子俱樂部。

  • This next breakfast dish was submitted from Russia.

    接下來這道早餐菜是由俄羅斯提交的。

  • It's a type of pancake where the main ingredient is for drug, which is a type of cheese.

    這是一種主要成分為藥物的煎餅,是奶酪的一種。

  • So take out the food processor, put the tor drug on egg sugar, salt flour and then pulse it from blend it.

    所以拿出食品加工機,把託藥放在雞蛋糖、鹽麵粉上,然後用脈衝從混合。

  • This is the batter.

    這就是麵糊。

  • Actually, the batter needs to go into the refrigerator for about an hour.

    其實,麵糊需要進入冰箱一個小時左右。

  • so Oh, it's been an hour.

    所以,哦,它已經一個小時。

  • So you need a bowl of flour next to it and you're gonna scoop the batter into the flour.

    所以你需要在旁邊放一碗麵粉,你要把麵糊舀進麵粉裡。

  • Super super sticky.

    超級超級粘稠。

  • So the flower helps so that it doesn't stick to your hands.

    所以,花的幫助,所以它不會粘在你的手上。

  • And you're making little pancakes that you're gonna then fry in butter.

    你在做小薄餅,然後用黃油煎。

  • When they're golden brown on both sides, they are ready to serve.

    當它們兩面都呈金黃色時,就可以上桌了。

  • Okay, another day, another breakfast.

    好了,又是一天,又是一頓早餐。

  • And I absolutely love this dish.

    而且我非常喜歡這道菜。

  • It's called CF Nikki the word cheese and Russian is here, and these are like little cheese pancakes.

    它叫CF Nikki... ...奶酪這個詞和俄語在這裡,這些就像小奶酪煎餅。

  • Yeah, yeah, I love these.

    是啊,是啊,我喜歡這些。

  • They're so good.

    他們是如此的好。

  • Oh my God.

    哦,我的上帝。

  • So they're made from this type of cheese called farmer's cheese, which is kind of similar to ricotta cheese.

    所以它們是由這種叫做農夫奶酪的奶酪製成的,這有點類似於意大利乳酪。

  • So they are rich.

    所以他們很有錢。

  • Oh, God.

    哦,天啊

  • 10 Food does not get the accolades that it deserves because I love the cuisine.

    10食物沒有得到應有的讚譽,因為我喜歡美食。

  • Personally.

    我個人認為。

  • It's warm and crispy, but the inside it's so soft.

    暖暖的,酥酥的,但裡面卻很軟。

  • When I used to live in Russia, I'll put a photo up.

    我以前在俄羅斯生活的時候,我會把照片放上去。

  • Look at me e good.

    看著我好。

  • Anyway, E learned how to make these when I was living there.

    總之,E在我住在那裡的時候就學會了如何做這些。

  • If you like cheese and you like the idea of pancakes, then this'll is for you.

    如果你喜歡奶酪,你喜歡煎餅的想法,那麼這將是為你。

  • this next dish was submitted from Haiti.

    接下來這道菜是由海地提交的。

  • There are a lot of ingredients.

    有很多成分。

  • It is a cornmeal porridge.

    這是一種玉米麵粥。

  • So we're gonna start by putting some cinnamon and a niece in water and boiling it.

    所以我們要先把一些肉桂和一個侄女放在水裡煮。

  • Then you add the corn meal and you don't want lumps.

    然後你再加入玉米粉,你不想有疙瘩。

  • So don't use the spoon like I did use a whisk at a girl barrel.

    所以不要像我在女生桶裡用打蛋器一樣用勺子。

  • Then you're gonna add all of the milks, the lime ginger.

    然後你要加入所有的牛奶,石灰姜。

  • Then you're gonna have the sugar.

    那你就得吃糖了。

  • It's a lot of sugar, the nutmeg, butter, some salt and let it cook a little more and it's done.

    就是很多糖,肉豆蔻,黃油,一些鹽,再讓它煮一下就可以了。

  • Okay, E.

    好吧,E。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • When I think about porridge, I don't tend to think of flavor, but this has literally layers of flavor.

    當我想到粥的時候,我不會想到味道,但這有字面上的味道層次。

  • Creamy, tangy, savory, sweet.

    奶油味,香甜味,鹹味,甜味。

  • It's all of it.

    這一切的一切。

  • And it's porridge E hate when people say that things are an explosion of flavor.

    而且是粥E最討厭別人說東西是味道爆炸。

  • But this is this is an explosion of flavor.

    但這是這是一種爆炸性的味道。

  • This is the type of breakfast.

    這是早餐的類型。

  • You eat it and you go.

    你吃完就走。

  • Whoa, whoa, That was really good.

    哇,哇,這是非常好的。

  • Um, yeah.

    嗯,是的。

  • This dish was submitted from Colombia.

    這道菜是哥倫比亞提交的。

  • It's a soup where the main ingredient is milk.

    這是一種以牛奶為主要原料的湯。

  • You're gonna pour equal parts milk and water into a pot to boil and you want to stir it and watch it, because this will happen.

    你要把等量的牛奶和水倒進鍋裡煮,你要攪動它,看著它,因為這將會發生。

  • Uh, you have to watch it now.

    呃,你必須現在看它。

  • Put chop cilantro and green onion into the milk, salt, pepper and you're gonna put an egg in their to poach it.

    把切好的香菜和洋蔥放進牛奶裡,放上鹽,胡椒粉,然後把雞蛋放進去煮。

  • Look at my poached egg.

    看我的水煮蛋。

  • That's it.

    就這樣吧

  • Make it look pretty.

    讓它看起來很漂亮。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • This morning, I'm trying.

    今天早上,我在嘗試。

  • Chunghwa, which is a type of breakfast soup from Colombia Way, actually did this soup in the soup around the world video, so it's kind of cool to try to make it myself.

    Chunghwa,是哥倫比亞之道的一種早餐湯,其實在全世界的湯品視頻中也做過這道湯,所以自己嘗試著做一下,也挺酷的。

  • In essence, it's eggs poached in milk.

    實質上,就是牛奶煮雞蛋。

  • True way.

    真正的方式。

  • So the milk a za broth, is actually much later than I was.

    所以牛奶一紮肉湯,其實比我要晚很多。

  • Assuming this one dish, I was actually the most apprehensive about just cause, I think, a milk based soup.

    假設這一道菜,其實我最忐忑的只是原因,我想,是一道以牛奶為主的湯。

  • It's out of my comfort zone.

    這超出了我的舒適區。

  • Let's just say that, but not what I expect him.

    就這麼說吧,但不是我所期望的他。

  • It's cool to find something new.

    能找到新的東西,真是太酷了。

  • If you're somebody who doesn't like salon show, though, this might not be for you.

    如果你是一個不喜歡沙龍秀的人,不過,這可能不適合你。

  • I love cilantro.

    我喜歡香菜。

  • I don't think it tastes like soap E.

    我不認為它的味道像肥皂E。

  • This next dish was submitted from Pakistan.

    接下來這道菜是巴基斯坦提交的。

  • It's a two part breakfast.

    這是一個兩部分的早餐。

  • One is, ah, homemade bread.

    一個是,啊,自制麵包。

  • Good luck to me and the other part is Halawa, which is semolina flour and sugar for the Halawa.

    祝我好運,另一部分是哈拉瓦,哈拉瓦用的是精米粉和糖。

  • You're gonna melt G in a pan and add the semolina flour and stir it so it toasts lightly.

    你要在平底鍋裡融化G,然後加入精粉攪拌,讓它微微發熱。

  • They're going to slowly add the condensed milk and sugar.

    他們要慢慢加入煉乳和糖。

  • Add a little bit of saffron, some cardamom powder, and that part is done.

    加一點藏紅花,一些小豆蔻粉,這部分就完成了。

  • Now it's time to make bread.

    現在是做麵包的時候了。

  • We're making poor E, which is a deep fried bread.

    我們做的是可憐的E,這是一種油炸麵包。

  • I apparently forgot to record.

    我顯然忘了錄音。

  • So here's the dough.

    所以這裡的麵糰。

  • But then when I had to figure out what size the bread balls needed to be, there were some issues so brought in my husband Thes air too big phoned my mother in law.

    但是,當我必須弄清楚麵包球需要什麼尺寸時,有一些問題,所以帶來了我的丈夫Thes空氣太大打電話給我的岳母。

  • I used to give it up.

    我曾經放棄了它。

  • Hi.

    嗨,我的天

  • And once we once we settled on a size.

    而一旦我們一旦確定了尺寸。

  • Get the get a flattened piece of that dough into some deep oil and it should puff.

    把那個麵糰弄成扁平的一塊,放進一些深油裡,應該會膨化。

  • You can hear my excitement when it works, and now it's done.

    你可以聽到我的興奮,當它的工作,現在它完成了。

  • You're gonna play the holla with the poor ease and add some nuts and dried fruit on top.

    你要玩花拉的窮輕鬆,在上面加點堅果和乾果。

  • Okay, I cannot believe I did This s o the whole way.

    好吧,我不能相信我做了這一切的方式。

  • Sweet.

    很好

  • There was a lot of sugar in this.

    這裡面有很多糖。

  • Hmm?

    嗯?

  • On the poorest, super savory fried food tends to do.

    在最窮的時候,超級鹹味的油炸食品往往能。

  • That thing is so different from any breakfast I've ever had.

    那東西和我吃過的任何早餐都不一樣。

  • Maybe not an everyday thing, right, but special.

    也許不是日常的事情吧,但很特別。

  • Oh, I'm just shocked that I was able to make this bread.

    哦,我只是很震驚,我竟然能做出這種麵包。

  • Seems like such a complicated thing to Dio feeling very proud of myself.

    似乎是一件很複雜的事情,迪奧覺得自己很驕傲。

  • It was so hot.

    它是如此的熱。

  • Can you see this sweat stains?

    你能看到這個汗漬嗎?

  • E was stressing the texture of the hell.

    E在強調地獄的質感。

  • What's super interesting?

    有什麼超級有趣的?

  • Because it's a very soft but at the same time very grainy.

    因為它是一個非常柔軟但同時又非常有顆粒感的東西。

  • E.

    E.

  • I have no idea what to acquainted.

    我不知道該怎麼認識。

  • Thio.

    Thio.

  • None.

    無。

  • It's its own thing.

    這是自己的事情。

  • Workload and stress load.

    工作量和壓力負荷。

  • Seems like eight out of 10 but enjoyment 10 out of 10.

    看似8分,但享受10分。

  • So does that.

    所以,也是如此。

  • I think it balances.

    我認為它是平衡的。

  • This last breakfast dish was submitted from Malaysia.

    最後這道早餐菜是馬來西亞提交的。

  • It's called Nazi Lemack, and one of the ingredients are dried anchovies.

    它的名字叫納粹萊馬克,原料之一是幹鳳尾魚。

  • So I'm gonna clean the rice.

    所以我要把米洗乾淨。

  • Uncle Roger.

    羅傑叔叔

  • Fans, please don't be mean.

    粉絲們,請不要吝嗇。

  • I'm gonna add some shallot, coconut milk and ginger to my rice cooker.

    我準備在電鍋里加點蔥、椰奶和姜。

  • Should a cleaned my rice cooker.

    應該把我的電飯鍋清洗一下。

  • I'm gonna make a paste now with ginger, shallots and water.

    我現在要用姜、蔥和水調成糊狀。

  • That's the samba base.

    這就是桑巴基地。

  • Add that to some oil.

    加入一些油。

  • Clean the lens.

    清潔鏡頭。

  • Clean the lens with adding some chili paste stirred in and cook it, adding tamarind juice, some more shallots, and that's the sambal.

    清洗鏡頭時加入一些辣椒醬攪拌,然後煮熟,加入羅望子汁,再加入一些蔥,這就是桑巴。

  • Now I'm gonna shallow fry some of the dried anchovies and some peanuts, and they here I am pleading coconut rice with the samba, the anchovies, the peanuts, cucumber and a hard boiled egg.

    現在我要淺炒一些幹鳳尾魚和一些花生,他們在這裡我懇求椰子飯與桑巴,鳳尾魚,花生,黃瓜和一個煮雞蛋。

  • It looks beautiful.

    它看起來很美。

  • It's the final dish.

    這是最後一道菜。

  • This is nasty Lemack from Malaysia.

    這是來自馬來西亞的討厭的Lemack。

  • It's actually the national dish there.

    其實這是那裡的國菜。

  • Oh, I mean, I am feel like you need to kind of eat it all together.

    哦,我的意思是,我覺得你需要那種吃在一起。

  • Day.

    日。

  • Nasi lemak means rice and cream, and that's about the coconut race Here.

    Nasi lemak的意思是米飯和奶油,這就是這裡的椰子比賽。

  • It's like a buffet on your plate, and something incredible has just happened.

    這就像你盤子裡的自助餐,不可思議的事情就這樣發生了。

  • I think I like the anchovies.

    我想我喜歡鳳尾魚。

  • E do e normally don't like anchovies, and I was prepared, you know, to not like them in this.

    我通常不喜歡吃鳳尾魚 我已經做好了不喜歡吃鳳尾魚的準備。

  • I dare say I really like this.

    我敢說我真的很喜歡這個。

  • They're not a salty as anchovies when they come out of the can, like pulled up.

    它們出罐頭的時候不像鳳尾魚那麼鹹,像拉起來的。

  • Why, This is a beloved dish.

    為什麼,這是一道心愛的菜。

  • E hate to say it.

    我不想說

  • I feel like I saved the best for last E really like this one.

    我覺得我把最好的留到最後E真的很喜歡這個。

  • It was really good.

    這真的很好。

  • My nose is running my mouth hurts a little, but I'm happy.

    我的鼻子流著口水有點疼,但我很開心。

  • Okay, I've decided that I have two major takeaways from this week.

    好吧,我決定本週有兩大收穫。

  • The first one is that personally and maybe all of us, we need to be mixing up our breakfast.

    第一個是個人,可能我們所有人,都需要把早餐混在一起。

  • It's more because there are so many amazing things out there.

    更多的是因為外面有很多神奇的東西。

  • And the second thing is that I know a lot of us are feeling stuck because we are and you can't travel.

    第二件事是,我知道我們很多人都覺得困,因為我們是,你不能旅行。

  • But food is this amazing way to travel.

    但美食就是這種神奇的旅行方式。

  • And I was able to try a love these amazing new things from right here in my home And a lot of them felt very intimidating to start.

    我能夠嘗試愛這些驚人的新事物,從這裡在我的家裡,他們中的很多人覺得很嚇人開始。

  • I'm not even lying.

    我甚至沒有說謊。

  • Before I would film every time I'd be sitting over there just like, Oh, God, I'm gonna fail like it's gonna taste terrible.

    以前我每次拍電影的時候都會坐在那裡,就像,天啊,我要失敗了,就像它的味道會很糟糕。

  • It's not gonna work.

    這是不可能的

  • It's gonna be stressful.

    這將是緊張的。

  • Okay?

    好嗎?

  • A couple of them were a little bit stressful.

    其中有幾個人的壓力有點大。

  • However, e don't think they failed.

    不過,我不認為他們失敗了。

  • I had a really good time and I learned some new things about myself.

    我度過了一段非常美好的時光,我對自己有了一些新的認識。

  • Like number one.

    就像第一個。

  • I liked fried anchovies and I don't normally like anchovies.

    我喜歡吃炸鳳尾魚,我平時不喜歡吃鳳尾魚。

  • E Just think you know, you could learn about yourself through cooking and you can learn about the world through eating on, but since you can't travel, you might as well cook on E would love it if you guys left me some more dishes from where you live to try for breakfast, because I'm definitely ready to keep going and try a few more.

    E只是覺得你知道,你可以通過做飯瞭解自己,也可以通過吃上了解世界,但既然不能旅行,不如做飯上E如果你們再給我留一些你們生活的地方的菜,讓我在早餐的時候嘗試一下,那就太好了,因為我肯定準備繼續下去,多嘗試幾個。

for breakfast.

早餐。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋