Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • As the fight against the coronavirus pandemic rages on, some of the most historic and visited places in the world are getting disinfected as the virus can live on surfaces for days.

    隨著全球持續對抗新冠病毒疫情, 一些歷史悠久、遊客最多的旅行勝地正在進行消毒, 因為病毒可以在物體表面存活好幾天。

  • In Egypt, the pyramids of Giza complex was sanitized.

    在埃及, 吉薩金字塔群被消毒。

  • The pyramids, which are the last standing wonders of the ancient world, need special care and attention.

    金字塔是目前僅存的古代文明奇蹟之一, 需要特別的保護和照料。

  • They're a huge part of Egypt's tourism industry. Crews sanitized walkways leading up to the pyramids, as well as the visitor center.

    其為埃及觀光的重要組成。清潔團隊消毒了通往金字塔的走道和訪客中心。

  • The attraction usually receives millions of visitors a year, but this year is different.

    這個景點通常每年都吸引數百萬名遊客, 但今年不同。

  • In Turkey, a team of cleaners sprayed off Istanbul's Grand Bazaar. Usually a hive of shoppers and tourists, browsing merchandise and relaxing in cafes,

    在土耳其, 清潔團隊在伊斯坦堡的大巴扎噴灑消毒劑。這裡通常擠滿了購物者和遊客, 不是在挑選商品就是悠閒地坐在咖啡館內。

  • the Grand Bazaar is empty. Shops are closed and stands are covered.

    大巴扎空無一人。商店都關門了, 攤位也都用布遮蓋住。

  • The only visitors now are workers and protective gear.

    消毒人員和防護裝備是唯一的訪客。

  • Over in Russia, Moscow's Metro got a thorough wipe down.

    在俄羅斯, 莫斯科的地鐵進行了徹底的清潔。

  • Workers with rags and buckets carefully wiped handrails and mopped floors, which were then buffed.

    工作人員拿個抹布和水桶, 小心翼翼地擦拭扶手並拖地, 然後打蠟。

  • UV lights were also illuminated inside the train's carriages as an extra disinfecting measure to make sure commuters will be safe from the disease.

    車廂內還安裝了紫外線燈, 作為額外的消毒措施, 以防止通勤者感染病毒。

  • The city of Rome is mostly deserted, except for cleaners who walked up and down the streets, spraying walkways, and cleaning buildings from the inside out.

    羅馬城幾乎空無一人, 人行道上只剩下清潔工來回噴灑消毒劑, 並從裡到外徹底地清潔建築物。

  • Italy has the most reported deaths from the coronavirus.

    根據報導, 義大利因新冠病毒死亡的人數位居全球之冠。

  • Spain has the second highest death toll from the virus.

    西班牙因病毒而死亡的人數位居全球第二。

  • The country's military is out in force, spraying public places to stand the spread.

    西班牙出動國家軍隊, 在公共場所噴灑消毒劑以防止疫情蔓延。

  • It was the same in Kenya, where the country's Ministry of Health sent crews to disinfect the streets of Nairobi.

    肯亞的情況也一樣, 肯亞衛生部派人員消毒奈洛比的街道。

  • Workers in Afghanistan were out spraying down vehicles in the streets.

    阿富汗的工作人員用消毒劑噴灑街道上的車輛。

  • Government officials fear an outbreaks could devastate the country that has a weakened health care system after years of war.

    政府官員擔心疫情爆發可能會摧毀國家, 因為長年的戰爭削弱了國家的醫療健保體系。

  • The coronavirus has touched almost every corner of the planet, and now it needs to be carefully washed away.

    新冠病毒幾乎觸及了地球每一個角落, 現在我們得小心地將其沖走。

As the fight against the coronavirus pandemic rages on, some of the most historic and visited places in the world are getting disinfected as the virus can live on surfaces for days.

隨著全球持續對抗新冠病毒疫情, 一些歷史悠久、遊客最多的旅行勝地正在進行消毒, 因為病毒可以在物體表面存活好幾天。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋