synoptic
US
・UK
C2 高級
adj.形容詞概要的 ; 天氣的 ; 對觀福音書的
A synoptic presentation of a physical theory
影片字幕
我曾熱愛護教論!神學院揭露其黑暗起源💔 #脫福音派 (I Loved Apologetics. Seminary Showed Me The Dark Origins. 💔 #exvangelical)
19:55
- We had people realize that there was an interrelationship between Matthew, Mark and Luke that we now call the synoptic problem.
有些人意識到馬太福音、馬可福音和路加福音之間存在關聯,這就是我們現在說的「對觀問題」。
我為什麼不相信《聖經 (Why I Don't Trust the Bible)
09:23
- Was it before the Passover, as John states, or was it after the Passover as the synoptic Gospel state?
是在逾越節之前,如約翰所說,還是在逾越節之後,如對觀福音所說?
圖書個性化指南 *grangerising* (A Guide to Personalising Books *grangerising*)
17:51
- I feel like you're similarly making your own paratexts. And paratext helps us as a reader to frame and interpret what we are about to read. It does like change the way that we then read it, like knowing that Margaret Atwood has also written all of these famous books might help us to go, oh wow, she's a very significant author. Even just having her name, Margaret Atwood here, we know that she's written The Handmaid's Tale, we've even got a reminder that she was shortlisted for the Man Booker Prize, which again means that when we pick this book up we're thinking, okay this is going to be a good book. And the paratext is changing then the way that we read it. And similarly if we are adding illustrations, if we are adding prints, if we are adding thoughts in the margins, I wonder if that too becomes a form of personal paratext where when we next read it we're kind of reading it with all of those things in mind. And the fact that we ourselves as a reader have put the time into creating and customising the book in that way, it kind of tells future us that it is a really important book and it's kind of worth reading and that there's a lot of value in it. Yeah, I've been thinking about that a lot. It does also as a practice just to encourage us to be more synoptic thinkers because we're combining the text with something from elsewhere, like a quote from a commonplace book or a painting, but two things that don't necessarily always go together. So it kind of encourages the same sort of synoptic thinking that the commonplace book encourages. So I think even when we're not grandeurising a non-fiction book, there is still value being bestowed and it can still enhance our reading experience. But anyway, thank you for watching this video. I hope you found it interesting.
我覺得你同樣在創造自己的副文本。作為讀者,副文本可以幫助我們構建和解讀即將閱讀的內容。就像知道瑪格麗特-阿特伍德(Margaret Atwood)也寫過這些名著,可能會讓我們覺得,哇,她是一位非常重要的作家。即使只是有她的名字,瑪格麗特-阿特伍德,我們也知道她寫過《女僕的故事》,我們甚至還知道她曾入圍曼布克獎,這再次意味著,當我們拿起這本書時,我們會想,好吧,這會是一本好書。這樣一來,副文本就改變了我們閱讀這本書的方式。同樣,如果我們在書中添加插圖、印刷品,如果我們在空白處添加想法,我不知道這是否也會成為