Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You know that the best way to prevent the spread of coronavirus is to wash your hands.

    你知道預防冠狀病毒傳播最佳方式就是洗手。

  • Wash your hands, doo doo, doo doo, doo doo.

    洗手,doo doo,doo doo,doo doo。

  • Wash your hands!

    洗手!

  • Butwhy?

    但是...為什麼?

  • It’s because soapregular soap, fancy honeysuckle soap, artisan peppermint soap, just any soapabsolutely annihilates viruses like the coronavirus.

    那是因為肥皂 - 一般的肥皂、昂貴的金銀花肥皂,手工薄荷肥皂任何肥皂 - 可以完全地殲滅像冠狀病毒這樣的細菌。

  • Here’s how:

    具體方法如下。

  • This is what a virus, like coronavirus, looks like.

    這就是病毒,像冠狀病毒的樣子。

  • It’s a bit of material surrounded by a coating of proteins and fat.

    它是被一層蛋白質和脂肪覆蓋的物質。

  • Viruses easily stick to places like your hands, but when you rinse your hands with just water, it rushes right over the virus.

    病毒很容易能夠沾附在像手一樣的地方,但是當你用水清洗雙手時它沖過病毒。

  • That’s because that layer of fat makes the virus behave kind of like a drop of oil.

    那是因為脂肪層讓病毒表現的像油滴一樣。

  • You can see it happening in this demonstration.

    你能夠在這個示範當中看到它的發生。

  • Oils are just liquid fats.

    油就是液態脂肪。

  • What happens when you pour oil into water?

    將油倒入水當中會發生什麼事?

  • It floatsit doesn’t mix.

    它漂浮 - 它不會混合。

  • But add soap

    但是加入肥皂...

  • And suddenly that fatty oil dissolves into the water.

    脂肪油迅速溶解在水裡。

  • That’s because inside, soap has two-sided molecules.

    那是因為肥皂裡有雙面分子。

  • One end of the molecule is attracted to water, the other end to fat.

    分子的一端被水吸引,另一端被油吸引。

  • So when the soap molecules come in contact with water and fat, these dual attractions literally pull the fat apart, surrounding the oil particles and dispersing them through the water.

    因此當肥皂分子與水和油接觸時,這個雙重吸引力直接將脂肪拉開,圍繞在油粒周圍並藉由水將它們分散 。

  • Let’s go back to our coronavirus molecule with that layer of fat holding everything together.

    讓我們回到冠狀病毒分子。用那層脂肪將所有的東西聚在一起。

  • When it interacts with soapbam!

    當和肥皂相互作用的時候...碰!

  • The fat gets pulled out by the soap.

    脂肪被肥皂抽出來。

  • Soap literally pulls apart and demolishes these viruses.

    肥皂直接扯開並摧毀這些病毒。

  • And then the water rinses the harmless, leftover shards of virus down the drain.

    接著水將那些無害、殘留的病毒沖到排水管裡。

  • But, and you know where I'm going with this, it takes time for this effect to happen.

    不過,你也知道接下來我要說什麼,這需要時間才能夠達到效果。

  • 20 seconds, to be specific.

    正確來說,需要 20 秒。

  • To show why, we ordered this lotion that mimics viruses and their fatty layers.

    為了說明原因,我們訂購了這種模仿病毒及其脂肪層的乳液。

  • It glows under a UV light.

    它在紫外線下會發光。

  • If you just rinse your hands under regular waternothing comes off.

    如果你只是用一般清水洗手...什麼都洗不掉。

  • If you wash for just five seconds or 10 seconds, your hands are still covered.

    如果你只洗 5 秒或是 10 秒鐘,你的手還是被覆蓋著。

  • The virus is still here, able to get you and others sick.

    病毒仍然存在,能夠讓你和其他人患病。

  • But 20 full seconds:

    不過如果是 20 秒:

  • Now the soap is actually destroying the virus.

    現在肥皂可以真正摧毀病毒。

  • Hand sanitizer works too, because it’s mostly alcohol, and alcohol works in a somewhat similar way to soap, breaking down that fatty layer.

    殺菌洗手液也同樣有效,因為它的成分主要是酒精,而酒精和肥皂的功用有點類似,可以分解脂肪層。

  • You need a high concentration of alcohol to make that work.

    你需要高濃度酒精才能發揮作用。

  • The CDC recommends hand sanitizers with at least 60 percent alcohol.

    美國疾病控制與預防中心建議使用酒精成分至少有 60% 的殺菌洗手液。

  • But even with 60 percent alcohol, the CDC recommends using soap if you can.

    不過就算是有 60% 的酒精,美國疾病控制與預防中心仍建議你使用肥皂。

  • If your hands are sweaty or dirty when you use the sanitizer, that can dilute it and diminish its effectiveness.

    假使在使用殺菌洗手液的時候你的手出汗或有髒污,那會稀釋並降低其有效性。

  • As for soap, just any old soap works.

    至於肥皂,任何舊肥皂都可以。

  • You don’t need soap marketed as antibacterial, even.

    你甚至不需要標榜抗菌的肥皂。

  • The FDA says skip itthere’s no proof it is any more effective.

    食品藥物管理局表示省略它 - 並沒有任何證據顯示它更有效。

  • Just be sure to wash your hands for 20 seconds.

    只要確保有洗手。整整 20 秒鐘。

  • That’s "Happy Birthday" twice.

    那是唱「生日快樂」歌兩次。

  • Or the chorus to Lizzo’s "Truth Hurts.”

    或是 Lizzo's 的「Truth Hurts」副歌。

  • Or Prince.

    或是 Prince。

  • Or Eminem.

    還是 Eminem。

  • Or even Dolly.

    甚至是 Dolly。

  • Just as long as it’s 20 seconds.

    只要有 20 秒鐘。

  • And youre using the ultimate virus annihilator: soap.

    並同時使用最好的病毒殲滅器:肥皂。

You know that the best way to prevent the spread of coronavirus is to wash your hands.

你知道預防冠狀病毒傳播最佳方式就是洗手。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋