Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Our company has a new strategic initiative to increase market penetration, maximise brand loyalty, and enhance intangible assets.

    我們的公司為了增加市場滲透率、最大化品牌口碑與增加無形資產,提出了一個新的發展方向

  • In pursuit of these objectives, we've started a new project --

    為了達到這些目的,我們開展了一個新的項目

  • for which we require 7 red lines.

    為此我們需要7條紅線

  • I understand your company can help us in this matter.

    以我所知你們的公司可以在這方面協助我們

  • Of course!

    當然!

  • Walter here will be the Project Manager. Walter, we can do this, can't we?

    Walter將會是這個項目的項目經理。華特,我們可以幫助他們,對吧?

  • Yes, of course.

    當然可以!

  • Anderson here is our expert in all matters related to drawing red lines.

    Anderson是我們公司專門負責紅線相關事務的專家

  • We brought him along today to share his professional opinion.

    今天我們把他帶來讓他提供他的專業意見

  • Nice to meet you! Well, you all know me.

    很高興認識你!我相信大家都認識我吧

  • This is Justine, our company's design specialist.

    這位是Justine,我們公司的設計專才

  • Hallo...

    你好...

  • We need you to draw seven red lines.

    我們需要你畫出7條紅線

  • All of them strictly perpendicular; some with green ink and some with transparent. Can you do that?

    所有線要相對垂直,一些要綠色的墨水、一些則要用透明墨水。你們可以辦到吧?

  • No. I'm afraid we --

    不,恐怕我們...

  • Let's not rush into any hasty answers, Anderson! The task has been set and needs to be carried out.

    Anderson!我們不應該妄下結論。客戶的要求是必需好好執行的

  • At the end of the day, you are an expert.

    歸根究底,你才是專家

  • The term "red line" implies the colour of the line to be red. To draw a red line with green ink is --

    "紅線"這個詞的定義是"紅色的線",用綠色的墨水來畫紅線根本就...

  • well if it is not exactly impossible, then it is pretty close to being impossible.

    即使不是完全不可能,也與不可能相去不遠了

  • What does it even mean: "impossible"?

    "不可能"是什麼意思?

  • I mean, it is quite possible that there are some people, say suffering from colour blindness,

    我的意思是,可能會有些色盲的人

  • for whom the colour of the lines doesn't really make a difference.

    對他們來說線條的顏色是什麼都沒分別

  • But I am quite sure that the target audience of your project does not consists solely of such people.

    但我相當肯定你們的目標客戶群並不是色盲的一群

  • So in principle this is possible.

    所以理論上這是可以辦到的

  • I'll simplify.

    容我簡單說明一下

  • A line as such can be drawn with absolutely any ink.

    一條線絕對可以以任何墨水來畫

  • But if you want to get a red line, you need to use red ink.

    但如果你想要一條紅線,你需要用紅色的墨水

  • What if we draw them with blue ink?

    那如果我們用藍色的墨水呢?

  • It still won't work. If you use blue ink, you will get blue lines.

    那還是行不通。如果你用藍墨水,你將會得出藍色的線

  • And what exactly did you mean, when you talked about the transparent ink?

    另外請問你之前指的透明墨水指的具體是什麼?

  • How to better explain?

    該怎麼解釋呢?

  • I'm sure you know what "transparent" means?

    我相信你明白"透明"的意思吧?

  • Yes, I do.

    我知道

  • And what a "red line" means, I hope I don't need to explain to you?

    那"紅線"呢?我希望我不用向你說明什麼是紅線吧?

  • Of course not.

    當然不用

  • Well... You need to draw red lines with transparent ink.

    那麼...你需要用透明的墨水,來畫出紅色的線

  • Could you describe what you imagine the end result would look like?

    可以請你具體描一下你心目中的成品的模樣嗎?

  • C'mon, Anderson! What do we have here, kindergarten?

    Anderson!拜託!你當我們是在哪?幼稚園嗎?

  • Let's not waste our time with these unproductive quarrels.

    好了!不要再浪費時間在這種無意義的爭論上

  • The task has been set; the task is plain and clear.

    客戶的要求已經很清晰明瞭地傳達了

  • Now, if you have any specific questions, go ahead!

    現在如果你有什麼具體的問題就問吧

  • You're the expert here!

    你是專家欸!

  • Alright, let's leave aside the colour for the moment.

    好吧,就讓我們暫時先把顏色的問題放下

  • You had something there also relating to perpendicularity?..

    你的要求裡有提到垂直相關的...?

  • Seven lines, all strictly perpendicular.

    7條線,全部都要垂直

  • To what?

    相對於什麼?

  • Erm, to everything. Among themselves.

    呃...相對所有東西,它們之間互相垂直

  • I assumed you know what perpendicular lines are like!

    我相信你知道垂直的線是什麼樣子的吧!

  • Of course he does. He's an expert!

    他當然知道!他可是專家!

  • Two lines can be perpendicular.

    2條線可以互相垂直

  • All seven can't be simultaneously perpendicular to each other.

    7條線是無法同時互相垂直的

  • I'll show you.

    讓我畫給你看

  • This is a line, right?

    這是一條線,對吧?

  • Yes.

  • And another one. Is it perpendicular to the first line?

    這是另一條,它是不是垂直於第一條線?

  • Well...

    這個嘛...

  • Yes, it is perpendicular.

    是的,它是垂直的

  • Exactly!

    毫無疑問!

  • Wait, wait, I'm not done. And a third one: is it perpendicular to the first line?

    等一下等一下,我還未完成。這是第3條,它是否垂直於第一條線?

  • Yes, it is! But it doesn't cross the second line. They're both parallel.

    是的!但它不會經過第2條線,它們是平行的

  • Not perpendicular!

    不是垂直!

  • I suppose so.

    我猜你是對的...

  • There it is. Two lines can be perpendicular --

    所以結論是,兩條線可以互相垂直...

  • Can I have the pen?

    可以把筆給我嗎?

  • How about this?

    這樣又如何?

  • This is a triangle.

    這是一個三角形

  • It's definitely not perpendicular lines.

    這與垂直根本扯不上邊

  • And there are three, not seven.

    而且那只有3條線,不是7條

  • Why are they blue?

    為什麼它們是藍色的?

  • Indeed. Wanted to ask that myself.

    對呀,我也正想問

  • I have a blue pen with me. This was just a demonstration --

    我身上只有藍筆,這只是一個演示...

  • That's the problem, your lines are blue. Draw them with red ink!

    那正是問題所在,你的線是藍色的。你應該用紅筆畫!

  • It won't solve the problem.

    那並不會解決問題

  • How do you know before you've tried?

    你試都沒試又怎麼知道?

  • Lets draw them with red ink and then let's see.

    你用紅筆畫一次給我們看看

  • I don't have a red pen with me, --

    我身上沒有紅筆...

  • but I am completely certain that with red ink the result will still be the same.

    而且我完全肯定改用紅筆並不會改變結果

  • Didn't you tell us earlier that you can only draw red lines with red ink?

    但你剛才不是說你只能用紅墨水來畫紅線嗎?

  • In fact, yes, I've written it down here!

    沒錯,我這裡有紀錄!

  • And now you want to draw them with a blue ink. Do you want to call these red lines?

    然後你現在卻在用藍筆來畫,你想叫那些線做紅線?

  • I think I understand. You're not talking about the colour now, right?

    我想我明白了,你現在不是在說顏色的問題對吧?

  • You're talking about that, what do you call it: per-per, dick-dick --

    你是在說那個...那叫什麼來著?...垂...垂...

  • Perpendicularity, yes!

    沒錯!是垂直!

  • That's it, now you've confused everyone.

    夠了,現在你把所有人都搞糊塗了

  • So what exactly is stopping us from doing this?

    那麼到底是什麼阻止我們完成這件事?

  • Geometry.

    幾何原則

  • Just ignore it!

    忽略它不就行了!

  • We have a task. Seven red lines. It's not twenty; it's just seven.

    我們有一項任務,7條紅線。不是20條,只是7條。

  • Anderson, I understand; you're a specialist of a narrow field, you don't see the overall picture.

    Anderson,我明白你的專業只是局限於一個很窄的範疇,你無法看清大局

  • But surely it's not a difficult task to draw some seven lines!

    但我肯定畫區區7條線並不是什麼困難的事

  • Exactly. Suggest a solution!

    沒錯!給我們提出一個解決方法!

  • Any fool can criticise, no offence, but you're an expert, you should know better!

    我並非存心冒犯,但隨便找個白痴都會批評。不過你是專家,你應該能做得更好!

  • OK. Let me draw you two perfectly perpendicular red lines, --

    好吧。我可以為你畫兩條完美垂直的紅線...

  • and I will draw the rest with transparent ink.

    然後我會以透明墨水完成餘下的線

  • They'll be invisible, but I'll draw them.

    雖然它們是透明的,但我會畫出它們

  • Would this suit us?

    這樣符合我們的要求嗎?

  • Yes, this will suit us.

    好的,我們接受。

  • Yes, but at least a couple with green ink.

    對,但最少有兩條要用綠色墨水來畫。

  • Oh, and I have another question, if I may.

    喔對了,如果可以的話我還有一個請求

  • Can you draw one of the lines in the form of a kitten?

    你可不可以把其中一條線畫成小貓的樣子?

  • A what?

    畫成什麼!?

  • In the form of a kitten.

    畫成小貓的樣子

  • Market research tells our users like cute animals. It'd be really great if --

    市場調查反映我們的顧客喜歡可愛的動物,如果可以...

  • No-oh...

    不可以...

  • Why?

    為什麼?

  • Look, I can of course draw you a cat.

    聽我說,當然我可以為你畫一隻貓

  • I'm no artist, but I can give it a try.

    我不擅長美術,但我可以一試

  • But it won't be a line any more. It will be a cat.

    但那將不再是一條線,那是一隻貓

  • A line and a cat: those are two different things.

    一條線跟一隻貓,那是兩碼子事

  • A kitten. Not a cat, but a kitten.

    一隻小貓,不是一隻貓,是一隻小貓

  • It's little, cute, cuddly. Cats, on the other hand --

    小貓細小、可愛、惹人憐愛,相反,貓就...

  • It doesn't make a difference.

    那根本沒關係!

  • Anderson, at least hear her out!

    Anderson!起碼讓她說完啊!

  • She hasn't even finished speaking, and you're already saying "No!"

    你怎麼可以在她說完之前就否定她呢?

  • I got the idea, but it is impossible to draw a line in the form of a cat...ten.

    我明白她的意思。但我是不可能把一條線畫成一隻貓...崽

  • What about a bird?

    那畫成一隻鳥呢?

  • So, where did we stop? What are we doing?

    那麼我們停在哪?我們之前在什麼?

  • Seven red lines, two with red ink, two with green ink and the rest - with transparent.

    7條紅線,2條用紅墨水、2條用綠墨水,剩下的用透明墨水

  • Did I understand correctly? -- -- Yes.

    我沒理解錯吧? 沒錯

  • Excellent! In which case that's everything, right?

    非常好!那所有問題都解決了對吧?

  • Oh, oh, I almost forgot, we also have a red balloon.

    喔!我差點忘了,我們還有一些紅色的氣球

  • Do you know if you could inflate it?

    你們可以吹脹它們嗎?

  • What do I have to do with balloons?

    氣球關我什麼事?

  • It's red.

    它們是紅色的

  • Anderson, can you or can you not do this? A simple question.

    Anderson,你到底辦不辦得到?就是這麼簡單

  • As such, I can of course, but --

    這樣我當然可以,可是...

  • Excellent. Organise a business trip, we'll cover the expenses, --

    非常好!組織一次商務行程,我們會負責相關支出--

  • go over to their location, inflate the balloon.

    去他們的地點,吹脹那些氣球

  • Well this was very productive, thank you all!

    這次會議真是非常充實,謝謝大家!

  • Can I ask one more question, please?

    那個,我可以再問一個問題嗎?

  • When you inflate the balloon, could you do it in the form of a kitten?

    當你吹脹那些氣球時,你可以把它們吹成小貓的模樣嗎?

  • Of course I can!

    當然可以!

  • I can do anything, I can do absolutely anything.

    我是無所不能的,沒有我辦不到的事情

  • I'm an expert!

    我是專家嘛!

Our company has a new strategic initiative to increase market penetration, maximise brand loyalty, and enhance intangible assets.

我們的公司為了增加市場滲透率、最大化品牌口碑與增加無形資產,提出了一個新的發展方向

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋