字幕列表 影片播放
Herrine Ro: In a city known for its sandwiches,
Herrine Ro:在一個以三明治聞名的城市。
the roast pork sandwich is a Philadelphia local favorite.
烤肉三明治是費城當地人的最愛。
We visited three famous spots,
我們參觀了三個著名的景點。
John's Roast Pork, Tommy DiNic's,
約翰的烤豬肉,湯米-迪尼克的。
and High Street on Market,
和市場上的高街。
to find which roast pork sandwich is best in town.
來看看城裡哪家的烤肉三明治最好吃。
So, Erin, cheesesteak is probably
所以,艾琳,芝士牛排可能是。
the most iconic legendary sandwich in this city,
這座城市中最具代表性的傳奇三明治。
but the roast pork sandwich is just as popular, if not more.
但烤肉三明治同樣受歡迎,如果不是更多。
Customer: I'm a roast pork guy.
顧客。我是一個烤肉的傢伙。
Customer: Roast pork.
顧客。烤肉。
Customer: Definitely the roast pork sandwich.
顧客:絕對是烤肉三明治。
Herrine: So, obviously, we want great roast pork.
赫林很明顯,我們要的是美味的烤豬肉。
It has to be juicy
一定要多汁的
and a generous amount of it in the sandwich.
和大量的它在三明治。
And, you know, the cheese and the vegetables
還有,你知道,奶酪和蔬菜。
shouldn't be an afterthought.
不應該是後話。
It should all play together
應該一起玩
and make this great sandwich,
並做出這個偉大的三明治。
and the bread should be able to sop up all that juiciness
麵包應該能夠吸收所有的汁液。
and still retain its shape.
並仍保持其形狀。
Erin Kommor: I am so ready. I -
Erin Kommor我已經準備好了。I -
I love a hefty sandwich.
我喜歡高大上的三明治。
Herrine: A hefty sandwich.
Herrine:一個厚重的三明治。
Erin: A hefty sandwich! Let's go!
巨大的三明治!我們走吧!
Herrine: So, we are in South Philly right now,
赫林所以,我們現在在南費城。
and we are going to John's Roast Pork.
我們要去約翰的烤豬肉。
This place is a institution.
這個地方是一個機構。
And they are famous for its namesake sandwich,
而他們以其命名的三明治而聞名。
and also its cheesesteak.
也是它的芝士蛋糕。
Erin: Look! The little piggy.
看!那隻小豬。
Herrine: Yeah, that's gonna be us
赫林是的,這將是我們
by the end of this video.
在這段視頻的最後。
John Bucci: The roast pork is really, is really special.
約翰-布奇:烤肉真的,真的很特別。
It is just a great blend of flavors when done correctly.
只要操作得當,就是一種很好的風味融合。
Customer: I've had roast pork sandwiches
顧客:我吃過烤肉三文治
everywhere you can find them,
到處都可以找到他們。
and I've never found one like this.
我從來沒有發現一個這樣的。
Customer: Roast pork in South Philadelphia
客戶:南費城的烤肉
is one of the traditions, and absolutely love it.
是傳統之一,而且絕對喜歡。
John: The reason why it's so popular in Philadelphia,
約翰:之所以在費城這麼受歡迎。
especially South Philadelphia,
特別是南費城。
is when we would have family get-togethers, weddings,
是當我們會有家庭聚會,婚禮。
they would have roast pork sandwiches.
他們會有烤肉三明治。
That became associated with celebrations.
這就和慶典活動聯繫在一起了。
What goes into our pork sandwiches?
我們的豬肉三明治是怎麼做的?
A lot of TLC.
很多TLC。
It's my grandfather's recipe.
這是我爺爺的食譜。
We still do it the same way.
我們還是用同樣的方法。
We'll get a fresh ham, and it has the bone in it.
我們會得到一個新鮮的火腿,它有骨頭在裡面。
You take the big bone in the middle out,
你把中間的大骨頭拿出來。
butterfly it, leave the tailbone in.
蝴蝶它,留下尾巴骨。
Season the inside.
在裡面調味。
Just use your five favorite ingredients,
就用你最喜歡的五種食材。
herbs and spices.
草藥和香料。
Because it's too many competing flavors.
因為它的競爭口味太多。
Like, five is the perfect number.
就像,5是一個完美的數字。
You tie it up.
你把它綁起來。
We cover it with salt,
我們用鹽覆蓋它。
roast it in the oven for six hours,
在烤箱裡烤六個小時。
take it out, put it in the refrigerator,
拿出來,放在冰箱裡。
let it sit overnight,
讓它過夜。
then you slice it on the machine real thin.
然後在機器上切成薄片。
It would not be good if you didn't hand slice.
如果不親手切片就不好了。
It's not like roast beef.
它不像烤牛肉。
It would be chewy.
會很有嚼頭。
Cut the bag.
切包。
And voilà, there's our beautiful bread.
瞧,這就是我們美麗的麵包。
When assembling the pork sandwich,
組裝豬肉三明治時。
the first thing we have to do is take
我們首先要做的就是把
the top part of the inside of the roll out
扉頁
because we put so much meat, it just wouldn't fit.
因為我們放了那麼多肉,根本放不下。
Two handfuls of sharp provolone.
兩把鋒利的波蘿伏洛乾酪。
And the way you know it's good sharp provolone:
你也知道這是上好的鋒利的波蘿伏洛乾酪。
if it's bits and pieces.
如果是零零碎碎的。
Then the pork goes on, forkful on at a time.
然後豬肉就上,一次上一叉。
The gravy is the most important thing.
肉汁是最重要的東西。
So, you take those drippings,
所以,你把這些滴水不漏。
and that's the secret that I can't tell you about,
這就是我不能告訴你的祕密。
is how we, you know, extract the gravy.
是我們如何,你知道,提取肉汁。
Then you would put the spinach, sautéed spinach on top.
然後你會把菠菜、炒菠菜放在上面。
Herrine: Why spinach? Why not broccoli?
Herrine:為什麼是菠菜?為什麼不是西蘭花?
John: There are things that are very -
約翰:有些事情是非常------。
in Italian, we say "shabi,"
在意大利語中,我們說 "沙比"
it doesn't really have a lot of taste.
它並不是真的有很多的味道。
Oh, my pork, Jesus, it's loaded with taste.
哦,我的豬肉,天啊,它的味道很豐富。
So it doesn't need broccoli rabe.
所以它不需要西蘭花菜。
And then you would just,
然後,你會只是。
ladleful of gravy, and you're done.
一勺肉汁,你就完成了。
Squeeze the roll.
擠壓卷。
Herrine: We're trying two, but....
赫林。我們正在嘗試兩個,但是....
Erin: They're both really cute. This one has, like,
他們都很可愛。這個有,像。
got a little personality.
有一點個性。
Herrine: Mm-hmm. I mean, they both do, right?
Herrine:我是說,他們都是,對吧?我的意思是,他們都是,對嗎?
Erin: They both do, yeah.
艾琳:他們都有,是的。
Herrine: Let's start with the,
赫林我們先說說:
like, the classic version first.
像,經典版先。
Erin: The bread looks amazing.
艾琳:麵包看起來很好吃。
Herrine: It's a juicy girl.
Herrine:這是一個多汁的女孩。
It's dripping.
它在滴水。
All right, shall we?
好了,我們走吧?
Erin: Yep.
艾琳:是的。
Herrine: Yep, that's it.
赫林是的,就是這樣。
Erin: Oh, my God.
進去吧哦,我的上帝。
Herrine: That might be just
赫林這可能只是
the juiciest sandwich I've ever had.
最多汁的三明治,我曾經有過。
Erin: Hands down, in my entire life.
艾琳:手下來,在我的一生中。
Herrine: Like, more than a roast beef.
Herrine:就像,比烤牛肉更多。
Erin: More than, like, a French dip.
艾琳:比起,法式蘸料,更像。
I really dig this.
我真的很喜歡這個。
I like this better than a cheesesteak. I'm gonna say it.
我喜歡這個比起芝士牛排更好。我想說的是
Herrine: Do you know what I mean when I say that
赫林你知道我說的是什麼意思嗎?
the roast pork sandwich is much more balanced?
烤肉夾心更均衡?
Erin: Totally.
進去吧是啊
Herrine: You got the sharpness and the pungency
Herrine:你得到了尖銳和辛辣的感覺。
of the sharp provolone,
鋒利的波蘿伏洛乾酪的。
and then you get, like, the salty, fatty, herby roast pork,
然後你就會得到,比如,鹹的,肥的,香草味的烤豬肉。
and then you get, like, the vegetal...
然後你會得到,像,素... ...
Erin: Earthy.
艾琳:土氣。
Herrine: Earthy taste of the spinach.
赫林。菠菜的土味。
Erin: No, I agree.
艾琳:不,我同意。
Herrine: Which, like John said, an outlier ingredient,
赫林這是一個異常的成分。
because most of the time it's with broccoli rabe.
因為大部分時間都是和西蘭花菜一起吃。
The spinach, because it's, like, cooked
菠菜,因為它是一樣,熟了
and, like, sautéed in garlic and oil,
和,喜歡,用蒜頭和油炒。
it provides, like, this almost additional silky texture
它提供了,就像,這幾乎額外的絲綢質感。
that makes it a lot more juicy and enjoyable.
這使得它更多汁和享受。
Erin: And then the crunchiness of the bread holds
艾琳:然後麵包的酥脆感會讓人覺得很舒服。
all those, like, wet, soppy, amazing ingredients.
所有這些,喜歡,溼,軟化,驚人的成分。
Herrine: Gravy! That's also the secret.
Herrine:肉汁!這也是祕密。
Erin: The gravy! And the bread just sops all of it up.
肉汁!麵包就把所有的肉汁都吸走了。
Herrine: Do you want to try the roast pork by itself?
Herrine:你想試試烤肉本身嗎?
Erin: Yeah. It's so tender.
艾琳:是啊,太嫩了。
Herrine: Normally roast pork, I feel like,
赫林。通常烤豬肉,我覺得像。
is a very lean meat, but honestly,
是一種很瘦的肉,但說實話。
very generous helping of the gravy
濃墨重彩
and the way that he trims the ham in-house,
以及他在內部修剪火腿的方式。
I think he, like, leaves some of that fat on there.
我覺得他一樣,留下一些脂肪在那裡。
So this is a fattier roast pork than what I'm used to.
所以這道紅燒肉比我習慣的要肥一些。
Erin: I feel like they've done pork better
艾琳:我覺得他們的豬肉做得比較好。
than I've ever had it.
比我吃過的都多。
Herrine: One thing I will say -
赫林有一件事我想說
it is a little too sharp.
它是一個有點太尖銳。
Erin: Hold on, can we try this one?
艾琳:等等,我們可以試試這個嗎?
Herrine: Yo, the lesson for today,
赫林喲,今天的課程。
mustard and roast pork, match made in heaven.
芥末和烤肉,天作之合。
Erin: He knows what he's doing.
艾琳:他知道自己在做什麼。
Herrine: But for the sake of this video,
Herrine:但為了這個視頻。
we should be only judging on this one.
我們應該只在這一個方面進行判斷。
So, my biggest curiosity is, you haven't had
所以,我最大的好奇心是,你還沒有得到
a roast pork sandwich with the broccoli rabe,
一個烤豬肉三明治和西蘭花菜。
which is, like, what is, like, Erin: I have not.
這是,喜歡,什麼是,喜歡,艾琳:我沒有。
the classic combination.
的經典組合。
So I wonder if that's going to kind of, like,
所以,我想知道,如果這將是一種,喜歡。
tilt your....
傾斜你的....
Erin: I have no idea.
艾琳:我也不知道。
Herrine: So, this is another iconic place.
赫林所以,這是另一個標誌性的地方。
It is the most essential shop
它是最基本的商店
in Reading Terminal Market.
在雷丁終端市場。
It's DiNic's!
是狄尼克的!
They were nominated for their roast pork sandwich,
他們的烤肉三明治被提名。
the best sandwich in America.
美國最好的三明治。
Erin: The best sandwich in America!
艾琳:美國最好吃的三明治!
Herrine: The best sandwich in America!
Herrine:美國最好的三明治!
Erin: That is amazing. Look how cute this place is!
艾琳:真是太神奇了。看這地方多可愛啊!
Herrine: I know, there's so many things going on.
赫林我知道,有這麼多事情發生。
Erin: Let's go!
進去吧我們走吧!