Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, Vanity Fair.

    嘿,名利場。

  • It's Chelsea Handler.

    是切爾西-漢德勒

  • Today.

    今天的。

  • I'm going to be teaching you New Jersey slang, but since I haven't lived there in about 25 years, I'm not sure that I'm going to know these phrases.

    我將教你紐澤西的俚語,但由於我沒有住在那裡大約25年,我不確定我是否會知道這些短語。

  • So I'm going to interpret what I think they should mean.

    所以我要解釋一下我認為他們應該是什麼意思。

  • Mhm New Jersey slang with Chelsea Handler That's May down the shore.

    切爾西-漢德勒的紐澤西俚語是 "五月的海岸"。

  • Well, literally.

    嗯,從字面上看。

  • It means just going down the shore to the part of New Jersey like Belmar, Spring Lake.

    就是說只要順著海岸去新澤西州的部分地區,比如貝爾瑪,春湖。

  • You know where people get really wasted, like that show Jersey Shore.

    你知道人們在哪裡得到真正的浪費, 就像那個節目澤西海岸。

  • I grew up going to Martha's Vineyard when I was a little girl, and my parents protected me from the Jersey Shore.

    我從小就去瑪莎葡萄園,父母保護我,不讓我去澤西海岸。

  • But I went down there like when I was 18 or 19 and I realized why it was better just to avoid the area altogether.

    但我在十八九歲的時候去了那裡,我意識到為什麼最好是完全避開那個地區。

  • There's some really shady that happens down there.

    那裡發生了一些很不光彩的事情。

  • Benny is a derogatory term for people from different parts of New Jersey that people aren't so into, and so if you come in from one of those areas, I won't name them because I don't wanna be reduced to their level.

    班尼是個貶義詞,指的是來自紐澤西不同地區的人,人們並不太喜歡,所以如果你來自這些地區,我不會說出他們的名字,因為我不想被降低到他們的水準。

  • They call you a Benny.

    他們叫你班尼

  • It's like coming into the city from New Jersey.

    就像從新澤西州來到這個城市。

  • It's equivalent to that, but it's within New Jersey.

    這相當於,但這是在新澤西州內。

  • Everyone always wants to keep someone else down.

    每個人總是想讓別人失望。

  • Okay, Shoe B.

    好吧,鞋B。

  • I would say that's short for a should do be.

    我想說的是,這是一個應該做的簡稱。

  • Which is my personal word for going to the bathroom.

    這是我個人對上廁所的說法。

  • Number two style.

    二號風格。

  • I don't like when people reference going to the bathroom Number two.

    我不喜歡別人說要去二號廁所。

  • So I like code words for everything.

    所以我喜歡一切的代號。

  • So should do be is shoe B if you're in a real rush.

    所以應該做的是鞋子B,如果你真的很急的話。

  • Ah, pork roll pork roll that could be a sexual term.

    啊,豬肉卷豬肉卷這可能是一個性名詞。

  • Or it's the breakfast item that you get in South Jersey.

    或者是南澤西的早餐項目。

  • South Jersey is when you get into the really funny accents where they say like pantyhose and it starts to sound like you're in Philadelphia.

    南澤西州是當你進入真正有趣的口音 他們說像連褲襪 它開始聽起來像你在費城。

  • A pork roll is like It comes to some breakfast items, too, but you want to steer clear of all of these things.

    豬肉卷就像 它也會出現在一些早餐項目中,但你要避開這些東西。

  • Disco fries.

    屾,峆崓。

  • I think these mean diner fries, where you go out with your girlfriends and then go to the diner.

    我想這是指晚餐薯條,你和你的女朋友出去,然後去餐廳。

  • Once everybody had enough to drink and get those really thick steak cheese fries with mozzarella cheese, and then you dip them in gravy.

    等大家喝夠了,再去買那些很厚的牛排奶酪薯條,配上馬蘇裡拉奶酪,然後你再蘸上肉汁。

  • Those were some of the best nights of my life.

    那是我一生中最美好的幾個夜晚。

  • The city is New York.

    這個城市就是紐約。

  • That's New York.

    那是紐約。

  • That's when you want to go into the city.

    這時你想進城。

  • I mean, this is pretty self explanatory.

    我的意思是,這是相當不言自明的。

  • Jug handle jug handle is either breasts that wrap around some some dio wrap around, or it's I think it could also be a term for something not a cold a sack, but a cold attack in a city like a circle.

    壺柄壺柄要麼是乳房,包住一些一些迪奧包住,要麼就是我覺得也可以是一個名詞,不是一個冷的一個麻袋,而是一個冷的攻擊在一個城市像一個圈子。

  • What would normally be called a rotary, I think, is a jug handle.

    通常所說的轉盤,我想是壺把。

  • But I'm not sure, Okay, I'm not a city planner.

    但我不確定,好吧,我不是城市規劃師。

  • Hoagie.

    Hoagie.

  • That's easy.

    這很容易。

  • Hoagie is like a sub.

    胡姬就像一個子。

  • You get all of the shit that you want, you can have a meatball hoagie.

    你可以得到所有你想要的東西,你可以有一個肉丸捲餅。

  • You could have like a provolone and ham hoagie.

    你可以來個波蘿伏洛尼乾酪和火腿捲餅

  • Anything on a big sub is called a hoagie, and I don't know why we had to make up that word.

    大潛艇上的任何東西都叫胡餅,我不知道為什麼要編這個詞。

  • It's kind of like doobie.

    這有點像杜比。

  • If you have a hoagie, you're gonna take a doobie, so a tomato pie is quite literal.

    如果你有一個hoagie,你會拿一個doobie,所以番茄派是相當字面意思。

  • This isn't really slang, because it is what it is.

    這不是真正的俚語,因為它是什麼。

  • It's a pizza, but with no cheese.

    這是一個比薩餅,但沒有奶酪。

  • It's just tomato sauce.

    這只是番茄醬。

  • It's like if you're making a pizza and halfway through, you give up a Ripper is something that will rip through your system.

    就像你在做披薩,做到一半的時候,你就放棄了開膛手是會撕裂你的系統的東西。

  • It's a deep fried hot dog, and all of these things are very easy to find in New Jersey.

    這是一條油炸熱狗,這些東西在紐澤西都很容易找到。

  • Deep fried things.

    油炸的東西。

  • If you go down to like the Boardwalk in New Jersey, you will find things that are fried that you have never seen before.

    如果你去像新澤西州的Boardwalk,你會發現那些油炸的東西是你從未見過的。

  • And a hot dog should definitely not be one of them.

    而熱狗絕對不應該是其中之一。

  • And that's why I haven't been back.

    這就是為什麼我一直沒有回來。

  • The Boss.

    老闆。

  • That's Bruce Springsteen.

    那是布魯斯-斯普林斯汀

  • And as far as I'm concerned, he is the boss.

    而在我看來,他才是老闆。

  • Everybody loves Bruce Springsteen, but people are obsessed with Bruce Springsteen obsessed, and those people could be extremely annoying.

    每個人都喜歡布魯斯-斯普林斯汀,但有人對布魯斯-斯普林斯汀痴迷,這些人可能非常討厭。

  • A C that's Atlantic City, and I've had a lot of experiences in Atlantic City.

    A C那是大西洋城,我在大西洋城有很多經歷。

  • My fondest experience.

    我最美好的經歷。

  • Waas waking up at a blackjack table with my eye shades on after my friends had dragged me back out of my room and I was up $500 and hadn't remembered a thing.

    在朋友們把我從房間裡拖出來後,我戴著墨鏡在21點桌前醒來,我已經贏了500美元,卻什麼都不記得了。

  • I've never spent ah long amount of time in Atlantic City because it just like Vegas, you want to get in and out before anything too dicey happens if you catch my drift.

    我從來沒有花啊長量的時間在大西洋城,因為它就像拉斯維加斯,你想得到的東西太危險發生之前,如果你明白我的意思。

  • Jersey slide Jersey slide is like a reference to traffic.

    澤西滑道 澤西滑道就像是交通的參照物。

  • And my father, who was a used car dealer and a terrible driver, did this quite often.

    而我的父親,是個二手車商,也是個糟糕的司機,經常這樣做。

  • This is when you cut across the traffic lane without signaling or letting anyone know and cutting in front of cars.

    這是指你在沒有信號燈或沒有讓任何人知道的情況下,從車前切入交通線。

  • I also picked that up from him because apparently it's genetic.

    我也是從他那裡學來的,因為顯然這是遺傳。

  • I'm a terrible driver.

    我是一個糟糕的司機。

  • Nobody will drive with me because of the jersey slide.

    因為車衣滑落,沒有人會和我一起開車。

  • I do it to the right to, but this is if you're doing it to the left, the boards, the boards.

    我做的是向右到,但這是如果你做的是向左,板,板。

  • I don't know what the boards are, but I would say that that is related somehow to the boardwalk of Atlantic City.

    我不知道這些木板是什麼,但我想說,這和大西洋城的木板路有某種關係。

  • That's probably New Jersey's way of like shortening the boardwalk and saying, Let's go to the boards.

    這可能是新澤西州的方式,就像縮短木板路,說,讓我們去董事會。

  • That's exactly what it is.

    就是這樣的。

  • Actually, now that I'm saying it out loud, that's exactly what it ISS exit.

    其實,現在我大聲說出來,這正是它ISS出口。

  • Okay, exit is what people love to say to you when you say I'm from New Jersey to go what exit And then you say it's just like, you know, everyone lives off the turnpike at some point, so you people like Exit 16 but it's a very bro way of talking, so no women are talking like that, Okay?

    好吧,出口是什麼人喜歡對你說,當你說我從新澤西州去什麼出口,然後你說這只是喜歡,你知道,每個人都住在岔路口在某些時候,所以你的人喜歡出口16,但它是一個非常兄弟的方式說話,所以沒有女人說這樣的,好嗎?

  • And let's keep it that way.

    讓我們保持這種方式。

  • Girls.

    女孩:

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Matz's mozzarella and in New Jersey, they have the buffalo mozzarella.

    Matz's mozzarella和在新澤西州,他們有水牛馬蘇裡拉。

  • So it comes.

    所以它來了。

  • I mean, it's in from Buffalo.

    我是說,它是從水牛城來的。

  • Well, who knows where it's from?

    好吧,誰知道它是從哪裡來的?

  • It might be from an actual buffalo.

    可能是真正的水牛身上的

  • I think it is.

    我想是的

  • It's not from Buffalo, New York.

    它不是來自紐約的水牛城。

  • It's from a buffalo, but they like to call it months, so they always go.

    是水牛送的,但他們喜歡叫月,所以他們總是去。

  • You want a fresh plate of mud because there's a lot of Italians in New Jersey, so they have a lot of abbreviations for a lot of food items.

    你想要一盤新鮮的泥巴 因為新澤西州有很多意大利人 所以他們有很多食物的簡稱

  • If you haven't picked up on that so far, there's a lot of Jewish people and have a lot of Italian people on were basically the same kind of people.

    如果你到現在還沒有發現,有很多猶太人和有很多意大利人在基本上是同一類人。

  • Okay, Mac machine.

    好吧,Mac機。

  • That's an A T M machine.

    那是一臺A T M機器。

  • We call it the Mac Machine.

    我們稱它為Mac機。

  • I didn't realize how many different phrases we have, but I guess that's state by state.

    我不知道我們有多少不同的短語,但我想這是各州的情況。

  • New Jersey Devil.

    紐澤西魔鬼。

  • It's two parts of two different animals.

    這是兩個不同動物的兩個部分。

  • One is a bat, and I don't know what the other one is.

    一個是蝙蝠,我不知道另一個是什麼。

  • Maybe a Billy goat.

    也許是一隻比利山羊。

  • I'm not positive, but there is a team called the New Jersey Devils, and I believe that they play soccer.

    我不確定,但有一支球隊叫紐澤西魔鬼隊,我相信他們踢足球。

  • Wah wah wah wah is like a 7 11 where you go in and you get your Ding Dongs or Devil Dogs.

    華華華就像一個7 11,你進去後,你會得到你的叮咚或魔鬼狗。

  • Devil Dogs is another thing that comes from New Jersey.

    魔鬼狗是另一個來自紐澤西的東西。

  • So maybe the devil was referring to Devil Dogs, which are these great creamy little chocolate sandwiches.

    所以,也許魔鬼指的是魔鬼狗,這是這些偉大的奶油小巧克力三明治。

  • But that's for another episode of fists, I guess.

    但這是另一集的拳頭,我想。

  • Fat sandwich.

    胖子三明治。

  • This is disgusting.

    這是令人厭惡的。

  • This is a sandwich that has euro meat, chicken fingers and french fries on a sandwich and probably some other in a bun.

    這是一個三明治,有歐元肉、雞條和薯條的三明治,可能還有一些其他的麵包。

  • First of all, if I wanna have chicken finger, I don't want it in a bun.

    首先,如果我想吃雞腿,我不想吃包子。

  • I want it all a cart.

    我想這一切是一車。

  • I like to focus on one item at a time.

    我喜歡一次只關注一個項目。

  • I don't like heavy meted sandwiches like that, and this is one of the reasons I left New Jersey.

    我不喜歡這樣的重口味三明治,這也是我離開紐澤西的原因之一。

  • Okay, Jersey Mike's.

    好吧,澤西邁克的。

  • Obviously, the New Jersey is obsessed with subs.

    很顯然,紐澤西人對潛艇很痴迷。

  • They're obsessed with hoagies and subs and bread.

    他們沉迷於豪吉餅、潛水艇和麵包。

  • They want to stuff anything they can into a pocket of bread and then suck it down.

    他們想把任何能塞進麵包口袋裡的東西都塞進去,然後再吸下去。

  • Diners are big in New Jersey.

    在新澤西州,食客是大戶。

  • This is where you go to get your french fries late at night.

    這是你深夜去吃薯條的地方。

  • This is where everyone goes to eat late at night in New Jersey.

    這裡是新澤西州大家深夜吃飯的地方。

  • They don't serve alcohol, so it's probably for the best, because by the time everybody shows up there at two in the morning, no one should be drinking.

    他們不提供酒精, 所以這可能是最好的, 因為當大家出現在那裡 在凌晨兩點, 沒有人應該喝。

  • And everybody already has been.

    而且大家都已經被。

  • This is where you also get like your pastrami sandwiches, your corn beef sandwiches.

    在這裡,你也得到像你的薰牛肉三明治,你的玉米牛肉三明治。

  • You always could get that at a diner, and they just have the best steak fries.

    你總能在餐廳吃到,而且他們的牛排薯條是最好吃的。

  • I need more steak fries in my life.

    我需要更多的牛排薯條在我的生活。

  • I don't like these thin little fries or in and out burger fries and McDonald fries.

    我不喜歡這些薄薄的小薯條,也不喜歡進出漢堡薯條和麥當勞薯條。

  • This is where it's at for french fries.

    這是它在哪裡的薯條。

  • You got that water.

    你得到了水。

  • Water is the way that people think that people from New Jersey say water.

    水是人們認為紐澤西人說的水。

  • I don't say water, but I do know people who say that, and they're from South Jersey, specifically, J B J.

    我不說水,但我知道有人說,他們來自南澤西,特別是J B J。

  • I have a feeling that stands for Jon Bon Jovi because he is the patron saint of New Jersey.

    我有一種感覺,代表喬恩-邦-喬維 因為他是紐澤西的守護神。

  • He's a very nice guy.

    他是個很好的人。

  • I've met him multiple times.

    我見過他多次。

  • He's very sweet.

    他很可愛。

  • Axl Rose open for Jon Bon Jovi at the very first concert I ever went Thio.

    阿克爾-羅斯為喬恩-邦-喬維開場的第一場演唱會,我去了。

  • When you went to high school.

    當你上高中的時候。

  • When I went to high school, Jon Bon Jovi was the only person that you listened Thio.

    當我上高中的時候,喬恩-邦-喬維是你唯一聽Thio的人。

  • And you had to pick one member of the band whose marriage you wanted to break up.

    你必須從樂隊中挑選一個成員,你想破壞他的婚姻。

  • So I picked him.

    所以我選擇了他。

  • Parkway.

    公園路。

  • This is the New Jersey Parkway.

    這是紐澤西公園路。

  • The guard.

    守衛。

  • Sorry, it's the Garden State Parkway, and that's something that people forget.

    抱歉,這是花園州公園路,這一點大家都忘了。

  • New Jersey is the Garden State, which means it's lush and verdant and its rural, and it has beautiful areas of New Jersey.

    新澤西州是花園州,這意味著它的鬱鬱蔥蔥,它的農村,它有美麗的紐澤西地區。

  • But for some reason, people only want to talk about the parkway and the turnpike, and they're forgetting the beauty of New Jersey.

    但不知道為什麼,人們只想談論公園路和轉彎路,卻忘記了紐澤西的美麗。

  • So I'm here to remind you that New Jersey produces beautiful things.

    所以我在這裡提醒大家,新澤西州出產的東西很美。

  • Well, I hope you learned a lot about New Jersey, and I want you to remember.

    好吧,我希望你學到了很多關於紐澤西的東西,我希望你能記住。

  • New Jersey is more than the show.

    新澤西州不只是表演。

  • The Jersey Shore and STDs.

    澤西海岸和性病。

  • We have lots of things to offer.

    我們有很多東西可以提供。

Hey, Vanity Fair.

嘿,名利場。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋