Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [laughing] - Hello guys.

  • This is Woo-shik and I play Ki-woo from "Parasite."

  • - I'm director Bong Joon-Ho

  • who write and direct this movie "Parasite."

  • - Yep, and this is "Vanity Fair Notes On A Scene."

  • - Yeah! - Yeah!

  • [speaking Korean]

  • - It's something very natural

  • talk about the rich and poor in this era,

  • in this age, in this time.

  • So, in everyday life, we always encounter those kind of,

  • who is rich, who is poor, and why kind of question.

  • Almost every day.

  • It's quite natural to create those kind of story

  • as a contemporary filmmaker, I think.

  • - [Woo-Shik] The first scene is viewed from my house.

  • [speaking Korean]

  • - Semi-basement is specific the way of Korean living

  • for the poor people, but actually,

  • semi-basement means also semi-overground.

  • - Yeah, so it gives you a little bit of hope

  • 'cause it's not fully underground, but halfway.

  • - [Bong] Actually, yeah, it looks like a real location

  • but actually it's all-- - All made on set.

  • - Set. - Yeah.

  • - [Woo-Shik] So this whole street, this building,

  • - [Bong] Actually, until, this is the border right?

  • - [Woo-Shik] Yeah.

  • - [Bong] Yeah, this is the set, the more far background

  • is VFX. Photographic.

  • - [Woo-Shik] We had this, uh, blue screen here, right?

  • - [Bong] Yep, and the production design team, they did such

  • a great job, and actually

  • [speaking Korean]

  • - [Woo-Shik] Yeah we actually found-

  • - [Bong] And one guy is coming, your friend is coming

  • [laughing] this man, this is you.

  • - [Woo-Shik] Yeah, that's me. That's Kiwoo.

  • He's oldest son of Park's family.

  • - [Bong] And our father Ki-Taek is here. Name of actor is

  • Song Kang-Ho.

  • [speaking Korean]

  • Great actor Song Kang-Ho, and mother, uh, her name is

  • - Jung-sook.

  • - Yeah - Yep

  • - Very strong woman, and our youngest, Ki-Jung.

  • - [Bong] This is very strange situation.

  • Even very weird gift.

  • [speaking Korean]

  • - Wow - Wow

  • [laughs]

  • - [Woo-Shik] So this is a scholar stone, uh, and Min-Hyuk

  • actually brought that to our family as a gift.

  • - Actually, this is very weird situation. Nobody actually

  • gift the stone like this

  • - [Woo-Shik] Yeah.

  • - [Bong] But yeah, this quite strange, but anyway,

  • it happen in the movie but maybe this is very

  • important moment in the movie. Why?

  • - Uh, 'cause

  • [laughs]

  • - [Woo-Shik] This has very, uh, lot of, uh, symbols,

  • this stone actually has a lot of symbols in our movie.

  • - [Bong] This is just for the collectors some old

  • generation collectors, they are collecting this kind

  • of stone, but actually these younger generations never care

  • - We don't really trade our stones or whatever,

  • but in Korea, it's not usual gift to give a gift to other

  • family about different stones.

  • - So this is a very bizarre moment in the beginning

  • part of the movie. - We didn't expect it

  • [speaking Korean]

  • - Actually, it's some kind of symbol of his desire

  • 'cause the guy who bring the stone, is he from some kind of-

  • he's your friend, but he's from different world.

  • - Yeah. He-

  • - [Bong] Actually he is a different guy.

  • - [Woo-Shik] His economic status is very different than

  • Ki-woo's, so our whole family is kind of surprised that he

  • actually brought a gift to-

  • - It's just a stone, but it's actually very expensive.

  • [speaking Korean]

  • - I really wanted to make the audience curious.

  • Something funny is happen, something going on, but we don't

  • know exactly, but it looks, it feels, uh, interesting.

  • [speaking Korean]

  • - [Woo-Shik] This is a funny face right there.

  • - This is a very crucial moment in the movie.

  • - Yeah, yeah.

  • - The beginning part. - Yeah.

  • - [Bong] Something- something bad happen. From this moment.

  • Right?

  • - [Woo-Shik] Mmm. The whole movie kinda started off from

  • Min's uh, approach to Ki-woo, so.

  • This uh, funny looking green bottle is actually very iconic

  • uh, Korean liquor. It's soju.

  • So this is Da-hye,

  • and Min is actually giving us the opportunity to work

  • as a tutor, uh,

  • - [Bong] In rich house.

  • - [Woo-Shik] In rich house.

  • - [Bong] So this is the beginning of everything. Yeah.

  • - [Woo-Shik] So not only he's giving us the stone,

  • but opportunity for a new job, so he's doing a lot

  • for Ki-woo.

  • [speaking Korean]

  • - It's quite common in Korea, college or university students

  • to do those kind of English tutoring job, but problem is

  • he's not

  • - English student - English student

  • - Yeah, that's the problem. So. This is your friend, but

  • he's very rich guy.

  • [speaking Korean]

  • - My- my clothes from this movie, is very, uh, normal

  • - [Bong] Your hair style is also very nerdy.

  • [laughing]

  • - [Woo-Shik] Yeah you can see my pimple there.

  • Actually, we didn't cover it up purposely.

  • - Pretty realistic.

  • - Yep. And this guy doesn't really have skin problem,

  • but yeah.

  • [laughs]

  • - [Bong] Not so many details described in the script, but

  • I always discuss with the costume and hair make-up designers

  • and those kind of detail things, we all intend it, but

  • anyway, you yourself, look very contemporary, young.

  • - And humble.

  • - Young, humble.

  • - Ordinary.

  • - Poor boy, in Korea.

  • - My clothing, I always had short sleeves.

  • Costume designer actually gave me, uh, whole clothing set

  • that is very smaller than my size, it was,

  • the size was different.

  • [speaking Korean]

  • - Cause Ki-woo doesn't really have time to buy new clothings

  • - [Bong] Kind of feeling

  • - [Woo-Shik] Doesn't really care about fashion.

  • This is very crucial moment. So yeah.

  • - [Bong] Pretend to be a college student

  • "Pretend" means a very important word. Yeah. Why?

  • - Uh, because Ki-woo is not actually like a college student.

  • But in order to have a very decent job as a English tutor

  • you have to be a college student.

  • [speaking Korean]

  • - It's calm. It's beginning of calm.

  • Beginning of some kind of crime, but

  • [speaking Korean]

  • - So I heard from Director Bong that he actually timed

  • the bus at the back in this scene to match with the

  • - This is some kind of borderline between the normal

  • daily life world and to the some kind of crime world,

  • which is not so serious crime, but anyways the world of

  • crime and calm.

  • - Very soft crime.

  • [laughs]

  • - So, at the moment, the bus is passing behind him,

  • and the background music start. Yeah.

  • - We actually took like three shots, three takes

  • - Yeah, yeah.

  • - It was kinda difficult to take that cause we had to

  • time it with our dialogue and the dialogue was kinda

  • really long.

  • - Yeah, yeah. It looks quite normal sequence, but actually

  • it was quite subtle and indicate sequence,

  • we have to control and, and yeah.

  • - [Bong] Very soft and subtle.

  • We always want to hide our intention but yeah

  • it just happen naturally, so.

  • [speaking Korean]

  • - Um, "they" means Park's family, rich people, and

  • not a college student, but you are going to do it.

  • - Cause I believe, uh, in order to go into

  • a different family as a tutor, you actually have to

  • give them your diploma or degree,

  • so well he's asking if have to, um, be a fraud and-

  • - But actually, this is just the beginning,

  • so all the other family members one by one infiltrate to

  • the rich family so, so that's the beginning of the story.

  • So, the main story of the film is the some kind of

  • invasion or infiltration, yeah. And also-

  • [speaking Korean]

  • [laughing]

  • - [Woo-Shik] Human parasite

  • [speaking Korean]

  • - It was really- I'm really honored to be part of this whole

  • Parasite crew, and yeah, I think changed me a lot,

  • gave me a lot of confident, it actually gave me a lot of

  • confidence in identity in general, so-

  • [speaking Korean]

[laughing] - Hello guys.

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級

電影《寄生蟲》導演奉俊昊剖析開場戲|《名利場》。 ('Parasite' Director Bong Joon-ho Breaks Down the Opening Scene | Vanity Fair)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字