Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The President: (inaudible) tax cut

    (閒聊政策中)

  • (inaudible) war too much.

  • Male Speaker: Yeah, it's got to be --

    (一來一往對話)

  • got to catch both by surprise.

  • Male Speaker: No --

  • The President: Can't be regular.

    總統:「有些事要打破常規

  • Can't be routine.

    或是慣例」

  • Male Speaker: We need time to (inaudible).

    (幕僚回應)這需要時間~

  • The President: How's it going, guys?

    嘿~大家好嗎?

  • Male Speaker: How are you, sir?

    (旁人)總統先生~別來無恙?

  • Nice to see you.

    很高興能見到您

  • The President: You know, it's good to be out.

    能出來走走的感覺真棒

  • Male Speaker: I bet.

    (旁人)我同意

  • The President: The bear is loose.

    就像猛獸出閘一樣

  • You didn't expect to having

    (總統)好難得可以看到

  • all these folks taking pictures.

    所有親戚朋友能夠齊聚一堂

  • It's for your birthday?

    全都是為你的生日而來的嗎?

  • Happy birthday.

    生日快樂

  • Male Speaker: You're having a good visit.

    您來訪的正是時候啊

  • The President: Thank you.

    謝謝你

  • Thank you.

    謝謝

  • How you doing?

    你好嗎?

  • How's business?

    生意怎麼樣?

  • Business doing all right?

    一切都還順利嗎?

  • Yeah, (inaudible) all right.

    (店家)嗯~還行

  • What's your name?

    請問大名?

  • My name is Ann.

    我叫安

  • Good to see you.

    很高興見到你

  • That's my mother's name.

    我媽媽也叫安

  • Good to see you -- oh.

    (店家回應)真的很榮幸見到您

  • The President: We appreciate his service.

    (總統)我們感激他對國家的貢獻

  • Female Speaker: (inaudible)

    (和總統交談中)

  • The President: I bet he was.

    (總統)我同意你的看法

  • Where are you guys --

    你們是哪裡人?

  • Male Speaker: (inaudible) Maryland (inaudible).

    (男士)馬里蘭

  • The President: Well, it's going

    (總統)我想

  • to be a wonderful, wonderful ceremony.

    這個典禮肯定能夠辦得很好

  • My grandfather was buried at the national

    我外祖父就葬在

  • cemetery of the Pacific and I still remember,

    太平洋國家紀念公園的軍人之墓,至今我還

  • with the ceremony and the flag and TAPS,

    對那隆重的典禮和軍號奏樂記憶猶新

  • and it still chokes me up every time (inaudible).

    每次提及此事都還是讓我激動得說不出話

  • What's your names?

    嗨~你叫什麼名字?

  • Cora.

    柯拉

  • The President: Cora, good to --

    柯拉~

  • Child Speaker: This is Cora.

    我叫柯拉

  • The President: You're Cora?

    你就是柯拉嗎?

  • How old are you, Cora?

    幾歲了呀?

  • Child Speaker: Seven.

    七歲

  • The President: Seven?

    七歲啊

  • And what's your name?

    那小妹妹叫什麼?

  • Child Speaker: Ramona.

    雷蒙娜

  • The President: Ramona, how old are you?

    雷蒙娜~你幾歲啊?

  • You've got your American flag --

    手裡還拿著美國國旗呢

  • Child Speaker: Ramona --

    (童言童語)

  • Child Speaker: Four-and-a-half.

    四歲半~

  • The President: You're --

    你~

  • Child Speaker: Four-and-three-quarters.

    是四又四分之三

  • The President: Four-and-three-quarters?

    四又四分之三嗎?

  • Female Speaker: Ha ha.

    笑))

  • The President: All right, we've got some special

    來~給你們

  • White House M&Ms for you.

    這是從白宮帶出來的巧克力喔~

  • Child Speaker: Thank you.

    謝謝

  • The President: You can't come away empty-handed.

    總不能讓你空手而歸吧

  • Hey.

    嘿~

  • The President: What's going on, guys?

    哈囉~你們好嗎?

  • Male Speaker: Hey~ America.

    (呼喊) 美國

  • Freedom.

    自由

  • Peace.

    和平

  • Hope and charity.

    希望和博愛

  • (cheering)

    (齊聲歡呼)

  • Male Speaker: Mr. President,

    總統先生

  • how are you?

    你好

  • I'm Dan Bishop.

    我是丹·畢夏普

  • The President: Dan?

    丹?

  • Good to see you.

    很高興認識你

  • Male Speaker: Can we get a picture with you?

    我們可以一起合照嗎?

  • Male Speaker: Mr. President --

    總統先生

  • The President: Good to see you.

    很開心能見到你

  • Male Speaker: Camden.

    我是卡姆登

  • The President: Good to see you, Camden.

    能認識你是我的榮幸,卡姆登

  • Male Speaker: Good to meet you.

    我也是

  • Male Speaker: Brandon.

    我叫布蘭登

  • The President: Brandon?

    布蘭登是嗎?

  • Camden, Brandon.

    尾音都是登耶~

  • Male Speaker: (laughs)

    笑))

  • The President: Anna.

    安娜?

  • Female Speaker: Ya.

    我就是

  • Good to see you.

    很高興能見你一面

  • Female Speaker: Are you real?

    你真的是歐巴馬本人嗎?

  • The President: Yes, I am.

    千真萬確

  • (laughter)

    笑))

  • I'm not wax.

    我不是蠟像啦

  • Female Speaker: Can I take a picture with you?

    那我可以跟你合照嗎?

  • The President: Yeah.

    當然可以

  • Female Speaker: Hi.

    嗨~(興奮)

  • The President: How are you?

    你們好嗎?

  • What's your name?

    尊姓大名?

  • Male Speaker: Patrick (inaudible).

    派崔克

  • The President: Good to see you, Patrick.

    很高興認識你,派崔克

  • Female Speaker: Oh my God.

    我的天啊

  • Male Speaker: Nice to meet you.

    認識您是我的榮幸

  • I'm Ryan.

    我是萊恩

  • The President: Good to see you, Ryan.

    我也是,萊恩

  • Female Speaker: I'm Karen.

    我是凱倫

  • I'm so excited.

    見到您我超興奮的

  • The President: Good to see you.

    我也很開心能見到你

  • Well, give me a hug.

    來個擁抱吧

  • Female Speaker: Oh.

    喔~(開心)

  • The President: I'm glad you're excited. I'm excited, too.

    看到你這麼高興,我也覺得很愉快

  • Female Speaker: Oh.

    喔~

  • Female Speaker: Can we get a -- can I get a picture?

    我們可以~可以拍張照嗎?(難掩激動)

  • The President: Yes, you can.

    有何不可呢

  • Female Speaker: Oh my gosh, this is like,

    天啊~這就像是~

  • the best day of my life.

    今天是我人生中最棒的一天

  • The President: (laughs)

    笑))

  • Female Speaker: (inaudible)

    (雀躍之情溢於言表)

  • The President: All right, you got

    來啊~

  • to get in here, right?

    一起入鏡呀

  • Female Speaker: Oh, come on, Ryan. Oh, Pat, do you want one too?

    快點快點~萊恩~ 派特你也要一起嗎?

  • The President: Come on, Pat, you can get --

    來吧~派特~你可以~

  • see, he'll take it. He'll take it.

    對~其他人可以幫忙拍

  • Female Speaker: Oh, my gosh. Someone's going to think you're like, wax.

    (女士)我的老天啊~這下肯定有人以為我們是跟蠟像拍照

  • The President: Good to see you guys. Sorry to mess up your run. Female Speaker: That's okay. The President: All right.

    很高興見到你們,抱歉打亂了你運動的節奏 (運動女生回應)喔~沒關係

  • The President: Good to see you.

    真的很高興能看到大家

  • Oh, you guys were right in the middle.

    你們登上大螢幕啦

  • You could be running in place right now.

    你可以讓你的運動節奏不間斷沒有關係喔

  • Male Speaker: (laughs)

    笑))

  • The President: Come on over, come on.

    (總統)你可以再靠近一點,沒有關係的

  • Female Speaker: Okay, sorry.

    (女士)不好意思~

  • The President: Not a problem.

    (總統)不會

  • Hey guys.

    大家好啊~

  • Female Speaker: Hey.

    (旁人)你好

  • The President: Sorry to hold you up for going --

    抱歉打擾到你了

  • you trying to go home, and here I am messing you up.

    你應該是要回家吧~而我的出現讓你出乎意料對吧

  • Drew, I'm trying to keep -- stay loose, man.

    德魯,我希望(出巡)氣氛可以輕鬆些

  • The President: All right.

    就是這樣

  • Male Speaker: Lewis.

    你好~我是路易斯

  • The President: Mr. Lewis, okay.

    路易斯~好

  • I'll call you Mr. Lewis.

    請容我稱呼你路易斯先生

  • Male Speaker: Stephen Lewis

    史蒂芬・路易斯

  • The President: Good to see you.

    能認識你讓我覺得很開心

  • Male Speaker: David Lewis.

    我是大衛・路易斯

  • The President: Good to see you.

    很高興認識你

  • And you're David Jr.?

    難道你是大衛二世?

  • Male Speaker: Yes.

    沒錯~總統先生

The President: (inaudible) tax cut

(閒聊政策中)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋