Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Cut!

    切!

  • Alright everyone, that's a wrap!

    好了,各位,到此為止!

  • Movies love quicksand.

    電影喜歡流沙。

  • And why not?

    為什麼不呢?

  • It's exotic,

    這是異國情調、

  • it's dramatic,

    太戲劇化了

  • and it's highly exaggerated.

    而且非常誇張。

  • Fun fact: it's impossible to become fully submerged in quicksand.

    有趣的事實:不可能完全浸沒在流沙中。

  • But what could happen to you?

    但你會發生什麼事呢?

  • The reason why you don't normally sink into the sand

    你通常不會沉入沙中的原因

  • when you go to the beach

    當你去海邊

  • is due to a physics phenomenon

    是由於物理學現象

  • known as force chain.

    稱為力鏈。

  • Basically, when a bajillion grains of sand

    基本上,當十億粒沙子

  • are jammed together in one place,

    擠在一處、

  • their weight gets distributed over a large area,

    它們的重量會分散到很大的面積上、

  • keeping you and your camels safely above ground.

    讓您和您的駱駝安全地留在地面上。

  • But if any water happens to

    但如果有水碰巧

  • seep up from underground,

    從地下滲出、

  • it will mix with the sand to create a surface that looks solid, but isn't...

    它將與沙子混合,形成一個看似堅固但其實不然的表面...

  • It's true that real quicksand isn't like what you see at the movies.

    的確,真正的流沙和電影裡看到的不一樣。

  • The reason why you won't sink right through is because

    你不會直接沉入水中的原因是

  • quicksand is rarely more than a few feet deep.

    流沙的深度很少超過幾英尺。

  • And even if it was deeper than that, humans are only half as dense as quicksand,

    即使比這更深,人類的密度也只有流沙的一半、

  • so really, you couldn't sink much lower than your waist.

    所以說,你的腰部不會下沉太多。

  • That is, unless you struggle.

    也就是說,除非你拼命掙扎。

  • Quicksand is a non-Newtonian fluid, meaning its viscosity changes under stress.

    流沙是一種非牛頓流體,這意味著它的粘度會在應力作用下發生變化。

  • In high stress conditions, like being under the weight of your body, quicksand changes.

    在高壓力條件下,比如在身體重量的作用下,流沙會發生變化。

  • It becomes liquid, causing you to sink.

    它會變成液體,導致你下沉。

  • So if you panic, and start frantically trying to get out,

    所以,如果你驚慌失措,開始瘋狂地想逃出去、

  • the rapid shifting of your weight will only suck you down deeper and faster.

    重心的快速移動只會把你吸得更深更快。

  • On the other hand, quicksand gets thicker over time.

    另一方面,流沙會隨著時間的推移而變厚。

  • So if you just hang around and do nothing, it'll be harder for you to get out.

    所以,如果你只是閒逛,什麼都不做,你就更難脫身了。

  • Every minute you're stuck in quicksand increases the risk that you'll suffer from

    你被困在流沙中的每一分鐘都會增加你患上以下疾病的風險

  • dehydration, starvation,

    脫水、飢餓

  • sun stroke, or hypothermia.

    中暑或體溫過低。

  • And if that doeesn't give you chills, those hungry looking eyes might.

    如果這還不能讓你感到不寒而慄,那雙飢渴的眼睛可能會讓你感到不寒而慄。

  • Depending on where you are, you might even drown!

    根據你所在的位置,你甚至可能會被淹死!

  • Quicksand is often found near the sea

    流沙通常出現在海邊

  • because it's easier for water to rise up through the sand.

    因為水更容易穿過沙子上升。

  • So if you're ever caught in the coast, be sure to keep an eye on the time.

    所以,如果你被困在海岸邊,一定要注意時間。

  • At best, you'll only have six hours before the tide changes.

    在潮汐變化之前,你最多隻有六個小時的時間。

  • But if not trying to escape, and trying too hard, are both bad choices,

    但是,如果不想逃避,或者過於努力,都是錯誤的選擇、

  • then what are you supposed to do if you get stuck in quicksand?

    如果你被流沙困住了,你該怎麼辦?

  • The trick is to stay calm.

    訣竅在於保持冷靜。

  • First, get rid of any heavy items that you're wearing or carrying,

    首先,扔掉身上穿戴或攜帶的任何重物、

  • as they'll only drag you deeper.

    因為它們只會把你拖得更深。

  • Then, try to lean as far back as you can to create more space for yourself.

    然後,儘量往後靠,為自己創造更多空間。

  • Water will come in and fill the gaps you create, which will make it easier for you to move

    水會進入並填滿你創造的空隙,這將使你更容易移動

  • and pull your body towards the surface.

    並將身體拉向水面。

  • If you can, grab a stick and wedge it underneath your back;

    如果可以的話,拿一根木棍楔入你的背部下方;

  • this will help to increase your leverage.

    這將有助於提高您的槓桿率。

  • Hopefully, you'll get help from emergency services.

    希望您能得到緊急服務的幫助。

  • But if not, you can use these tips to get out on your own.

    但如果沒有,您也可以利用這些小竅門,自己走出去。

  • It will be a long and exhausting process since,

    這將是一個漫長而疲憊的過程、

  • just to free your foot from a puddle of quicksand,

    只是為了把你的腳從一灘流沙中解放出來、

  • moving at a rate of one centimeter per second,

    以每秒一釐米的速度移動、

  • it would require the same amount of force as it does to lift a small car.

    所需的力量與舉起一輛小汽車的力量相同。

  • And once you're free, you'll probably be in a lot of pain.

    一旦你自由了,你可能會很痛苦。

  • With all that pressure from the densely packed sand,

    密密麻麻的沙子產生了巨大的壓力、

  • you might emerge from the quicksand with permament nerve damage, or without a leg.

    從流沙中出來時,你的神經可能會永久受損,或者失去一條腿。

  • If you do manage to come out in one piece,

    如果你能完好無損地出來、

  • well, maybe tread a little more carefully in the future.

    好吧,也許以後要小心一點。

  • But don't let this one sucky experience keep you from another adventure.

    但不要因為這一次糟糕的經歷而放棄下一次探險。

  • Put your best foot forward, and take a walk on the wild side, next time on 'What If.'

    下一次,在 "如果 "節目中,盡情發揮你的聰明才智,來一次野外漫步。

Cut!

切!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋